Télécharger Imprimer la page

Stahl 9275/10-24-48-11 Manuel D'utilisation page 5

Publicité

РУССКИЙ
4. Монтаж
Модуль цифрового вывода, серия 9275
1. Правила техники безопасности
1.1 инструкции по монтажу
• Устройство является связанным оборудованием (категория 1) вида
4.1 Указания по подключению
взрывозащиты "Искробезопасная электрическая цепь" и может как
EN / UL 61010-1:
устройство категории 3 устанавливаться во взрывоопасной области
зоны 2. Оно выполняет требования EN 60079-0:2012+A11:2013,
EN 60079-11:2012 и EN 60079-15:2010 или IEC 60079-0 Ed. 6.0, IEC 60079-
11 Ed. 6.0 и IEC 60079-15 Ed. 4.0.
• Монтаж, эксплуатацию и работы по техобслуживанию разрешается вы-
полнять только квалифицированным специалистам по электротехниче-
скому оборудованию. Соблюдать приведенные инструкции по монтажу.
При установке и эксплуатации соблюдать действующие инструкции и
правила техники безопасности (в том числе и национальные предписа-
ния по технике безопасности), а также общие технические правила. Дан-
ные по технике безопасности приведены в этом документе и
сертификатах (Свидетельстве о соответствии типу ЕС, при необходимо-
сти - в других сертификатах).
• Запрещается открывать или модифицировать устройство. Не ремонти-
руйте устройство самостоятельно, а замените его на равноценное
устройство. Ремонт должен производиться только сотрудниками компа-
нии-изготовителя. Производитель не несет ответственности за повреж-
дения вследствие несоблюдения предписаний.
• Степень защиты IP20 (IEC/EN 60529) устройства предусматривает ис-
пользование в условиях чистой и сухой среды (cтепень загрязнения 2,
IEC/EN 60664-1). Не подвергать устройство механическим и/или терми-
ческим нагрузкам, превышающим указанные предельные значения.
• Устройство отвечает директивам в отношении подавления радиопомех
(ЭМС) при использовании в промышленных помещениях (класс подавле-
ния радиопомех А). При использовании в жилых помещениях устройство
может вызвать нежелательные радиопомехи.
1.2 Искробезопасность
• Устройство имеет допуск для искробезопасных (Ex i) электроцепей во
взрывоопасных зонах вплоть до зоны 0 (газ) до 20 (пыль). Значения ха-
рактеристик безопасности искробезопасного оборудования, а также
Устройство устанавливается на монтажные рейки шириной 35 мм любого
электрических соединений (IEC/EN 60079-14) должны соблюдаться при
типа согласно IEC/EN 60715. Используя изделие 9294/31-12, для разветвле-
подключении и содержать указанные в этой инструкции по монтажу или
ния цепей питания сначала вставить его в монтажную рейку. ()
Свидетельстве о соответствии типу ЕС значения.
• Во время измерения искробезопасных цепей непременно соблюдать
действующие предписания по подключению искробезопасного электро-
оборудования. Для искробезопасных цепей использовать только допу-
щенные измерительные приборы.
• Если устройство применялось в искроопасных цепях, то его запрещается
использовать в искробезопасных цепях! Однозначно промаркируйте
устройство в качестве искроопасного.
1.3 Установка во взрывоопасной зоне (зона 2)
• Соблюдать требования, установленные для применения во взрывоопас-
ных зонах! При установке использовать только соответствующий допу-
щенный к применению корпус с минимальной степенью защиты IP54,
отвечающий требованиям стандарта IEC/EN 60079-15. Также соблюдать
требования стандарта IEC/EN 60079-14.
• Подсоединение и отсоединение кабелей искроопасных цепей во взрыво-
опасной зоне допустимо только в обесточенном состоянии.
• Установка на шину pac-Bus 9294 и демонтаж с нее, а также подключение
и отключение проводов во взрывоопасной зоне должны производиться
только в обесточенном состоянии.
• В случае повреждения, неправильной установки, неверного функциони-
рования устройства или воздействия на него ненадлежащей нагрузки,
следует немедленно отключить его и вывести за пределы взрывоопас-
ной зоны.
1.4 Взрывоопасные по пыли зоны
• Устройство не предназначено для установки в зоне 22.
• Если устройство все же будет использоваться в зоне 22, оно должно
быть встроено в соответствующий корпус согласно МЭК/EN 60079-31.
При этом необходимо учитывать максимально допустимую температуру
поверхности корпуса и соблюдать требования стандарта МЭК/EN 60079-
14.
• Искробезопасные цепи в зонах 20, 21 или 22, в которых существует опас-
ность взрыва пылевоздушной смеси, должны подключаться только в том
случае, если оборудование для этой зоны, подключенное к цепи, прошло
соответствующую сертификацию (например, категории 1D, 2D или 3D).
1.5 Безопасные системы (SIL)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании устройства в безопасных системах соблю-
дать указания, приведенные в руководстве по функциональной
безопасности изделия на странице www.r-stahl.com, так как к
данному уровню функциональной безопасности могут предъяв-
ляться другие требования.
2. Краткое описание
1-канальный модуль цифрового вывода предназначен для управления уста-
новленными во взрывоопасной зоне искробезопасными электромагнит-
ными клапанами, устройствами аварийной сигнализации или индикато-
рами.
На входе имеется логическая схема - низкий/высокий сигнал.
Искробезопасная выходная цепь имеет линейную характеристику с напря-
жением без нагрузки 24 В DC и ограничением тока при 48 мА. ()
Искробезопасная выходная электрическая цепь контролируется на неис-
правности кабеля (обрыв цепи и короткое замыкание). Неисправности ка-
белей полевой кабельной разводки могут поступать на устройства анализа
данных по цепи управления напрямую через сигнальный вход и через от-
дельный выход аварийной сигнализации.
Сообщения о неисправности могут дополнительно подаваться на модуль пи-
тания типа 9193 через pac-Bus 9294.
О наличии неисправности сигнализируется миганием красного светодиода
(согласно NE 44).
Вход, выходы и цепь питания гальванически развязаны.
3. Элементы управления и индикации ()
1 Желтый светодиод "STAT": коммутационное состояние, загорается при
активировании выходной цепи
2 Красный светодиод "LF, сбой в цепи датчика
3 Зеленый светодиод "PWR", питание
4 Соединительные клеммы для безопасного участка (черные/зеленые)
5 Переключатель DIP 1 ... DIP 2
6 Соединительные клеммы для взрывоопасного участка (искробезопас-
ный Ex-i, синие)
РУССКИЙ
9275 Serisi dijital çıkış
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электростатический разряд
1. Güvenlik notları
Прежде чем открыть переднюю крышку, необходимо принять
меры по защите от электростатических разрядов!
1.1 Montaj talimatları
• Bu cihaz "Kendinden Güvenli" tutuşma koruma sınıfına ait olan bir donanımın
(Kategori 1) bir parçasıdır ve Kategori 3'e ait bir cihaz olarak Ex Bölgesi 2'ye ku-
rulabilir. EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-
ОСТОРОЖНО
15:2010, IEC 60079-0 ed. 6.0, IEC 60079-11 ed. 6.0 ve IEC 60079-15 ed. 4.0
• Предусмотрите вблизи устройства выключатель/силовой выклю-
tarafından istenen koşulları yerine getirir.
чатель, который будет обозначен как разъединяющие устройство.
• Montaj, işletme ve bakım yalnızca kalifiye elektrik personeli tarafından yapılma-
• При установке необходимо предусмотреть устройство защиты от
lıdır. Montaj talimatlarını açıklandığı şekilde takip edin. Cihazın montajında ve
сверхтоков (I  16 A).
çalıştırılmasında, geçerli yönetmeliklere ve güvenlik direktiflerine (ulusal güven-
• Устройство для защиты от механических или электрических по-
lik direktifleri dahil olmak üzere) ve genel teknik yönetmeliklere uyulmalıdır. Gü-
вреждений встроить в соответствующий корпус с необходимой
venlik verileri için, lütfen bu dokümana ve sertifikalara (AB muayene sertifikası
степенью защиты согласно IEC/EN 60529.
ve uygun diğer onaylar) bakın.
• Настройки устройства при помощи DIP-переключателя должны
• Cihaz açılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihazı kendiniz tamir etmeyin, aynı-
производиться только в обесточенном состоянии.
sıyla değiştirin. Onarımlar sadece üretici tarafından yapılır. Üretici kurallara ay-
• При выполнении работ по монтажу, пуску в эксплуатацию и техоб-
kırı kullanımdan kaynaklanan hasardan sorumlu değildir.
служиванию отсоединять устройство от всех действующих источ-
• Cihazın IP20 koruma sınıfı (IEC/EN 60529) temiz ve kuru bir ortamda çalışmak
ников питания, если речь не идет о цепях безопасного
için tasarlanmıştır (kirlilik sınıfı 2, IEC/EN 60664-1). Cihaz, belirtilen sınırların
сверхнизкого напряжения (SELV) или низкого защитного напряже-
üzerinde mekanik ve/veya termal yüklere maruz bırakılmamalıdır.
ния (PELV).
• Bu cihaz endüstriyel alanlar için geçerli olan EMU direktiflerine uygundur (EMU
• Если устройство используется не в соответствии с документацией,
sınıf A). Bu cihaz konut alanlarında kullanıldığında telsiz girişimlerine sebep ola-
это может повлиять на защиту, предусмотренную в устройстве.
bilir.
• Благодаря наличию корпуса устройство изолировано от соседних
1.2 Kendinden güvenli
устройств, расчитанных на 300 Вэфф.. Это необходимо учитывать
• Bu cihaz, Ex alanındaki bölge 0 (gaz) ve bölge 20'ye (toz) kadar kendinden gü-
при монтаже нескольких устройств, расположенных рядом друг с
venli (Ex-i) devreler için onaylanmıştır. Bağlantı işlemi (IEC/EC 60079-14) için
другом. При необходимости следует установить дополнительную
kendinden güvenli donanım ve bağlantı hatları için güvenlik teknolojisi değerle-
изоляцию! Если соседнее устройство имеет базовую изоляцию, то
rine uyulmalı ve bu montaj bilgilerinde ve/veya AB muayene sertifikasında veri-
дополнительная изоляция не требуется.
len değerlere uyulmalıdır.
• Напряжения на входе, выходе и в цепи питания являются сверх-
• Kendinden güvenli tarafta ölçüm yaparken kendinden güvenli ekipmanlarının il-
низкими напряжениями (ELV – Extra-Low-Voltage). В зависимости
gili bağlantı yönetmeliklerine dikkat edin. Sadece kendinden güvenli devreler
от конкретных условий применения может появиться опасное на-
için bu onaylı ölçüm cihazları kullanın.
пряжение относительно земли (> 30 В). Для этого случая имеется
• Cihaz kendinden güvenli olmayan devrelerde kullanılmışsa tekrar kendinden
надежная гальваническая развязка с другими подключениями.
güvenli devrelerde kullanılması yasaktır. Cihazı açıkça kendinden güvenli olma-
dığı yönünde etiketleyin.
1.3 Ex bölgede (zone 2) montaj
• Patlama riskli alanlarda kullanım için belirtilen koşullara uyun! Cihazı IEC/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
EN 60079-15 gereksinimlerini karşılayan uygun, onaylı ve en az IP 54 koruma
В этом случае обязательно соблюдать направление фиксации модуля
sınıfına sahip bir muhafazaya monte edin. Ayrıca, IEC/EN 60079-14 gereksi-
и pac-Bus 9294:
nimlerine de uyun.
Монтажное основание с защелками вверху, а штекерная часть слева!
• Potansiyel patlayıcı alanlarda, kendinden güvenli olmayan kabloların bağlantı-
ları veya ayırmaları yalnızca güç bağlantısı kesildikten sonra gerçekleştirilmeli-
dir.
• Patlama riskli alanlarda, cihazın pac-Bus 9294'a takılması veya sökülmesi veya
kabloların bağlanması ve ayırılması, yalnızca güç bağlantısı kesildikten sonra
gerçekleştirilmelidir.
• Cihaz hasar gördüğünde, aşırı yüklendiğinde, uygun olmayan şekilde muhafa-
za edildiğinde veya hatalı çalıştığında kapatılmalı ve derhal Ex alandan çıkarıl-
malıdır.
1.4 Patlama tehlikesi olan tozlu bölge
• Bu cihaz bölge 22'ye montaja uygun değildir.
• Buna rağmen cihazı Bölge 22'de kullanmak isterseniz, IEC/EN 60079-31'e uy-
gun bir muhafaza içine monte etmelisiniz. Kutu içerisindeki maksimum yüzey
sıcaklıklarına dikkat edin. IEC/EN 60079-14 tarafından istenen gereksinimleri
yerine getiriniz.
• Potansiyel toz patlama riski olan bölgedeki (bölge 20, 21 veya 22) kendinden
güvenli devreye sadece, eğer bu devreye bağlanan ekipman bu bölge için
onaylandı ise bağlanabilir (ör: kategori 1D, 2D veya 3D).
1.5 Güvenlikle ilgili uygulamalar (SIL)
NOT
Cihaz güvenlikle ilgili uygulamalarda kullanılıyorken, güvenliğe yö-
nelik işlevlerin gereksinimleri farklılık gösterebileceği için, www.r-
stahl.com adresindeki güvenlik kullanım kılavuzundaki talimatlara
uyun.
2. Kısa tanım
1-kanallı dijital çıkış, Ex bölgesine monte edilen kendinden güvenli solenoid valfle-
rinin, alarm vericilerinin veya göstergelerin kendinden güvenli kontrolü için tasar-
lanmıştır.
Girişte düşük/yüksek sinyal mantığı mevcuttur.
Kendinden güvenli çıkış devresi, 24 V DC boşta gerilimli lineer bir karakteristik eğ-
risine ve 48 mA bir akım sınırına sahiptir. ()
Kendinden güvenli çıkış devresi, hat hataları (açık devreler ve kısa devreler) bakı-
mından denetlenir. Kontrolör tarafında, saha kablajındaki hat hataları doğrudan
sinyal girişi üzerinden ve ayrı bir hata mesajı çıkışı üzerinden doğrudan aşağı akım
yönündeki değerlendirme ünitelerine bildirilebilir.
Hata mesajları 9193 Tipi besleme modülüne ayrıca pac-Bus 9294 üzerinden de
iletilebilir.
Arızalar yanıp sönen kırmızı LED'le (NE 44'e göre) gösterilir.
Giriş, çıkış ve besleme birbirinden elektriksel olarak izole edilmiştir.
3. İşletme ve gösterge elemanları ()
1 Sarı "STAT" LED'i: anahtarlama durumu, çıkış devresi etkinleştiğinde yanar
2 Kırmızı "LF" LED'i, sensör kablosunda iletken arızası
3 Yeşil "PWR" LED'i, güç kaynağı
4 Güvenli bölge için bağlantı klemensleri (siyah/yeşil)
5 DIP 1 ... DIP 2 anahtarlar
6 Ex bölge için bağlantı klemensleri (kendinden güvenli Ex i, mavi)
TÜRKÇE
TÜRKÇE
4. Montaj
NOT: Elektro-statik deşarj
Ön kapağı açmadan önce, elektrostatik deşarj karşı gerekli koruma
önlemlerini alın!
4.1 Bağlantı talimatları
EN / UL 61010-1:
UYARI
• Cihazın yakınlarında ayırma cihazı olarak işaretlenmiş bir anahtar/devre
kesici kullanın.
• İzolasyon içinde aşırı akım (I ≤ 16 A) koruması bulunmalıdır.
• Cihazı mekanik ve elektriksel hasarlara karşı korumak adına, IEC/
EN 60529'a uygun bir koruma sınıfına sahip muhafaza içerisine monte
edin.
• DIP anahtar kullanarak ayarları yapılandırmadan önce, cihazın enerjisi-
nin kapalı olduğundan emin olun.
• SELV veya PELV devreleri hariç kurulum, servis ve bakım çalışmaları es-
nasında, cihazı tüm etkin güç kaynaklarından ayırın.
• Cihaz dokümanda belirtildiği gibi kullanılmazsa, öngörülen koruma türü
kısıtlanabilir.
• Bu cihaz mahfazasından dolayı yanlarında bulunduğu diğer cihazlara,
300 Veff için temel yalıtıma sahiptir. Birden fazla cihaz yan yana monte
edildiğinde, bu durum göz önünde bulundurulmalı ve gerektiğinde ayrıca
bir izolasyon sağlanmalıdır! Yanında bulunan cihazın temel yalıtımı var-
sa, ayrıca yalıtmaya gerek yoktur.
• Giriş, çıkış ve beslemedeki gerilimler Extra-Low-Voltage (ELV) gerilim-
lerdir. Uygulamaya bağlı olarak, toprağa karşı tehlikeli bir gerilim (> 30 V)
mevcut olabilir. Bu durumda, diğer bağlantılara güvenli bir galvanik yalı-
tım mevcuttur.
Cihaz IEC/EN 60715 standardına uygun tüm 35 mm DIN raylarına takılabilir. 9294/
31-12 kullanılıyorken, güç kaynağını köprülemek için önce bunu yerleştirin. ()
NOT
Ayrıca, yerine yerleştiriyorken lütfen modülün ve pac-Bus 9294'un yönüne
dikkat gösterin:
Geçmeli ayak üstte ve konnektör solda olmalıdır.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg, Germany
Tel: +49 7942 943 - 0 Fax: +49 7942 943 - 4333
E-Mail: info@stahl.de
www.r-stahl.com
927560310020
TR
Kullanım talimatları
RU
Инструкция по эксплуатации
9275/10-24-48-11
 
4
1
|
2
5
6
3
4
1
2
5
1
2
I II
3
PWR
2
LF
1
STAT
10
11
6
10
|
11
 
Hazardous area
Safe area
 
A
B
C
E
D
 
 
AWG 24-14
92../..s
2
92../..k
0,2-2,5 mm
A
7 mm
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
MNR 1029386
DNR 83194031 - 00
2018-02-01
261435

Publicité

loading