GRE MARBELLA Notice De Montage page 49

Masquer les pouces Voir aussi pour MARBELLA:
Table des Matières

Publicité

GROUND LAYOUT - TRAZADO EN EL TERRENO - TRACÉ AU SOL
790096
5200mm
70 cm
1
70 cm
3792mm
90°
50 cm
EN
INTERIOR DIMENSIONS:
Mark the shape of your pool on the ground using the previous dimensions. The marking can be done by using a cord.
If your pool is fully or partially in-ground, proved the excavation for an area of 50 cm additional to the perimeter to facilitate your movements during
assembly.
CONCRETE FOUNDATION SLAB:
In the case of being non-stable land, we recommend to make a concrete slab instead of a bed of sand. A concrete foundation slab reinforced with fibres or with
welded lath. The concrete should be 350 kg/m3 (standardized C125 430). We recommend to ask a professional to prepare the foundation slab.
If the installation is fully or partially in-ground, try to remove all the fragments of wood, branches or roots that could become degraded with time. Do not install
any formwork around the pool or near it with wood that is not treated for installation in contact with the ground. Do not apply any additional treatment to the in-
ground part, for example, applying tar or non-micro porous varnish is prohibited. Make sure that the wood can «breathe», check the «Preparing the land» chapter.
ES
DIMENSIONES INTERIORES:
Trace en el suelo la forma de su piscina ayudándose de las dimensiones anteriores. Puede efectuar el trazado con ayuda de una cuerda.
Si su piscina está completa o parcialmente enterrada, prevea la excavación de una zona de 50 cm adicionales en el perímetro para facilitar sus
movimientos durante el montaje.
PLACA DE HORMIGÓN:
En caso de que se trate de terreno no estabilizado, recomendamos la construcción de una losa de hormigón armado con fibras o de mallazo soldado en lugar del
.
lecho de arena
El hormigón debe ser de 350 kg/m3 (normalizado C125 430).
Si se trata de una instalación parcial o totalmente enterrada, procure retirar todos los fragmentos de madera, ramas o raíces susceptibles de degradarse con el
tiempo. No instale un encofrado en torno a la piscina o próximo a ella con una madera que no esté tratada para su instalación en contacto con la tierra. No aplique
ningún tratamiento adicional sobre la parte enterrada, por ejemplo, la aplicación de alquitrán o de barniz no micro poroso está prohibida. Cerciórese de que la
madera tiene la posibilidad de «respirar», consulte el capítulo «Preparación del terreno».
FR
DIMENSIONS INTÉRIEURE :
Tracez au sol la forme de votre piscine en vous aidant des dimensions ci-dessus. Vous pourrez réaliser votre traçage à l'aide d'un cordeau.
Si votre piscine est totalement ou partiellement enterrée, prévoyez de décaisser une zone de 50 cm supplémentaires en périphérie pour faciliter
vos mouvements lors du montage.
CHAPE BÉTON :
En cas de sol non stabilisé, la réalisation d´une dalle béton en remplacement du lit de sable est recommandé. Une dalle en béton armé de bres ou d'un treillis
soudé. Votre béton doit être dosé à 350kg/m3 (norme type C125 430). Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour la réalisation de votre dalle.
En cas d'implantation semi- à totalement enterrée, veillez à éliminer tout morceau de bois, branche, racine, susceptible de se dégrader dans le temps. Ne réalisez
pas de coffrage autour ou proche de la piscine avec un bois non traité pour une implantation au contact de la terre. N'appliquez aucun traitement supplémentaire
sur la partie enterrée, l'application par exemple de goudron ou de lasure non microporeuse est à proscrire. Assurez au bois la possibilité de « respirer », voir
chapitre terrassement.
DE
INNENABMESSUNGEN:
Zeichnen Sie am Boden die Form des Pools mit Hilfe der oben genannten Maße auf. Für das Abstecken können Sie eine Schnur zu Hilfe nehmen.
Wird der Pool teilweise oder ganz eingelassen, sehen Sie am Rand den Aushub eines Bereichs von 50 Zentimetern zusätzlich vor, um Ihre
Bewegungen beim Einbau zu erleichtern.
BETONPLATTE:
Sollte es sich um nicht stabilisierten Boden halten, ist der Bau einer Stahlbetonplatte mit Fasern oder einer geschweißten Bewehrungsmatte anstelle eines
Sandbetts empfehlenswert. Der Beton muss 350 kg/m3 (standardisiert C125 430) sein. Wir empfehlen Ihnen, sich für den Bau der Platte an einen Fachmann zu
wenden.
Wird Ihr Pool teilweise oder ganz eingelassen, entfernen Sie alle Holzteile, Zweige oder Wurzeln, die mit der Zeit anfällig für ein Vermodern sein können. Bringen
Sie um den Pool herum oder in seiner Nähe keine Verschalungen mit Holz an, das nicht für das Aufstellen in Kontakt mit Erde behandelt wurde. Tragen Sie keine
zusätzliche Behandlung auf den eingelassenen Teil auf, beispielsweise ist das Auftragen von Teer oder nicht-mikroporösen Lacken verboten. Vergewissern Sie sich,
dass das Holz die Möglichkeit hat zu atmen, weitere Infos finden Sie im Kapitel „Geländevorbereitung".
KPBRC420
70 cm
1
70 cm
3726 mm
50 cm
70 cm
2
KPBRC620
5200 mm
1
90°
50 cm
2
1
Surrounding area
Zona periférica
Zone périphérique
Randbereich
49
7000 mm
70 cm
70 cm
5696 mm
90°
70 cm
2
Concrete slab/Bed of sand
Losa de hormigón/Lecho de arena
Dalle béton/Lit de sable
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

RosemaryMango790096Kpbrc420Kpbrc620

Table des Matières