GRE MARBELLA Notice De Montage page 194

Masquer les pouces Voir aussi pour MARBELLA:
Table des Matières

Publicité

IT
La posizione dei tasselli e dei rinforzi è indicata nel disegno (Vedere a pagina 40-45). Per posizionare i tasselli si può utilizzare una scala di legno, vedi il capitolo
sulla scala.
TASSELLI (
6x90)
A• Allineare la parte superiore dei tasselli al livello dell'ultima tavola. Mantenere i tasselli al loro posto
B• Perforare le tavole con una punta per il legno di Ø 6 mm mettendosi all'interno della piscina.
• Accertarsi che la parte superiore del tassello sia ben allineata con quella della tavola.
• Accertarsi che la testa della vita sia allo stesso livello del legno.
Per posizionare la seconda vite, prestare attenzione alla sua lunghezza in modo che non sporga attraverso la parte posteriore. Posizionarla il più vicino possibile
al legno in alto.
NL
De stand van de consoles en van de verstevigingen zijn aangegeven op het montageplan (Zie pagina 40-45). Ook kunt u de houten trap gebruiken om de consoles
te plaatsen, zie het hoofdstuk over de trap.
CONSOLES (
6x90)
A• Breng het bovenste deel van de consoles op lijn met de laatste plank. Houd de consoles op hun plek.
B• Boor gaten in de planken met een houtboor van Ø 6 mm vanaf de binnenkant van het zwembad.
• Controleer systematisch of het bovenste deel van de console goed is uitgelijnd met de hoogte van de plank.
• Zorg ervoor dat de schroefkop verzonken is in het hout.
Bij het plaatsen van de tweede schroef moet u rekening houden met de lengte ervan om te voorkomen dat deze aan de achterkant uitsteekt. Plaats hem zo dicht
mogelijk bij het hout van het bovenste gedeelte.
PT
A posição dos blocos de madeira e dos reforços está indicada no plano (Ver página 40-45). Pode utilizar também a escada de madeira para colocar os blocos,
veja o capítulo da escada.
BLOCOS DE MADEIRA (
6x90)
A• Alinhe a parte superior dos blocos ao nível da última tábua. Mantenha os blocos no seu lugar.
B• Fure as tábuas com uma broca para madeira de Ø 6 mm situando-se no interior da piscina.
• Verifique sistematicamente que a parte superior do bloco está bem alinhada com a da tábua.
• Tente que a cabeça do parafuso esteja nivelada com a madeira.
Para colocar o segundo parafuso, tenha em conta o comprimento do mesmo, para evitar que sobressaia pela parte posterior. Coloque-o o mais próximo possível
da madeira da parte superior.
REINFORCEMENTS (
6x90)
EN
• Align the upper part of the reinforcements with the level of the last board. Maintain the reinforcements in their place. • Drill the boards with a Ø 6 mm bit for
wood. Tighten the screws in 2 times, from inside the pool. • First tighten the upper screws into the reinforcements and then the lower ones (in the 1st and last
boards). • Check the verticality of the reinforcements. • Finish assembling the reinforcements using 1 screw per board and correct possible deformations of the
wood (boards). Systematically check that the upper part of the reinforcement is well aligned with that of the board and that the head of the screw is level with
the surface of the wood.
REFUERZOS (
6x90)
ES
• Alinee la parte superior del refuerzo al nivel de la última tabla. Mantenga los refuerzos en su lugar. • Perfore las tablas con una broca para madera de Ø 6
mm. Atornille en 2 tiempos, situándose en el interior de la piscina. • Fije primero los refuerzos superiores y luego los inferiores (en la 1ª y en la última tabla). •
Compruebe la verticalidad de los refuerzos. • Termine el ensamblado de los refuerzos colocando 1 tornillo por tabla y corrija las posibles deformaciones de la
madera (tablas). Compruebe sistemáticamente que la parte superior del refuerzo está bien alineada con la de la tabla y que la cabeza del tornillo está nivelada
con la madera.
FR
RENFORTS (
6x90)
• Alignez le sommet des renforts au niveau du sommet du dernier madrier. Maintenez les renforts en place. • Percez les madriers avec le foret à bois Ø 6 mm.
Vissez en 2 temps en vous plaçant à l'intérieur de la piscine • Fixez d'abord chaque renfort en haut, puis en bas (dans le 1er et le dernier madrier). • Contrôlez
l'aplomb des renforts. • Terminez l'assemblage des renforts en mettant 1 vis par madrier et corrigez les éventuels gauchissements du bois (madriers). Vérifiez
systématiquement que le sommet du renfort s'aligne bien avec le haut du madrier et que la tête de vis vienne en affleurement du bois.
DE
VERSTÄRKUNGEN (
6x90)
• Richten Sie den oberen Teil der Verstärkung an der Ebene des letzten Bretts aus. Halten Sie die Verstärkungen an ihrem Platz. • Durchbohren Sie die Bretter mit
einem Holzbohrer Ø 6 mm. Schrauben Sie 2mal, indem Sie sich in den Pool stellen. • Befestigen Sie die oberen Verstärkungen und danach die unteren (am 1. und
letzten Brett). • Prüfen Sie die vertikale Ausrichtung der Verstärkungen. • Zum Abschluss des Zusammenbaus der Verstärkungen bringen Sie 1 Schraube pro Brett
an und beheben Sie etwaige Verformungen des Holzes (Bretter). Prüfen Sie systematisch, ob der obere Teil der Verstärkung gut auf das Brett ausgerichtet ist und
der Kopf der Schraube mit dem Holz bündig ist.
IT
RINFORZI (
6x90)
• Allineare le parti superiori dei rinforzi al livello dell'ultima tavola. Mantenere i rinforzi al loro posto. • Perforare le tavole con una punta per il legno di Ø 6 mm.
Avvitare in 2 tempi, mettendosi all'interno della piscina. • Fissare prima i rinforzi superiori e poi quelli inferiori (nella 1ª e nell'ultima tavola). • Accertarsi della
verticalità dei rinforzi.• Completare l'assemblaggio dei rinforzi mettendo una vita per tavola e correggere le eventuali deformazioni del legno (tavole) Accertarsi
che la parte superiore del rinforzo sia ben allineata con quella della tavola e che la testa della vita sia allo stesso livello del legno.
NL
VERSTEVIGINGEN (
6x90)
• Breng het bovenste deel van de versteviging op lijn met de laatste plank. Houd de verstevigingen op hun plek. • Boor gaten in de planken met een houtboor
van Ø 6 mm. In 2 keer vastschroeven vanaf de binnenkant van het zwembad. • Zet eerst de bovenste verstevigingen vast en daarna de onderste (aan de 1e en de
laatste plank). • Controleer of de verstevigingen loodrecht zijn. • Besluit het assembleren van de verstevigingen door 1 schroef per plank te plaatsen en corrigeer
eventuele vervormingen van het hout (planken). Controleer systematisch of het bovenste deel van de versteviging goed uitgelijnd is met de bovenkant van de plank
en dat de schroefkop verzonken is in het hout.
REFORÇOS (
6x90)
PT
• Alinhe a parte superior do reforço ao nível da última tábua. Mantenha os reforços no seu lugar. • Fure as tábuas com uma broca para madeira de Ø 6 mm.
Aparafuse em 2 tempos, situando-se no interior da piscina. • Fixe primeiro os reforços superiores e depois os inferiores (na 1.ª e na última tábua). • Verifique a
verticalidade dos reforços. • Finalize a ensambladura dos reforços colocando 1 parafuso por tábua e corrija as eventuais deformações da madeira (tábuas). Veri-
fique sistematicamente que a parte superior do reforço está bem alinhada com a da tábua e que a cabeça do parafuso está nivelada com a madeira.
194

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

RosemaryMango790096Kpbrc420Kpbrc620

Table des Matières