GRE MARBELLA Notice De Montage page 200

Masquer les pouces Voir aussi pour MARBELLA:
Table des Matières

Publicité

88 mm
235 mm
EN
For safety reasons, you should respect these dimensions whatever the configuration of the pool assembly.
ES
Por motivos de seguridad, es obligatorio respetar estas cotas cualquiera sea la configuración de montaje del vaso


FR
Pour des raisons de sécurité, cotes à respecter impérativement, quelle que soit la configuration de montage de votre bassin.



DE
Aus Sicherheitsgründen müssen Sie diese Höhenangaben unabhängig von der Konfiguration beim Zusammenbau des Beckens beachten.

IT
Per ragioni di sicurezza, è obbligatorio rispettare queste misure qualsiasi sia la configurazione del montaggio della vasca.
NL
Om veiligheidsredenen is het verplicht om deze afmetingen in acht te nemen, ongeacht de montageconfiguratie van het bassin.

PT
Por motivos de segurança, é obrigatório respeitar estas cotas seja qual for a configuração de montagem do tanque.




YOU WILL FIND ATTACHED TO THIS MANUAL SOME STIC-
KERS TO BE STUCK ON THE POOL • ADJUNTO A ESTE
MANUAL ENCONTRARÁ UNA ETIQUETA PARA ADHERIR-
LA A LA PISCINA • VOUS TROUVEREZ JOINTES À VOTRE
NOTICE DEUX ESTAMPILLES À COLLER SUR VOTRE BAS-
SIN • DIESEM HANDBUCH LIEGEN ZWEI WARNHINWEISE
ZUM AUFKLEBEN AM POOL BEI • ALLEGATI AL PRESENTE
MANUALE VI SONO DUE AVVISI DA ATTACCARE ALLA
PISCINA • BIJGEVOEGD BIJ DEZE HANDLEIDING VINDT U
TWEE WAARSCHUWINGEN OM AAN TE BRENGEN OP HET
ZWEMBAD • JUNTOS A ESTE MANUAL ENCONTRARÁ DOIS
AVISOS QUE DEVEM SER COLADOS NA PISCINA









Butterfly screw•Tuerca de mariposa•Ecrou
à oreille•Schmetterlingsschraube•Dado a
farfalla•V leugelmoer•Porca de orelhas
Screw 5x70 mm•Tornillo 5x70 mm•Vis
5x70 mm•Schraube 5x70 mm•Vite 5x70
mm•Schroef 5x70 mm•Parafuso 5x70 mm
2 screws TRCC 120 mm•2 tornillo TRCC 120
mm•2 vis TRCC 120 mm•2 TRCC-Schrauben
120 mm•2 viti TRCC 120 mm•2 schroef TRCC
120 mm•2 parafusos TRCC 120 mm
Admitted maximum weight = 150 kgs. Its is COMPULSORY
EN
to remove the stepladder after using the pool.
Peso máximo admitido = 150 kg. Retire
ES
OBLIGATORIAMENTE la escalera después de cada uso
de la piscina.
Masse maximale admissible = 150 kg. Retrait IMPERATIF
FR
de l'échelle après chaque utilisation du bassin.
Zulässiges Höchstgewicht = 150 kg.
DE
Entfernen Sie die Treppe ZWINGEND nach jeder
Nutzung des Pools.
Peso massimo consentito = 150 kg. Togliere
IT
OBBLIGATORIAMENTE la scala dopo ogni utilizzo della
piscina.
Maximaal toegestaan gewicht = 150 kg. Haal de trap
NL
VERPLICHT weg na elk gebruik van het zwembad.
Peso máximo admitido = 150 kg.
PT
Retire OBRIGATORIAMENTE a escada depois de cada
uso da piscina.
200

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

RosemaryMango790096Kpbrc420Kpbrc620

Table des Matières