Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte folgendes bei Montage und Betrieb der Verkehrsampel:
Observe the following during setting-up and operation of the traffic light:
Lors du montage et du fonctionnement, observer de feux de signalisation.
Besondere Bedingungen für den siche-
ren Gebrauch:
• Das freie Kabelende muss fachgerecht angeschlossen werden (z. B. Ex e- Klemmkasten).
• Vor Öffnen des Gehäuses der Verkehrsampel muss spannungsfrei geschaltet werden.
• Das Reinigen der Lichtfelder darf nur mit einem feuchten Tuch erfolgen (Gefahr der statischen Aufladung).
• Connection of the free end of the cable will be of an appropriate type.
• Traffic light may not be opened when energized.
• To minimise the risk of static discharge clean lens surfaces only with damp cloth.
• L'extrémité libre du câble devra faire l'objet d'un raccordement approprié.
• Le feu ne peut pas être ouvert sous tension.
• A fin de réduire au maximum le risque de décharge électrostatique, les lentilles ne seront nettoyées
qu'avec un linge humide.
Verwenden Sie die Ampel nur für den
zugelassenen Einsatzzweck.
Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz
sowie das Nichtbeachten der Hinweise
dieser Betriebsanleitung schließen eine
Gewährleistung unsererseits aus.
Umbauten und Veränderungen an der
Ampel, die den Explosionsschutz be-
einträchtigen, sind nicht gestattet.
Die Ampel darf nur im unbeschädigten und
sauberen Zustand betrieben werden.
Bei Errichtung und Betrieb im Anwen-
dungsfall ist Folgendes zu beachten:
•
das Gerätesicherheitsgesetz
•
die nationalen Sicherheitsvorschriften
•
die nationalen Unfallverhütungsvor-
schriften
•
die nationalen Montagevorschriften
•
die allgemein anerkannten Regeln der
Technik
•
die Sicherheitshinweise dieser Be-
triebsanleitung
•
die Kennwerte der Typ- und Daten-
schilder
•
die Prüfbescheinigungen
Beschädigungen können den Ex-Schutz
aufheben.
2
Operating instructions
Safety instructions
Special conditions for safe use:
Use the traffic light only for their intended
purpose. Incorrect or impermissible use
invalidates our warranty provision.
Conversions and modifications on the
traffic light, which would impair explosion
protection, are not permitted.
Operate the traffic light only if it is clean
and not damaged.
When installing and operating and
when in use, cognisance must be taken
of the following:
•
the equipment safety legislation
•
the national safety regulations
•
the national accident prevention regu-
lations
•
the national installation regulations
•
the generally recognised technical
regulations
•
the safety guidelines in these operat-
ing instructions
•
the characteristic values on the rating
and data plates
•
the test certificates
Damage may eliminate the explosion
protection.
ID: 118918/6091601300/R. STAHL/2014-10-20/de-en-fr-02
Mode d'emploi
Consignes de sécuritè
Condition spéciale pour une utilisation
sure:
N´utilisez le feux de signalisation que dans
le but prévu et autorisé. Toute utilisation
incorrecte ou interdite annule notre garan-
tie.
Il est interdit de procéder à des modifica-
tions le feu de signalisation d'entraver la
protection antidéflagrante.
Utiliser les feux de signalisation un appa-
reil lorsqu'il est intact et propre.
Pour l'installation et l'utilisation/
application spécifique, observer les
points suivants:
•
la législation sur la sécurité des
appareils en vigueur
•
the national accident prevention
regulations
•
les prescriptions de sécurité na-
tionales
•
les prescriptions nationales de
montage
•
les règles généralement re-
connues de la technique
•
les consignes de sécurité du pré-
sent mode d'emploi
•
les valeurs nominales indiquées
sur les plaques signalétiques
•
les certificats d'essais
Suppression potentielle de la protection
anti-explosion en cas de dommage au
niveau du luminaire.