Page 1
CERES TM 2612 Semoir mécanique MANUEL D’UTILISATION MISE EN SERVICE, ENTRETIEN ET DOSAGE W W W. S O L A G R U P O. C O M...
Page 2
Les Semoirs et Distributeurs d’Engrais SOLÀ sont fabriqués exclusivement dans une usine spécialisée dans cette ligne et sont avalées par l'expérience de milliers d'utilisateurs. Ce sont des machines à haute technologie prévue pour un service durable, sans pannes, dans des conditions les plus variées et avec des dispositifs simples et efficaces pour effectuer un excellent travail avec un minimum d’entretien.
TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION ................................5 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............................. 6 2.1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ..............................6 2.2 DISPOSITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........................7 2.3 INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT ..................8 3. DESCRIPTION GÉNÉRALE ............................9 3.1 VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE ..........................9 3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................9 3.3 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ..........................10 3.4 UTILISATION SELON LA CONFIGURATION ........................10...
Page 4
7.2 POINTS DE GRAISSAGE ET DE LUBRIFICATION .......................35 7.2.1 CHAÎNE DE TRANSMISSION ...........................37 7.3 VARIATEUR DE VITESSE ..............................37 7.4 NETTOYAGE DU SEMOIR ..............................38 7.5 ASSEMBLAGE DES VIS ..............................38 7.6 PRESSION DES PNEUS ..............................39 7.7 RESOLUTION DE PROBLÈMES ............................39 8. TABLEAU DE DOSAGE ............................... 40 - 4 -...
1. INTRODUCTION Avant de mettre en marche LE SEMOIR CERES TM-2612 il est in- Dans les premiers paragraphes, vous trouverez les Caractéristiques dispensable de LIRE LES INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS Techniques et les Instructions de Sécurité ainsi que quelques Con- de ce manuel. Grâce à cela, vous réduirez le risque d’accidents, évi- cepts Fondamentaux pour le Semis.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Vous trouverez dans ce manuel trois types de symboles de sécurité et de danger : POUR FACILITER LE TRAVAIL AVEC LE SEMOIR. POUR ÉVITER DES DOMMAGES AU SEMOIR OU ÉQUIPEMENTS OPTIONNELS. POUR ÉVITER DES DOMMAGES AUX PERSONNES. Vous trouverez sur la machine les étiquettes d'avertissement suivantes : LISEZ ATTENTIVEMENT ET RESPECTEZ LES INSTRUC- NE VOUS PLACEZ PAS SOUS LES TRACEURS NI DANS...
2.2 DISPOSITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVANT LA MISE EN SERVICE DE LA MACHINE, VÉRIFIEZ NE DÉPOSEZ AUCUN CORPS ÉTRANGER DANS LA TRÉ- TOUJOURS LA SÉCURITÉ DE LA MACHINE SUR LE LIEU MIE. DE TRAVAIL ET DANS LA CIRCULATION. AVANT DE TRAVAILLER SUR LE CIRCUIT HYDRAULI- ASSUREZ-VOUS QUE PERSONNE NE SE TROUVE DANS QUE, RETIREZ LA PRESSION DU CIRCUIT ET ARRÊTEZ LA ZONE DE TRAVAIL DE LA MACHINE ET DANS SON...
2.3 INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT ET Fig. 2.1 DÉCHARGEMENT CES OPÉRATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ. LORSDE LA RÉCEPTION DE LA MACHINE, VÉRIFIER SI LE TRANSPORT A CAUSÉ DES DOMMAGES OU SI IL MANQUE DES PIÈCES. UN ÉCHANGE POUR DO- MMAGES EST POSSIBLE UNIQUEMENT EN CAS DE RÉCLAMATION IMMÉDIATE APRÈS DU TRANSPOR- TEUR.
3. DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.1 VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE Fig. 3.1 Trémie et bâche Variateur de Roue intermé- vitesse diaire Traceurs Échelle d' (optionnel) accès à la trémie Équipement de Lance de tire feux pour route Roue pour le con- Bras de trôle de profondeur Pied machine...
CONCEPTION Toutes les machines ont une PLAQUE D'IDENTIFICATION sur le trip- tyque, où il spécifie : Le semoir CERES TM 2612 a été spécialement conçu pour le semis de céréales et d'autres graines. 1- Certificat CE et année de fabrication 2- Numéro de série.
CONCEPTS FONDAMENTAUX POUR L’ENSEMENCEMENT 4.1 TERRAIN 4.3 PROFONDEUR Plus le sol est préparé, meilleure est la qualité des semis. On ne LA PROFONDEUR RECOMMANDÉE EST DE 3 À 5 peut pas faire du bon travail sur de grosses mottes de terre ou sur CENTIMÈTRES.
Page 12
DANS LES ZONES TRÈS FROIDES, LES GELÉES SUC- AU DÉMARRAGE DE LA MACHINE, AU COURS DU CESSIVES PEUVENT RENDRE LA TERRE VÉGÉTALE PREMIER MÈTRE, IL N'Y A PAS DE SEMENCE DANS LES SPONGIEUSE, CE QUI RISQUE DE DÉTACHER LES RA- SILLONS.
5. MISE EN SERVICE 5.1 ATTELAGE DU SEMOIR AU TRACTEUR Le semoir CERES TM 2612 est doté d'un attelage de type : Voici à présent la liste des points à prendre en compte avant d'uti- - Essieu-anneau giratoire. liser la machine : - Bouche de poisson.
5.2 CONNEXIONS 6- Retirer le boulon et la goupille de la béquille de support de la lance (1, Fig. 5.2 BIS). 7- Sortir le pied et le ranger à sa place sur la machine, replacer le boulon et la goupille (Fig. 5.2 BIS). 5.2.1 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 8- Lever la machine, pour ce faire donner de la pression au circuit hydraulique de la LANCE et les ROUES ARRIÈRES.
5.2.2 CONNEXIONS HYDRAULIQUES NE VOUS PLACEZ JAMAIS DANS LE RAYON D’AC- TION DES TRACEURS (1. FIG. 5.3) NI DANS CELUI DE LA HERSE (C. FIG. 5.4). La machine a besoin de connexiones hydrauliques pour : DÉPLOIEMENT ET REPLIAGE DES BRAS TÉLÉSCOPIQUES de la ma- chine et la HERSE (A et B bouchons verts, Fig.
5.3 TRANSPORT SUR LES VOIES PUBLIQUES Fig. 5.10 Selon les conditions d’utilisation définies par l’utilisateur final de la machine et les équipements en option inclus, il peut être que la machine, en situation de transport, soit dehors des normes en vi- gueur pour le transport sur la route ou sur des chemins publiques.
5.4 REMPLISSAGE ET VIDANGE DE LA Pour REMPLIR la trémie en semences avec la PELLE il faudra : TRÉMIE 1- Pliez le semoir en position de transport (en repliant l’élément semeur et le herse et la machine relevée) (Fig. 5.16.). Pour un remplissage sûr et rapide de la trémie, le mieux est de le 2- Dépliez la partie mobile de l’échelle (Fig.
5.4.1 INDICATEUR DU NIVEAU DE SEMENCE NOTE : POUR UNE VIDANGE PLUS RAPIDE, DÉPLA- CEZ LES DEUX LEVIERS DE POSITION DES DISTRI- BUTEURS EN POSITION A (FIG. 5.18.). La machine est équipée d’un indicateur de niveau de semences dans la trémie, visible depuis la cabine du conducteur du tracteur. Quand la trémie est : Pour la VIDANGE PARTIELLE de la trémie à...
5.5 BÉQUILLES DE SUPPORT 5.6 FIN DU TRAVAIL AVEC LA MACHINE La machine est équipée de béquilles de support (1, Fig. 5.24.) pour • Vider complètement la trémie à grains. l’empêcher de basculer vers l’avant lors du décrochage du tracteur. •...
6. RÉGLAGES Ce paragraphe explique les réglages à effectuer sur le semoir CE- RES TM 2612 pour l'ajuster en fonction des exigences du terrain et du type de semence à semer. Les valeurs indiquées dans ce manuel peuvent varier en fonction des conditions du terrain, des facteurs climatiques ou de l'état de la machine.
6.2 CONTRÔLES SECONDAIRES DE 6.2.1 ROUES POUR LE CONTRÔLE DE PROFONDEUR PROFONDEUR Les contrôles de profondeur SECONDAIRES sont réglés par : L'équipement de semis est séparé en deux étapes. Chaque section a une ROUE POUR LE CONTRÔLE DE PROFONDEUR (en vert, Fig. - Les ROUES POUR LE CONTRÔLE DE PROFONDEUR (voir para 6.3), celle-ci règle la profondeur à...
6.2.2 GLISSIÈRES DE PROFONDEUR POUR UN SEMIS RÉGULIER, RÉGLER LES DEUX ROUES À LA MÊME HAUTEUR, CAR L'ÉQUIPEMENT DE SE- MIS EST DIVISÉ EN DEUX SECTIONS ET CHAQUE ROUE POUR LE CONTRÔLE DE PROFONDEUR CON- L’équipement de semis sème en deux étapes. Chaque section a TRÔLE LA PROFONDEUR DE LA SECTION À...
6.2.3 BRAS DE SEMIS Fig. 6.8 Fig. 6.8 Le semoir est équipé de deux types de bras : - BRAS DE SEMIS FIXES (Fig. 6.9) Le bras est fixé au support à l’aide d’une vis spéciale estampée SOLÀ (1, Fig. 6.9) avec un écrou autobloquant. En agissant sur cet écrou, le jeu latéral est contrôlé.
6.3 DOSAGE DE LA SEMENCE Pour le réglage de la dose à délivrer, veuillez procéder comme suit : 1- Vérifiez que tous les doseurs sont ouverts ; le fond mobile des Pour le dosage de la semence, il faudra définir : doseurs ne doit pas empêcher le passage de la semence.
6.3.1 POSITION DES DOSEURS Fig. 6.15 Les positions des doseurs SOLÀ s’adaptent grâce aux leviers de position (Fig. 6.19), ceux-ci ajustant la rangée de doseurs pour un passage des semences : - ÉTROIT (C, Fig. 6.20) : petits pênes pour petites semences. - MOYEN (B, Fig.
6.3.2 FOND MOBILE 6.3.3 VARIATEUR DE VITESSE À l’arrière de chaque doseur, se trouve le fond mobile (A. Fig. 6.23), Le variateur de vitesse régule la vitesse de rotation des doseurs, celui-ci ferme ou ouvre le passage des semences à travers du do- permettant de semer de 0 à...
6.3.4 TRAPPES 6.3.5 AJUSTEMENT DE LA DOSE DE SEMENCE Dans la partie supérieure des doseurs se trouvent des trappes per- L’utilisation de semences certifiées de haute qualité n’est pas suffi- mettant d’ouvrir ou de fermer le passage des semences vers le do- sante pour établir le poids en kilogramme devant être réparti par la seur.
6.3.6 ESSAI PRÉALABLE DE DÉBIT Fig. 6.28 Une fois que la dose de semence à distribuer a été ajustée (voir pa- ragraphes 6.4 AJUSTEMENT DE LA DOSE DE SEMENCE et 6.3 DOSA- GE DE LA SEMENCE), il faudra effectuer un essai de débit pour véri- fier que la dose à...
6.3.7 ESSAI SUR LE TERRAIN POUR LE TRÈS IMPORTANT : À LA FIN DES ESSAIS DE DÉBIT ET AVANT DE COMMENCER À SEMER, OUVRIR LES DOSAGE TRAPPES (VOIR PARAGRAPHE 6.3.4 TRAPPES) QUI ONT ÉTÉ FERMÉS POUR LES ESSAIS DE DOSAGE. S’il existe des différences entre l’essai et la dose réelle délivrée par la machine, par exemple en raison d’un sol très inégal ou très mou, ou de pneus à...
6.4. HERSE 6.5 EFFACE-TRACES La herse TM 2612 comporte différents réglages pour s’adapter aux Pour effacer les traces du tracteur, le semoir est équipé de bras effa- différents types de sols. Elle est réglable en : ce-traces dont la hauteur peut être réglée. - HAUTEUR Cet élément est réglable à...
6.6 TRACEURS HYDRAULIQUES (OPTIONNEL) NE PAS ORIENTER TROP EXCESSIVEMENT LES DIS- QUES AU RISQUE DE PROVOQUER DES PANNES. Les bras des traceurs sont réglables en : - LONGUEUR, distance horizontale entre le disque et l’élément extérieur. - ORIENTATION des disques, angle de pénétration. - PRESSION du traceur sur le terrain.
6.6.1 INSTALLATION DES TRACEURS 6.7 GRATTOIRS Les marqueurs doivent être montés sur les platines des supports Le semoir dispose d’une série de grattoirs pour les roues arrière. des roues pour le contrôle de profondeur avec deux vis (A, Fig. Ceux-ci doivent être réglés à une distance entre 0,5-1 cm de la 6.40).
6.8 ESSIEUX AGITATEURS (OPTIONNEL) Cet élément sert à agiter le fond de la trémie pour faciliter le passa- ge des semences à travers les distributeurs. Pour connecter ou dé- connecter les essieux agitateurs, procéder de la manière suivante : 1- Retirer les écrous du couvercle et enlevez-le (1, Fig. 6.42.). 2- Placer la goupille pour connecter les agitateurs.
7. MANTENIMIENTO 7.1 FRÉQUENCE D’INTERVENTION La durée des interventions qui viennent est indicative et peut va- EN CAS DE DÉFAUT, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT rier en fonction du type d'entretien et de l'utilisation de la machine, LA MACHINE ET RETIRER LA CLÉ DE CONTACT. de l'environnement, de la température, des facteurs climatiques, DESCENDRE DU TRACTEUR ET VÉRIFIER VISUE- etc.
7.2 POINTS DE GRAISSAGE ET DE GARDER L'ÉQUIPEMENT DE SEMIS PROPRE, L'ACCU- MULATION DE TERRE, DE PIERRES, D'HERBE, ETC. LUBRIFICATION PEUT OBSTRUER LES LIGNES DE SEMIS. Tous les composants métalliques de la machine qui ne sont pas peints, sont exposés aux facteurs atmosphériques et climatiques, qui oxydent ces composants, pour cette raison, il est important de UN ENTRETIEN SOIGNEUX DE LA MACHINE ASSU- bien graisser et lubrifier ces éléments.
Page 36
Fig. 7.10 Fig. 7.10 Fig. 7.6 Fig. 7.7 Fig. 7.9 Fig. 7.9 Fig. 7.11 Fig. 7.8 NE JAMAIS HUILER NI LUBRIFIER LES DOSEURS DE SEMENCES. LE SEMOIR DISPOSE DE PLUSIEURS POINTS DE GRAISSAGE QUI DOIVENT ÊTRE LUBRIFIÉS TOUTES Il faut LUBRIFIER toutes les chaînes de transmission. Pour effec- LES 20 À...
Pour REMPLIR le réservoir d’huile : 1- Retirer le bouchon (2, Fig. 7.14) pour vider le variateur de son Le semoir CERES TM 2612 dispose de deux sections de chaînes pour la transmission, le premier transmettant de la roue intermédiaire huile.
7.4 NETTOYAGE DU SEMOIR 7.5 ASSEMBLAGES DES VIS Le semoir peut être nettoyé avec un jet d’air sous pression Tous les assemblages du semoir doivent être contrôlés et en cas de nécessité, resserrer les assemblages concernés. Il est possible que pendant le travail certains corps étrangers se re- trouvent coincés dans certaines parties de la machine.
7.6 PRESSION DES PNEUS 7.7 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Contrôler la pression de l’air des pneus avant l’utilisation du semoir. Dans ce paragraphe nous donnons des orientations à l’utilisateur sur les manières de résoudre les problèmes les plus habituels pou- vant surgir lors de l’utilisation de la machine. PRESSION PNEUS DESCRIPTION...
8. TABLEAU DE DOSAGE Les tableaux de dosage sont exprimés en kg/ha que répartit la ma- LES QUANTITÉS INDIQUÉES DANS LES TABLEAUX DOI- chine en fonction de la position : VENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME DES ESTIMATIONS INDICATIVES, PUISQUE LE DÉBIT PRÉVU PEUT VARIER Des DOSEURS (voir paragraphe 6.3.1 POSITION DES DO- EN RAISON DE LA PRÉSENCE ÉVENTUELLE DE POUDRE SEURS).
Page 44
MAQUINARIA AGRÍCOLA SOLÀ, S.L. Ctra. de Igualada, s/n. 08280 CALAF (Barcelona) Espagne Tél. (0034) 93 868 00 60 - Fax (0034) 93 868 00 55 W W W. S O L AG R U P O. C O M...