Sommaire Consignes de sécurité ................4 Consignes de sécurité .........4 Recommandations ..........5 Responsabilités ............6 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........6 1.3.2 Responsabilité de l’installateur ........7 1.3.3 Responsabilité de l’utilisateur ........7 A propos de cette notice ................8 Symboles utilisés ..........8 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice ......8 2.1.2 Symboles utilisés sur l’équipement ......8 Abréviations ............8...
Page 3
Sommaire Raccordement électrique de la sonde ECS ..............20 4.7.1 Préparateur d’ECS associé à une chaudière MCA .............20 4.7.2 Préparateur d’ECS associé à une chaudière MCR .............21 4.7.3 Préparateur d’ECS associé à une chaudière MS ............22 4.7.4 Préparateur d’ECS associé à une chaudière MSL ............23 4.7.5 Préparateur d’ECS associé...
SR130 1. Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité DANGER Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont...
1. Consignes de sécurité SR130 ATTENTION Dispositif limiteur de pression 4 Le dispositif limiteur de pression (soupape de sécurité ou groupe de sécurité) doit être mis en fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts de tartre et pour s’assurer qu’il n’est pas bloqué.
SR130 1. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur l’appareil et l’installation. AVERTISSEMENT 4 L’eau chaude sanitaire ne doit pas circuler dans un échangeur. Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée sur l’appareil. Ne retirer les capots que pour les opérations d’entretien et de dépannage et remettre les...
1. Consignes de sécurité SR130 1.3.2. Responsabilité de l’installateur L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la première mise en service de l’appareil. L’installateur doit respecter les consignes suivantes : 4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l’appareil.
SR130 2. A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1. Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
2. A propos de cette notice SR130 Directive 97/23/CE Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 97 / 23 / CE, article 3, paragraphe 3, concernant les appareils à pression. 23/12/2015 - 94858400 - 8953-4126-05...
SR130 3. Description technique Description technique Description générale Le préparateur d’eau chaude sanitaire SR130 se raccorde aux chaudières murales classiques. L’appareil est livré avec une sonde NTC avec connecteur et un rail de fixation. Principaux composants : 4 Les cuves sont en acier de qualité et sont revêtues intérieurement d’un émail vitrifié...
SR130 4. Installation Installation Réglementations pour l’installation ATTENTION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. ATTENTION France : L’installation doit répondre en tous points aux règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
4 dans un local à l’abri du gel 4 le plus près possible des points de puisage afin de minimiser les pertes d’énergie par les tuyauteries Les préparateurs SR130 sont à poser sous la chaudière murale. 23/12/2015 - 94858400 - 8953-4126-05...
SR130 4. Installation 4.4.3. Dimensions principales Entrée primaire G 3/4 Sortie primaire G 3/4 Sortie eau chaude sanitaire R 3/4 Marquage rouge Entrée eau froide sanitaire R 3/4 Marquage bleu Anode en magnésium Doigt de gant Espace à respecter entre préparateur et chaudière : MCA = >...
4. Installation SR130 Schéma d’installation hydraulique Vanne d’arrêt Entrée eau froide sanitaire Réducteur de pression Groupe de sécurité Sortie eau chaude sanitaire 8953N155-C Arrivée eau froide intégrant un clapet anti-retour Raccordement à l’entrée eau froide du préparateur eau chaude sanitaire 2 cm Robinet d’arrêt...
Page 17
SR130 4. Installation Entrée primaire Sortie eau chaude sanitaire Entrée eau froide sanitaire Sortie primaire ATTENTION Raccorder les flexibles en interposant les joints. n Préparateur d’ECS associé à une chaudière MS Utiliser le kit de liaison HX32 pour raccorder le préparateur à la chaudière.
Page 18
4. Installation SR130 Entrée primaire Sortie eau chaude sanitaire Entrée eau froide sanitaire Sortie primaire ATTENTION Raccorder les flexibles en interposant les joints. 1. Raccorder l’entrée primaire 1 du préparateur sur le départ préparateur de la chaudière. 2. Raccorder la sortie primaire 4 du préparateur sur le retour préparateur de la chaudière.
SR130 4. Installation 4.6.2. Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire) Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes. n Précautions particulières Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries d’arrivée d’eau sanitaire pour ne pas introduire de particules métalliques ou autres dans la cuve de l’appareil.
4. Installation SR130 4 La section du tube d’évacuation du groupe de sécurité doit être au moins égale à la section de l’orifice de sortie du groupe de sécurité. Allemagne : Définir le dimensionnement de la soupape de sécurité selon la norme DIN 1988.
SR130 4. Installation n Réducteur de pression Si la pression d’alimentation dépasse 80 % du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité (ex : 5,5 bar / 0,55 MPa) pour un groupe de sécurité taré à 7 bar / 0,7 MPa), un réducteur de pression doit être implanté...
4. Installation SR130 S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B 1. Accéder au bornier de raccordement de la chaudière. ¼ Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la chaudière. 2. Raccorder la sonde eau chaude sanitaire au bornier correspondant du tableau de commande.
SR130 4. Installation 1. Accéder au bornier de raccordement de la chaudière. ¼ Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la chaudière. 2. Raccorder la sonde eau chaude sanitaire au bornier correspondant du tableau de commande. 4.7.3. Préparateur d’ECS associé à une chaudière MS...
4. Installation SR130 C003395-A 1. Accéder au bornier de raccordement de la chaudière. ¼ Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la chaudière. 2. Raccorder la sonde eau chaude sanitaire au bornier correspondant du tableau de commande. 4.7.4.
SR130 4. Installation 1 2... C004761-A 1. Accéder au bornier de raccordement de la chaudière. ¼ Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la chaudière. 2. Raccorder la sonde eau chaude sanitaire au bornier correspondant du tableau de commande.
Page 26
4. Installation SR130 Tout Tdhw BL C004046-B 1. Accéder au bornier de raccordement de la chaudière. ¼ Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la chaudière. 2. Raccorder la sonde eau chaude sanitaire au bornier correspondant du tableau de commande.
SR130 5. Mise en service Mise en service Mise en service de l’appareil ATTENTION Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1. Rincer le circuit sanitaire et remplir le préparateur par le tube d’entrée eau froide.
6. Contrôle et entretien SR130 Contrôle et entretien Consignes générales ATTENTION Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Anode sacrificielle 6.2.1. Vérification de l’anode en magnésium Contrôler visuellement l’anode.
SR130 6. Contrôle et entretien 6.2.2. Remplacement de l’anode magnésium et détartrage Prévoir un joint à lèvre et un jonc neufs pour le tampon de visite. 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude. 3. Ouvrir le robinet du groupe de sécurité.
6. Contrôle et entretien SR130 Nettoyage de l’habillage Nettoyer l’extérieur des appareils à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. 23/12/2015 - 94858400 - 8953-4126-05...
7. Pièces de rechange SR130 Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
Suisse : L’application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise les produits De Dietrich. Portugal : Les dispositions suivantes ne portent pas atteinte aux droits des consommateurs, inscrit dans le décret-loi 67/2003 du 8 avril tel que modifié...
Page 35
SR130 8. Garanties Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
1 Informations spécifiques Informations spécifiques Recommandations Remarque Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation. Directive écoconception Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie. Données techniques - Ballon d’eau chaude Tab.1 Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude...
Page 40
+49 (0)25 72 / 9161-0 Бизнес-центр «Чайка Плаза», +49 (0)25 72 / 9161-102 офис 309 info@remeha.de +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-calefaccion.es www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es...