Berbel Smartline BWH 90 ST Manuel De Montage Et D'utilisation
Berbel Smartline BWH 90 ST Manuel De Montage Et D'utilisation

Berbel Smartline BWH 90 ST Manuel De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Smartline BWH 90 ST:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
Hotte murale
Smartline
FR
Manuel de montage et d'utilisation des modèles
ƒ BWH 90 ST
6005009_0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berbel Smartline BWH 90 ST

  • Page 1 Hotte murale Smartline Manuel de montage et d’utilisation des modèles ƒ BWH 90 ST 6005009_0...
  • Page 2: Informations Sur Les Documents

    Informations sur les documents Présentation des symboles dans le texte ☞ Appel à l‘action Manuel de montage et d’utilisation pour : y Hotte murale Smartline BWH 90 ST E02 y Énumération y Manuel d‘origine. D Référence à d‘autres endroits dans ce document y Partie du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . . 4 Nettoyage ........21 Utilisation conforme .
  • Page 4: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales D AVERTISSEMENT ! Utilisation conforme Danger en cas de non-respect du manuel de montage et d‘utilisation ! L‘appareil sert à aspirer les vapeurs de cuisson. Ce manuel comporte des informations importantes pour une L‘appareil est exclusivement conçu pour une utilisation utilisation sûre de l‘appareil.
  • Page 5: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Informations sur le produit Principe de fonctionnement Technologie BackFlow (en option) y Une ventilation de la partie inférieure du capot permet d’éviter la formation d’eau de condensation ou de gouttes sur la hotte aspirante (ex. en cas de contact entre la vapeur d’eau et une surface froide).
  • Page 6: Modes De Fonctionnement

    Informations sur le produit Modes de fonctionnement Présentation du produit L‘appareil est adapté pour les modes de fonctionnement suivants : y Mode recyclage d’air y Mode évacuation d’air vicié y Mode hybride 2.2.1 Mode recyclage d’air Le contenu du filtre à recyclage d‘air neutralise les odeurs présentes.
  • Page 7: Étendue De Livraison

    Informations sur le produit Étendue de livraison Caractéristiques techniques BWH 90 ST E02 Tension de raccordement 230 V / 50 Hz Puissance nominale 178 W Consommation électrique du 170 W ventilateur Ampoule LED 7,3 W, 373 lx Température de lumière de l’éclairage 3500 K de plaque de cuisson Largeur 900 mm...
  • Page 8: Montage

    Montage Montage Exigences relatives au lieu de montage D AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort en cas de montage incorrect ! Le non-respect des conditions ambiantes peut entraîner des situations dangereuses, par ex. : lors de la manipulation de D AVERTISSEMENT ! courant ou de gaz.
  • Page 9: Exigences Relatives Aux Modes De Fonctionnement

    Montage Exigences relatives aux modes de fonctionnement Exigences relatives à la conduite d‘évacuation d‘air vicié (uniquement en mode évacuation d‘air vicié D‘autres accessoires peuvent être nécessaires en fonction du ou hybride) mode de fonctionnement. D AVERTISSEMENT ! 3.3.1 Exigences relatives au mode recyclage d’air Risque d‘incendie et d‘asphyxie en cas de montage incorrect ! y Filtre de recyclage d‘air sur la sortie du ventilateur.
  • Page 10: Étapes De Montage

    Montage Étapes de montage Lorsqu‘un accessoire (par ex. : caisson mural, interrupteur de contact de porte) fait partie de la situation de montage : Brève présentation :  Les instructions relatives à l‘accessoire doivent être 1. Préparation du montage observées. 2.
  • Page 11: Accrochage De L'appareil

    Montage 3.5.4 Accrochage de l’appareil L’appareil est conçu pour l’accrochage aux murs. En cas de fixation sur un mur en dur : ☞ S’assurer de la force portante du mur. ☞ Utiliser le matériel de fixation fourni. En cas d‘autres conditions de montage : ☞...
  • Page 12 Montage D AVERTISSEMENT Danger mortel d‘explosions ou de choc électrique ! Le perçage de conduites de gaz, d‘eau ou électriques peut a = 7 entraîner des situations dangereuses. b = 3-6 ☞ S’assurer qu‘aucune conduite dans le mur ne se trouve sur les points de fixation.
  • Page 13: Raccordement Des Accessoires

    Montage 3.5.5 Raccordement des accessoires Selon la situation de montage, l‘accessoire disponible est raccordé à la hotte, par ex. : y Caisson mural y Interrupteur de contact de fenêtre y Volet y Filtre de recyclage d’air permalyt  Les instructions relatives à l‘accessoire doivent être observées.
  • Page 14: Installation De L'embout Backflow

    Montage 3.5.7 Positionnement du filtre (en mode recyclage Caisson mural d‘air et en mode hybride) y Le caisson mural est fermé si le contact d’amorçage est ouvert. Pour le montage du filtre, l‘embout BackFlow (ø 150 mm) est y Le caisson mural est ouvert si le contact d’amorçage est situé...
  • Page 15: Raccordement De La Conduite D'évacuation D'air Vicié (En Mode Évacuation D'air Vicié Et En Mode Hybride)

    Montage 3.5.8 Raccordement de la conduite d‘évacuation Mode hybride d’air vicié (en mode évacuation d‘air vicié et en mode hybride) Mode évacuation d’air vicié sans technologie BackFlow L‘embout BackFlow n‘est pas utilisé. Lors du raccordement d‘un flexible, un tuyau fixe étanche peut être utilisé comme pièce intermédiaire.
  • Page 16: 3.5.10 Montage De La Cheminée

    Montage 3.5.10 Montage de la cheminée D ATTENTION ! Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte ! Le corps de la hotte et la cheminée peuvent être endommagés en cas de mouvements pendant le montage. ☞ Maintenir une distance entre la cheminée et le corps de la hotte.
  • Page 17: Exécution Du Contrôle Et De La Mise En

    Montage 3.5.12 Exécution du contrôle et de la mise en service D ATTENTION ! Risque de perturbations en cas d‘humidité dans l‘appareil ! Si vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un environnement chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l‘appareil. ☞...
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Utilisation Mesures pour une alimentation suffisante en air frais : ☞ Ouvrir les fenêtres. ☞ Ouvrir les portes. ☞ S‘assurer que l‘interrupteur de contact de fenêtre et le Consignes de sécurité relatives à l’utilisation caisson mural sont installés et fonctionnels. ☞...
  • Page 19: Fonctionnement Normal

    Utilisation ☞ Pour capter efficacement les vapeurs de cuisson, utiliser Touche Fonction les zones de cuisson arrière en cas de cuisson intensive. ☞ Activer la hotte pendant la cuisson à un niveau de L‘appareil est éteint. puissance adapté à l‘intensité des vapeurs de cuisine : ☞...
  • Page 20: Fonction Arrêt Temporisé

    Utilisation 4.2.2 Fonction arrêt temporisé 4.2.3 Éclairage de la plaque de cuisson L’appareil dispose d’une fonction de temporisation. En L‘éclairage de la plaque de cuisson est équipé d’un éclairage utilisant cette fonction, l‘appareil continue à fonctionner LED économe en énergie. L‘éclairage peut être utilisé à tout pendant 10 minutes après la désactivation.
  • Page 21: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Consignes de nettoyage L‘appareil aspire les particules de saleté (par ex. : particules de graisse et d‘huile) présentes dans l‘air ambiant. Les particules Consignes de sécurité relatives au nettoyage de saleté sont séparées et collectées dans l‘enveloppe inférieure et dans l‘unité de séparation. D AVERTISSEMENT ! Avant chaque nettoyage : Danger en cas de non-respect des instructions de...
  • Page 22 Nettoyage Enveloppe inférieure Unité de séparation L‘enveloppe inférieure est maintenue dans l‘appareil par deux L‘unité de séparation est insérée et maintenue en position au tiges de guidage. moyen de crochets latéraux dans l‘appareil. ☞ Rabattre l‘enveloppe inférieure. ☞ Tirez vers l‘intérieur les crochets latéraux des deux côtés. ☞...
  • Page 23: Réparation

    Réparation Réparation 6.2.2 Remplacement du remplissage du filtre (en mode recyclage d‘air et en mode hybride) Les odeurs sont liées au remplissage du filtre en mode Consignes de sécurité relatives à la réparation recyclage d‘air ou hybride. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce.
  • Page 24: Hybride

    Réparation Démonter le filtre hybride ☞ Enfoncer la tôle de cheminée intérieure vers le bas. ☞ Enlever la conduite d’évacuation d’air vicié du filtre hybride. ☞ Soulever le filtre d’au moins 30 mm. ☞ Sortir le filtre vers l’avant.  Le remplacement du remplissage de filtre a lieu comme décrit dans le manuel correspondant.
  • Page 25: Élimination Des Défauts

    Réparation Élimination des défauts Le panneau de commande ne réagit pas malgré plusieurs pressions. Les défauts possibles sont décrits ci-après : y Le panneau de commande est encrassé. Description du défaut. ☞ Nettoyer le panneau de commande. y Cause possible. D «...
  • Page 26: Démontage

    Démontage Démontage D AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de force lors du décrochage. Si l‘appareil tombe, des blessures graves sont possibles. ☞ Décrocher l’appareil à deux personnes. ☞...
  • Page 27: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’appareil D ATTENTION ! Élimination de l‘emballage Risque d‘atteintes environnementales en cas d‘élimination incorrecte de l‘appareil ! D ATTENTION ! La hotte ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Risque d‘atteintes environnementales en cas ☞ Ne pas éliminer l‘appareil avec les ordures ménagères à la d‘élimination incorrecte de l‘emballage ! fin de sa durée d‘utilisation.
  • Page 28: Annexe

    29,3 Classe FDE Hood BWH 90 ST E02 LE Hood 51,1 Classe LE Hood GFE Hood 96,3 berbel BWH 90 ST E02 Classe GFE Hood Débit volumétrique en mode évacuation d’air vicié en m³/h Niveau min. à max. 310/370/450 Niveau Power/Intensif Débit volumétrique en mode recyclage d’air en m³/h...
  • Page 29: Produits De Nettoyage

    Annexe Produits de nettoyage Contact Chez WESCO, vous pouvez sous www.wesco.ch dans la WESCO AG rubrique « BOUTIQUE EN LIGNE POUR ACCESSOIRES » Chemin de Mongevon 2 commander le matériel suivant : CH-1023 Crissier Tél. 021 811 48 11 info.crissier@wesco.ch Désignation N°...
  • Page 30 6005009_0 – 22.01.2020...
  • Page 31 6005009_0 – 22.01.2020...
  • Page 32 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen CH-1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf/Beratung Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0)21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch info.crissier@wesco.ch Kundendienst...

Table des Matières