Contre-Indications; Avant Utilisation; Instructions De Nettoyage - Respironics ComfortGel Full Mode D'emploi

Masque facial qui l sert d'interface dans les traitements pcc ou à deux niveaux de pression
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Si le gel entre contact avec les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau. Ouvrez les yeux aussi grand
que possible. Continuez à rincer pendant au moins 15 minutes. Si vous portez des lentilles de contact,
commencez à rincer immédiatement par-dessus la lentille. Le rinçage peut déloger la lentille.
Contactez un professionnel de santé.
C
-
ontre
indiCations
Ce masque est contre-indiqué pour les personnes ayant l'une des affections suivantes : troubles fonction-
nels du sphincter cardiaque, reflux gastro-œsophagien excessif, réflexe de toux affaibli et hernie hiatale.
Le masque ne doit pas être utilisé sur un patient peu coopératif, obnubilé, inconscient ou incapable
d'enlever le masque.
É
limination
Le masque doit être éliminé conformément aux réglementations locales.
a
vant utilisation
Lavez le masque à la main pour éliminer la poussière accumulée pendant
l'expédition ou le stockage.
Lisez et comprenez l'intégralité du mode d'emploi.
Vérifiez que la valve d'entraînement d'air fonctionne correctement.
Lavez le visage du patient.
Retirez les embouts de mise en place rapide (s'ils sont attachés au harnais).
i
nstruCtions de nettoyage
Utilisation sur plusieurs patients : consultez notre site www.respironics.com (éventuellement en anglais)
ou contactez Respironics au 1-724-387-4000 ou Respironics Deutschland au +49 8152 93060 pour obtenir
des instructions de désinfection du masque.
Utilisation à domicile : le masque et le tuyau doivent être nettoyés tous les jours. Le harnais doit être
nettoyé une fois par semaine, ou plus souvent si nécessaire.
Nettoyage du masque
1. Lavez à la main à l'eau chaude, avec un liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas d'eau de javel, d'alcool ou de solutions nettoyantes contenant de l'alcool.
N'utilisez pas de produits contenant des agents conditionnants ou hydratants.
2. Rincez abondamment. Séchez en tapotant avec une serviette et faites sécher à l'air libre avant utilisation.
3. Vérifiez toutes les pièces à la recherche de signes de dommage ou d'usure ; remplacez au besoin.
Nettoyage du harnais
Le harnais doit être nettoyé toutes les
semaines, soit à la main, soit à la machine à
laver, en cycle délicat. Placez le harnais à plat
ou faites-le sécher sur une corde. Ne placez
pas le harnais dans un sèche-linge
Lavage en lave-vaisselle
1. Retirez le harnais. Ne lavez pas
le harnais au lave-vaisselle.
2. Séparez le coussinet de la plaque avant
et lavez-les dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
Attention : utilisez uniquement un
détergent liquide.
2
Forehead support slots
Fentes d'appui frontal
Appui frontal
Forehead bracket
Intercalaire frontal
Forehead pad
StabilitySelector®
Valve d'expiration
Exhalation Port
Orifice de prise
Pick-off Port
(Do not block)
(N'obstruez pas)
de pression
Valve d'entraînement
(à l'intérieur du coude
Entrainment Valve
(inside mask elbow)
du masque)
Quick Clip™
Swivel
Raccord-pivot
r
etrait du harnais et du masque
Pour retirer le masque et le harnais, enlevez d'abord une attache Quick Clip
(ou les deux) des ancrages du masque. Saisissez le corps de l'attache Quick Clip
et tirez-le avec précaution pour le faire sortir de l'ancrage en l'éloignant du
visage. Une fois que l'attache Quick Clip est débloquée, faites passer le masque
par dessus la tête.
L'utilisation de l'attache Quick Clip pour enlever votre masque vous permet
de conserver constamment vos réglages du masque et du harnais.
d
ispositif à dÉConnexion rapide du tuyau
Le coude du masque est équipé d'un dispositif à déconnexion rapide du tuyau.
Une simple pression sur les languettes de déconnexion rapide permet de libérer
le raccord-pivot bleu du masque et de le dégager avec le tuyau.
Prestataires de soins à domicile :
Si un tube nasogastrique ou un appareil similaire est en place, utilisez un tampon d'étanchéité du tube naso-
gastrique en option. Le côté plat du tampon doit être placé contre le visage du patient, l'ouverture en forme
de C entourant le tube.
r
emplaCement de l
L'intercalaire frontal s'extrait et glisse sur la patte de
l'appui de l'intercalaire frontal. L'intercalaire frontal
est robuste et peut s'étirer sans se déchirer.
C
C
oussinet et
omfort
Enlevez le coussinet en gel en détachant le
Comfort Flap avec son anneau de retenue intégré
de la plaque avant. Pour ce faire, appuyez sur les
languettes de la plaque avant, située au bas du
masque. Nettoyez ou jetez le coussinet, selon
le besoin.
Placez d'abord le coussinet en gel sur la plaque avant. Posez ensuite le Comfort Flap par-dessus le coussinet
en gel et poussez l'anneau de retenue sur la plaque avant jusqu'à ce que les languettes de connexion
s'enclenchent en place. Tirez délicatement sur le coussinet afin de vous assurer que les pièces sont
correctement fixées.
Plaque avant du masque
Mask faceplate
Déverrouillage
Swivel Release
du raccord-pivot
'
interCalaire frontal
Bande
d'intercalaire
Forehead
pad tab
frontal
f
lap
Patte d'appui
Forehead support
track for pad tab
frontal pour bande
d'intercalaire
StabilitySelector®
Coussinet
Comfort Flap avec
Gel
Comfort flap
with retaining
cushion
anneau de retenue
en gel
ring
Matériau d'intercalaire plus
Pad material closest to the
forehead support arm
proche du bras d'appui frontal
Fente pour la
Slot for headgear
attachment
fixation du harnais
Bras d'appui frontal
Forehead support arm
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières