HS Flamingo Masterflamme Piccolo I Manuel D'utilisation Et D'installation page 31

Poêles à convection
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
31
EINSCHLUSS DER RAUCHROHRE IN ÖFFNUNG IN SCHORNSTEINBELAG / CONNECTION OF GAS FLUE PIPE INTO OUTLET IN CHIMENY INSERT
1 – keramická (kovová) vložka
2 – kovová komínová vložka
3 – komínový plášť
4 – kovový kouřovod
5 – otvor v komínové vložce
6 – přitmelená odbočka ke komínové vložce
7 – kovová příložka upevněná k vložce kovovými pásky
8 – dilatační mezera mezi tvarovkou a pláštěm komína
1 – keramická (kovová) vložka
2 – kovová komínová vložka
3 – komínový plášť
4 – kovový dymovod
5 – otvor v komínovej vložke
6 – pritmelená odbočka ku komínovej vložke
7 – kovová príložka upevnená k vložke kovovými páskami
8 – dilatačná medzera medzi tvarovkou a plášťom komína
1 - wkład ceramiczny (metalowy)
2 – metalowy wkład kominowy
3 – płaszcz komina
4 – metalowy przewód dymn
5 – otwór we wkładzie kominowym
6 – przyklejone kitem odgałężenie do wkładu kominowego
7 – nakładka kominowa umocowana do wkładu taśmami metalowymi
8 – szczelina dylatacyjna między kształtką i płaszczem komina
1 – Wand
2 – Rauchrohre
3 – Deckplatte (unbrennbare, unmetallisch)
4 – Roserei
5 – Schutzrohre (unbrennbbare. Inmetallisch)
6 – Isolationseinlage (unbrennbare, z.B. Glasfaser )
7 – Isolationseinlage (unbrennabre, z.B. Ofenklei)
8 - Dilatationsfuge zwischen Ziegel und Mantel der Rauchrohre
1 – wall
2 – flue gas ducting
3 – cover plate (fire-resistant, non metalic)
4 – rose
5 – protective pipe (fire-resistant, non metalic)
6 – insulating filling I (fire-resistant, i.e. fibreglass)
7 – insulating filling II (fire-resistant, i.e. stoveclay)
8 - dilatation joint between brick and shell of the flue pipe.
1 - plaque en céramique (en fer)
2 - conduit de cheminée métallique
3 - revetement de la cheminée (plaque non-combustible)
4 - conduit de fumée en fer
5 - entrée dans le conduit de cheminée
6 - jonction du conduit sur conduit de fumée
7 - Té modérateur de tirage
8 - joint de dilatation entre les briques et l'habillage de la cheminée
PŘIPOJENÍ KOUŘOVODU DO OTVORU V KOMÍNOVÉ VLOŽCE
PODŁĄCZENIE PRZEWODU KOMINOWEGO DO OTWORU WE WKŁADZIE KOMINOWYM
RACCORDS DU CONDUIT DE FUMÉE À L'OUVERTURE D'ENTRÉE DE L'INSERT DE CHEMINÉE
CZ
SK
PL
DE
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières