Page 1
Indego M 700 | Indego M+ 700 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L81 885 (2019.10) O / 440 F 016 L81 885 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по en Original instructions эксплуатации uk Оригінальна інструкція з...
Page 2
Українська ...........Сторінка 283 Română ..........Pagina 300 Български .......... Страница 316 Srpski ..........Strana 333 Slovenščina ..........Stran 347 Hrvatski ..........Stranica 362 Eesti..........Lehekülg 377 Latviešu ..........Lappuse 391 Lietuvių k..........Puslapis 407 ............F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Transport und der Lage- beiten am Gartengerät aus- rung das Gartengerät am Trenn- führen oder das Gartengerät hochhe- schalter aus. ben. Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 4
Sie sich nicht zuweit vor. Bedienen Überprüfen Sie das Gartengerät re- Sie das Gerät sorgsam und ohne gelmäßig um sicherzustellen, dass Hast. Messer, Messerschrauben und die Schneideinrichtung nicht verschlis- sen oder beschädigt sind. Ersetzen F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 5
Personen in unmittelbarer Nähe prüfen Sie das Gartengerät auf aufhalten. Schäden und kontaktieren Sie den Starten Sie das Gartengerät entspre- Bosch Kundendienst wegen not- chend den Anweisungen und stehen wendiger Reparaturen. Sie in sicherem Abstand zu rotieren- Wartung den Teilen.
Sicherheit abgenutzte und beschä- formatiert) und zugelassene USB.org digte Teile. OTG-Kabel. Achten Sie darauf, dass nur original Weitere Informationen über Soft- Bosch Ersatzteile verwendet wer- ware-Updates finden Sie unter den. Bosch-Indego.com. Ersetzen Sie bei Bedarf Messer und Verwenden Sie die USB-Schnitt- Schrauben im ganzen Satz.
Page 7
überhitzen. Verwenden Sie zum Laden des Mä- Schließen Sie den Akku nicht kurz. hers nur die original Bosch Lade- Es besteht Explosionsgefahr. station und Netzkabel. Ansonsten besteht Explosions- und Brandge- Verwenden Sie nur die für dieses fahr.
Verwenden Sie den Mäher nicht in Innenräumen. Netzteil vom Stromnetz und kontak- Verwenden Sie den Mäher nicht für andere Zwecke, es er- tieren Sie den Bosch Kundendienst. höht die Gefahr von Unfällen und möglicher Beschädigung des Gartengeräts. Versuchen Sie nicht den Mäher zu verän- F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Deutsch | 9 dern, da dies zu Unfällen oder möglicher Beschädigung des Mähers führen kann. Technische Daten Mähroboter Indego M 700 Indego M+ 700 Einheit Sachnummer 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Schnittbreite Schnitthöhe 30–50 30–50 Hangwinkel, max.
Page 10
Der Begrenzungsdraht kann auf eine Länge von maximal Mit nachfolgendem QR-Code können Sie sich ein Video über 350 m verlängert werden. die Installation des Mähers unter www.bosch-indego.com Verlegen Sie den Begrenzungsdraht bis zu 5 cm tief im Bo- ansehen. Folgen Sie alternativ der mit dem Produkt mitgelie- den (oder unter nicht metallischen Platten).
Page 11
Pfeiltasten links/rechts che keine kleinen Tieren wie Igel oder Schildkröten befin- den. ➏ Pfeiltasten unten/oben Nur bei Indego M 700: Nach erfolgreicher Einrichtung kön- ➐ Anzeige mit Dialogfenster nen Sie entweder sofort mit dem Mähen beginnen, indem ➑ 1 2 3 Gartennummer (wird angezeigt, wenn mehr Sie „Jetzt mähen“...
Page 12
Kleine Rasenflächen mähen mit „SpotMow“ einen Mäh-Zeitplan gemäß Ihren Anforderungen über das SpotMow ist dafür vorgesehen, kleine Flächen, welche ei- Display oder die Bosch Smart Gardening App in den Kalen- ner besonderen Behandlung bedürfen, zu mähen ohne den der eintragen.
Zusätzlich bei Indego M+ 700: Die aktuelle Software kann Wenn eine neue Software-Version verfügbar ist, finden Sie auch über die Bosch Smart Gardening App geladen werden. diese im Internet auf der Seite „www.bosch-indego.com“. Laden Sie die Datei „IN8xxxx.bin“ auf den USB.org-Stick.
Page 14
Der Mäher beginnt das Mähen nur durch die Aktivierung von „Jetzt mähen“ im Display. Bei Indego M+ 700 können Sie das Mähen beginnen, indem Sie „Mähen“ in der frei erhältlichen Bosch Smart Garden App anwäh- len. SpotMow Wählen Sie zwischen einer Fläche von 2 m x 2 m, 3 m x 3 m und 4 m x 4 m.
Page 15
Messer wechseln (siehe Bild J). Mäher fährt nicht rich- Begrenzungsdraht nicht richtig um die La- Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung tig in die Ladestation destation verlegt zum Verlegen des Begrenzungsdrahts. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 16
Wenn der Fehler häufiger auftritt, sollten Sie die Ladestation in den Schatten stellen. Ladestation nicht eingeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung zur Ladestation ein. Startet die Ladestation nicht, kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst. Ladekontakte sind korrodiert Ladekontakte reinigen. Akku nicht eingesetzt, falsch eingesetzt Setzen Sie den Akku richtig ein (siehe Bild L).
Page 17
Begrenzungsdrähten) Begrenzungsdraht in der Nähe einer Stör- Entfernen Sie jeglichen überschüssigen (z. B. aufgewi- quelle ckelt) Begrenzungsdraht um die Ladestation herum. Än- dern Sie die Begrenzungsdraht-ID im Menü. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
(siehe „Menü > Einstellungen > Info“). gen sollen einer umweltgerechten Wiederver- Falls erforderlich senden Sie den Mäher und die Ladestation wertung zugeführt werden. stets zusammen an ein Bosch Servicecenter. Entfernen Sie Werfen Sie Gartengeräte und Akkus/Batterien den Akku nicht. nicht in den Hausmüll! Entfernen Sie vor dem Einsenden eine eventuell montierte personalisierte obere Abdeckung sowie jegliche Zubehörab-...
Page 19
Do not ride on the machine. of lightning. While operating and as well while ap- proaching the mower, take sufficient precaution to keep balance at all Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 20
Do not attempt to switch the product Thoroughly inspect the area, for on but contact your Bosch Service which the garden tool is to be used, Centre. for wild animals and pets. Wild anim- Do not modify this product.
Bosch-Indego.com. parts for safety. Do not use the USB interface for Ensure that only official Bosch re- any additional purposes. Do not placement parts are used. plug any external devices.
Indego will return to the docking sta- and seek medical help in case of tion or stay in place. complaints. The vapours can irritate Recharge only in the Bosch ap- the respiratory system. proved docking station. The battery can be damaged by...
230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries mable surfaces (e. g., paper, tex- 220 V, 240 V as applicable). Contact tiles, etc.) or surroundings. The your Bosch Service Centre for details. heating of the docking station and power supply during the charging If in doubt contact a qualified electri- process can pose a fire hazard.
For a video guide on how to install the mower, please visit To avoid causing damage to the perimeter wire, do not verti- www.bosch-indego.com or use the following QR-Code. Al- cut or rake the area where it is positioned. ternatively, follow the Installation Guide delivered with the When laying out the wire avoid angles of less than 45°.
Page 26
“Mow now” ➑ 1 2 3 Garden number (shown when more than on the display, or on the free Bosch Smart Gardening App by one garden map in the mower memory) pressing "mow”. You could also set up a programmed Only with Indego M+ 700: schedule, using the Bosch "SmartMowing"...
Bosch Smart Gardening App. Switch off the mower by the isolator switch. For mowing based on an active schedule or with the “Bosch Remove the 5 screws of the battery compartment cover with AUTO” calendar function or with the Bosch "SmartMow- a Torx T-20 screwdriver.
Pressing the confirm button will send the mower to mow. In “Off/ Manual”, the mower works until the display shows “garden com- plete”. In “Schedule” mode, with the “Bosch AUTO” calendar function or Mow now with the Bosch “SmartMowing” functionality, the mower will op- erate until the end of the time period or until the display shows “garden complete”...
Page 29
Wire signal Detects the wire signal received from the perimeter wire, indicat- ing its strength (for Service Agent). The mower will not receive a wire signal while in the docking sta- tion. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 30
If the error occurs frequently, the docking sta- tion should be positioned in the shade. Docking station not switched on Switch on power supply to docking station. If docking station does not start, contact your Bosch Service Centre. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 31
Mower requires more cuts to finish garden Allow mower to run for 3 full cuts to cover whole lawn left uncut area. Time slot not long enough for garden size Increase mowing time slot or: – use “Bosch AUTO” calendar function (with Indego M 700) – use Bosch “SmartMowing” functionality (with In- dego M+ 700) Distance between perimeter wires too...
Inside New Zealand: Zur Luhne 2 Phone: (0800) 543353 37589 Kalefeld – Willershausen Fax: (0800) 428570 At www.bosch-pt.de you can order spare parts or register Outside AU and NZ: repairs online. Phone: +61 3 95415555 Customer service: Tel.: (0711) 40040480 www.bosch-pt.com.au...
Attendez l’arrêt complet de Français l’outil de jardin avant toute in- tervention. Après la mise hors Merci tension de l’outil de jardin, les lames d’avoir choisi la tondeuse Robot In- dego. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Vous trouverez des instruc- nécessaires d’utiliser ce produit. Il tions complètes relatives à est possible que les réglementations F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 35
Ne soulevez pas et ne transportez ja- – pour contrôler, nettoyer ou effec- mais l’outil de jardin pendant que le tuer des travaux sur l’outil de jar- moteur est en marche. din, Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Service din. (voir figure J) Après-Vente Bosch pour faire ef- Contrôlez régulièrement l’outil de jar- fectuer les réparations néces- din et, pour votre sécurité, rempla- saires.
Page 37
Ne pas court-circuiter la batterie. Il appareils externes. y a un risque d’explosion. N’utiliser l’outil de jardin qu’avec Indications pour le maniement des batteries Bosch spécifique- optimal de la batterie ment désignées. L’utilisation de N’ouvrez pas l’accu. Risque de toute autre batterie peut entraîner court-circuit.
N’utilisez que la station de re- tion doit correspondre aux indica- charge et le câble de secteur d’ori- tions se trouvant sur le bloc d’ali- gine Bosch pour recharger la ton- mentation. deuse. Le cas échéant, il peut y avoir Nous recommandons de brancher le un risque d’explosion et d’incendie.
N’utilisez pas la tondeuse à l’intérieur. cien de formation ou le Service Après- N’utilisez pas la tondeuse à d’autres fins ; ceci augmente le Vente Bosch le plus proche. risque d’accidents et d’endommagement de l’outil de jardin. N’essayez pas de modifier la tondeuse ; ceci peut entraîner des accidents ou endommager la tondeuse.
40 | Français Tondeuse robot Unité SI Indego M 700 Indego M+ 700 Batterie ions lithium ions lithium Tension nominale Capacité Nombre de cellules rechargeables Autonomie, en moyenne Durée de charge de la batterie (max.) Câble périphérique – câble périphérique fourni –...
430−431 Connexion de l’alimentation élec- trique Installation Le code QR suivant vous permet de regarder une vidéo rela- tive à l’installation de la tondeuse sous www.bosch-inde- go.com. Alternativement, suivre les instructions d’installa- tion fournies avec le produit. Symbole Signification Touche retour ➊...
A), d’un câble périphérique et de chevilles en plastique. 100 m 4 h Si un horaire ou la fonction calendrier « Bosch AUTO » ou la fonctionnalité Bosch « SmartMowing » est réglé, le gazon 500 m 16 h de cette pelouse sera tondu dans le créneau horaire défini.
Si une nouvelle version du logiciel est disponible, vous pou- sur l’écran, par exemple « soulevé ». vez la trouver sur Internet à la page « www.bosch-inde- – Le capteur d’impact détecte des obstacles. Quand le ro- go.com ». Charger le fichier « IN8xxxx.bin" sur la clé...
En appuyant sur la touche de confirmation, la tondeuse com- mence à tondre. En mode « Off/Manuel » la tondeuse tond jus- qu’à ce que l’écran affiche « Jardin complet ». En mode « Horaire », à l’aide de la fonction calendrier « Bosch Tondre AUTO » ou à l’aide de la fonctionnalité Bosch « SmartMowing » la tondeuse travaille jusqu’à...
Page 45
Reconnaît le signal du câble périphérique et indique la qualité du signal (pour service après-vente). La tondeuse ne reçoit pas de signal du câble périphérique pendant qu’elle est dans la station de charge. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
La tondeuse travaille si la température interne de la bat- tion de recharge terie se situe entre 5° C et 45° C. Laisser la tondeuse se refroidir/se réchauffer. Si l’erreur apparaît plusieurs fois, mettre la station de charge à l’ombre. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 47
3 x entièrement. Créneau horaire trop petit pour la surface Rallonger les plages horaires de tonte ou : de la pelouse – utiliser la fonction calendrier « Bosch AUTO » (pour Indego M 700) – utiliser la fonctionnalité « SmartMowing » de Bosch (avec Indego M+ 700) Distance trop petite entre les câbles péri-...
Passez votre commande de pièces détachées directement France en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Tel. : (044) 8471512 moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Fax : (044) 8471552...
Instrucciones de seguridad Preste atención a que no sean ¡Atención! Lea detenidamente las si- lesionadas por cuerpos extra- guientes instrucciones. Familiaríce- Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 50
Examine periódicamente el área de el usuario. trabajo del aparato para jardín y reti- No utilice el aparato para jardín si es- re todas las piedras, ramas, alam- tá descalzo o si lleva puestas sanda- F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 51
éste deberá desconectarse de la acuda a un servicio técnico Bosch. red antes de retirarlo. No modifique en manera alguna el Inspeccione con regularidad el apa- aparato para jardín.
Page 52
52 | Español Mantenimiento Preste atención a utilizar solamente piezas de recambio originales Bosch. Use siempre unos guantes de pro- Siempre cambie el juego completo tección al manipular o trabajar en de cuchillas y tornillos. el área de las cuchillas.
Existe el riesgo de explosión. fin diferente al mencionado. No Solamente utilice los acumulado- conecte a ella aparatos externos. res Bosch previstos para este apa- rato para jardín. El uso de otro tipo Indicaciones para el trato óptimo del de acumuladores puede acarrear le- acumulador siones e incluso un incendio.
Page 54
Recomendamos que la fuente de ali- de red originales Bosch. En caso mentación solo sea conectada a una contrario puede producirse un incen- toma de corriente provista de un in- dio o explosión.
Jamás intente modificar el cortacésped puesto que ello podría acarrear accidentes o dañar el cortacésped. Datos técnicos Robot cortacésped Unidad Indego M 700 Indego M+ 700 Nº de art. 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Ancho de corte...
Page 56
Con el siguiente código QR podrá ver un vídeo en Tendido del cable perimetral www.bosch-indego.com sobre la instalación del Indego. Al- Prolongación del cable perimetral ternativamente consulte la guía de instalación que se adjunta Tendido del cable perimetral alrede- con el producto.
Page 57
Ud. una estación de carga adicio- nal (ver figura A) cable perimetral y piquetas. Si se ha ajusta- do un horario o la función Calendario "Bosch AUTO" o la funcionalidad Bosch-"SmartMowing", el césped de éste área es cortado dentro de la franja horaria definida.
Bosch "SmartMowing" que permite calcular los tiem- con la función de calendario "Bosch AUTO", o con la funcio- pos para corte del césped considerando los pronósticos del nalidad Bosch "SmartMowing".
Al pulsar la tecla de activación el cortacésped se pone a cortar. En el modo "Off/Manual" el cortacésped no deja de trabajar hasta que en el display aparece "Césped cortado". En el modo "Horario", en la función Calendario "Bosch AUTO" o Cortar ahora con la funcionalidad Bosch „SmartMowing“ el cortacésped traba- ja, o bien, hasta concluirse la franja, o bien, hasta que aparezca "Césped cortado"...
SmartMowing meteorológico local. En el ajuste básico el cortacésped realiza semanalmente dos ciclos de corte completos que inicia a las 8 de la mañana. Ud. puede fijar un horario SmartMowing con la app Bosch Smart Gardening. Horario Edición (día selec- Programe un horario para el corte indicando los días de corte y la...
Detecta la señal del cable perimetral y muestra la intensidad de la señal (para servicio técnico). El cortacésped no recibe ninguna señal del cable mientras está alojado en la estación de carga. Localización de fallos Soporte Online http://www.bosch-indego.com Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 62
El cortacésped precisa más tiempo para Deje que el cortacésped corte por completo 3 veces la área de césped cortar el césped superficie de césped para que sea captada del todo. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 63
Solución Franja horaria demasiado pequeña para el Amplíe la franja horaria o: área a cortar – use la función Calendario "Bosch AUTO" (en el Inde- go M 700) – use la funcionlidad Bosch-"SmartMowing» (en el In- dego M+ 700) Separación demasiado pequeña entre ca- Aumente la separación entre los cables perimetrales co-...
E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com Si fuese necesario enviar el cortacésped al centro de servicio www.boschherramientas.com.ec Bosch envíelo siempre junto con la estación de carga. No México desmonte el acumulador. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Antes de su envío retire una posible cubierta superior perso- Calle Robert Bosch No.
Indicações de segurança Certifique-se de que as pessoas nas proximidades Atenção! Leia atentamente as não podem ser feridas pela seguintes instruções. Familiarize-se projeção de corpos estranhos. com os elementos de comando e Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 66
Não usar o aparelho de jardinagem Para obter instruções com os pés descalços nem com completas sobre a instalação F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 67
Não ligue o aparelho de em intervalos regulares para jardinagem e entre em contacto com assegurar que as lâminas, os o serviço pós-venda da Bosch. parafusos das lâminas e o Não efetuar quaisquer alterações dispositivo de corte não estejam no aparelho de jardinagem.
(veja de jardinagem quanto a danos e figura J) entre em contacto com o serviço Inspecionar o aparelho de ao cliente Bosch devido a jardinagem em intervalos regulares reparações necessárias. e, para sua própria segurança, substituir peças gastas e Manutenção...
Page 69
USB.org OTG homologados. como o efeito de forças externas Mais informações sobre atualizações podem danificar a bateria. Podem de software se encontram em Bosch- causar um curto-circuito interno e a Indego.com. bateria pode ficar queimada, deitar A interface USB não deve ser fumo, explodir ou sobreaquecer.
Page 70
70 | Português do acumulador, a menos que note qualificados da Bosch e apenas uma redução significativa na vida útil com peças sobressalentes do acumulador entre duas cargas do originais. Danos na estação de acumulador. carregamento, na fonte de alimentação de corrente elétrica, no O Indego funciona entre 5 °C e 45 °C.
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e a com o serviço pós-venda da Bosch. compreensão do manual de instruções, especialmente, dos gráficos. Os símbolos e os seus significados devem ser Jamais se deve tocar na ficha de memorizados.
Page 72
72 | Português Corta-relvas robotizado Unidade Indego M 700 Indego M+ 700 Faixa de frequência de funcionamento − 880-960 (GSM) − 1710-1880 Máx. potência de transmissão (GSM) − Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Tipo de proteção IPX4 IPX4 Número de série ver a placa de características do aparelho de jardinagem...
Atualização de software 430−431 Conexão da fonte de alimentação Instalação Use o código QR abaixo para assistir a um vídeo sobre a instalação do cortador em www.bosch-indego.com. Como alternativa, siga as instruções de instalação fornecidas com o produto. Símbolo Significado ➊...
Page 74
Também é possível Adicionar outro relvado (veja figura introduzir um calendário de corte de acordo com as suas necessidades, através do display ou da aplicação Bosch Smart Gardening. Siga as instruções do manual de instruções para instalar o O cortador de relva deve cortar um relvado 3 vezes (3 ciclos Indego num relvado adicional.
Page 75
útil do corta-relvas. Para cortar de acordo com a programação ativa, com a Nota: Sempre usar luvas de proteção se estiver a trabalhar função de calendário „Bosch AUTO“ ou com a perto das lâminas afiadas. funcionalidade „SmartMowing“ Bosch, o modo de economia de energia é...
Premir o botão de confirmação inicia o processo de corte do cortador. No modo „Desligado/Manual“, o cortador corta a relva até o display exibir „Jardim completo“. No modo de „Programação“, com a função de calendário „Bosch Cortar relva já AUTO“ ou com a funcionalidade „SmartMowing“ Bosch, o corta- relvas funciona até...
Page 77
Fornece informações sobre o ângulo inferior do cortador. Se o cortador estiver na estação de carregamento e o ponto no display não estiver dentro do círculo exibido, a estação de carregamento deve ser posicionada num novo local nivelado. Extras Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 78
Acumulador frio/quente demais O cortador funciona quando a temperatura interna do acumulador está entre 5 °C e 45 °C. Deixe o cortador arrefecer/aquecer. Se o erro ocorrer com mais F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 79
Estação de carregamento não ligada Ligue a fonte de alimentação à estação de carregamento. Se a estação de carregamento não começar a funcionar, entre em contacto com o serviço pós-venda da Bosch. Os contactos de carregamento Limpe os contactos de carregamento.
(para tal é sempre necessário usar luvas para jardinagem). Se necessário, envie sempre o cortador e a estação de Serviço pós-venda e carregamento para um centro de assistência Bosch. Não aconselhamento remova o acumulador. Antes de enviar, remova a cobertura superior personalizada www.bosch-garden.com...
Fax: 21 8511096 Attenzione! Leggere attentamente Brasil le istruzioni sotto indicate. Acquisi- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas re dimestichezza con gli elementi di Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 comando ed il corretto utilizzo Campinas, São Paulo...
Page 82
Non permettere in nessun caso l’uso prietà. del prodotto a bambini, persone con Azionare immediatamente il tasto capacità fisiche, sensoriali o mentali rosso di arresto se durante il funzio- ridotte oppure a cui manchi espe- F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 83
Centro di Assi- si che lame, viti delle lame e disposi- stenza Clienti Bosch. tivo di taglio non siano usurati oppu- Non effettuare alcuna modifica re danneggiati. Al fine di evitare squi- all’apparecchio per il giardinaggio.
Page 84
(vedi figura J) e contattare il Centro di Assistenza Ispezionare regolarmente l’apparec- Clienti Bosch per eventuali ripara- chio per il giardinaggio e, per la pro- zioni necessarie. pria sicurezza, sostituire parti usura- Manutenzione te e danneggiate.
Page 85
Indicazioni per l’uso ottimale della Utilizzare esclusivamente batterie batteria ricaricabile ricaricabili Bosch previste per questo apparecchio per il giardi- Non aprire la batteria. Vi è rischio naggio. L’impiego di batterie ricari- di cortocircuito. cabili diverse da quelle consigliate Proteggere la batteria rica- potrà...
Page 86
Bosch. In caso contrario esiste peri- ca, con l’apparecchio di alimentazio- colo di esplosione ed incendio. ne della corrente oppure con l’appa- recchio per il giardinaggio.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elet- con una corrente di guasto di 30 mA. tricista professionista oppure alla rap- Controllare regolarmente il funziona- presentanza Bosch Service più vicina. mento dell’interruttore di sicurezza Simboli per correnti di guasto. I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla Il cavo di rete deve essere controlla- comprensione delle istruzioni d’uso, in modo particolare per...
Page 88
88 | Italiano Robot tagliaerba Unità Indego M 700 Indego M+ 700 di misura Altezza di taglio 30-50 30-50 Angolo del pendio, max. °/% 15/27 15/27 Dimensione della superficie del prato – massimo – per ricarica della batteria fino a...
Per evitare un danneggiamento del filo perimetrale, nell'area Con il seguente codice QR è possibile vedere un video relati- in cui lo stesso è posato non deve essere scarificato o ra- vo all’installazione del tagliaerba alla pagina www.bosch-in- strellato. Bosch Power Tools...
Aggiunta di un'ulteriore superficie le previsioni del tempo per il luogo d'impiego. Tramite il di- splay o l'app Bosch Smart Gardening è possibile memorizza- erbosa (vedi figura K) re nel calendario anche un programma di taglio dell'erba se- condo le esigenze.
Page 91
Sul display compare una segnalazione, ad es. "Solleva- to". Nella modalità programmabile "Programma" con la funzio- ne calendario "Bosch AUTO" oppure con la funzione Bosch – Il sensore di ostacoli riconosce oggetti/ostacoli sull'inte- "SmartMowing" il tagliaerba lavora ininterrottamente du- ro bordo anteriore del tagliaerba e dispone un cambio di rante una determinata fascia oraria.
"Giardino completo" (a seconda di co- sa avviene prima). Solo per Indego La funzione calendario "Bosch AUTO" si ottimizza in funzione del- M 700: le dimensioni della superficie del prato. Bosch AUTO Nella regolazione di base il tagliaerba effettua due cicli completi di taglio dell'erba alla settimane ed inizia sempre alla 8 di mattina.
Page 93
Il tagliaerba inizia il taglio dell'erba solamente all'atti- vazione di "Taglia ora" sul display. Per Indego M+ 700 è possibile iniziare il taglio dell'erba selezio- nando "Tagliare" nell'app Bosch Smart Garden disponibile libera- mente. SpotMow Selezionare tra una superficie di 2 m x 2 m, 3 m x 3 m e 4 m x 4 m.
Page 94
Vibrazioni/rumori ec- Vite della lama allentata Serrare la vite della lama con una coppia di serraggio di cessivi 2,5 Nm. Lama danneggiata/deformata Sostituire la lama (vedi figura J). F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 95
Fascia oraria troppo ridotta per le dimen- Ampliare la fascia oraria di taglio dell'erba oppure: sioni del prato – utilizzare la funzione calendario "Bosch AUTO" (per Indego M 700) – utilizzare la funzione Bosch "SmartMowing" (per In- dego M+ 700)
Page 96
(per effettuare questa operazione in- dossare sempre guanti da giardinaggio). Il filo perimetrale non Mancanza di corrente alla stazione di ricari- Controllare se la stazione di ricarica è accesa (LED illumi- viene individuato nato). F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Qualora si rendesse necessario, inviare il tagliaerba e la sta- gica. zione di ricarica sempre insieme ad un Centro di Assistenza Clienti Bosch. Non rimuovere la batteria ricaricabile. Batterie ricaricabili/Batterie: Prima dell'invio rimuovere un eventuale top cover persona- Ioni di litio: lizzato montato nonché...
Page 98
Let op dat personen die in de Gebruik het tuingereedschap niet buurt staan niet worden ver- met blote voeten of met open sanda- wond door weggeslingerde len. Draag altijd stevige schoenen en voorwerpen. een lange broek. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 99
Controleer regelmatig het terrein in de onmiddellijke nabijheid zijn. waarop u het tuingereedschap ge- Schakel het tuingereedschap vol- bruikt en verwijder stenen, takken, gens de gebruiksaanwijzing in en blijf Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 100
– na het raken van een voorwerp werken met het tuingereedschap controleert u het tuingereedschap op schade en neemt u contact op mogelijk is. (zie afbeelding J) met de Bosch-klantenservice in het Controleer het tuingereedschap re- geval dat reparaties noodzakelijk gelmatig. Vervang versleten en be- mochten zijn.
Nederlands | 101 Let erop dat alleen originele vervan- Meer informatie over software-upda- gingsonderdelen van Bosch worden tes vindt u op Bosch-Indego.com. gebruikt. Gebruik de USB-interface niet Vervang indien nodig messen en voor overige doeleinden. Sluit schroeven altijd per complete set.
Page 102
De accu mag alleen worden opgela- voedingsapparaat bestaat brandge- den met het door Bosch toegelaten vaar. oplaadstation. Houd kinderen in het oog. Daar- door wordt gewaarborgd dat kinde-...
EU 220 V of 240 V, afhanke- vens op het typeplaatje van de voe- lijk van de uitvoering). Informatie is ding. verkrijgbaar bij de erkende Bosch klan- tenservice. We raden aan om de netvoeding al- leen aan te sluiten op een stopcon-...
Accu vervangen Software-update 430−431 Netvoedingsaansluiting Installatie Met behulp van de volgende QR-code kunt u een video over de installatie van de maaier op www.bosch-indego.com be- kijken. Of volg de bij het product meegeleverde installatie- handleiding. Symbool Betekenis Pijltoets terug ➊...
Page 106
Tuinnummer (wordt aangegeven als meer met maaien beginnen. Bevestig “Nu maaien” in het display dan één tuinkaart is opgeslagen) of kies “Maaien” in de gratis app Bosch Smart Gardening. U Alleen bij Indego M+ 700: kunt ook een maaischema vastleggen door gebruik te maken ➒...
Page 107
Tijdens het installeren van de begrenzingsdraad kunt u de maaier in het laadstation opladen. Bovendien bij Indego M+ 700: De nieuwste versie van de software is ook te downloaden via de Bosch Smart Garde- ning app. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
In de modus “Tijdschema”, met de kalenderfunctie “Bosch AU- Nu maaien TO” of met de Bosch-functie “SmartMowing” werkt de maaier tot aan het einde van het tijdvak of tot in het display “Tuin compleet” wordt weergegeven (afhankelijk van wat het eerst optreedt).
Page 109
Opties Draadsignaal Herkent het signaal van de begrenzingsdraad en geeft de signaal- kwaliteit aan (voor klantenservice). De maaier ontvangt geen signaal van de begrenzingsdraad terwijl deze in het oplaadstation is. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Maaier zonder oplaad- Accu te koud of te heet De maaier werkt als de interne accutemperatuur tussen functie 5 °C en 45 °C ligt. Laat de maaier afkoelen of warm wor- F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 111
Tijdvak te klein voor de gazongrootte Vergroot het maaitijdvak of: – gebruik de kalenderfunctie “Bosch AUTO” (bij In- dego M 700) – gebruik de Bosch-functie “SmartMowing” (bij In- dego M+ 700) Afstand tussen de begrenzingsdraden te...
In deze gevallen In voorkomende gevallen zendt u de maaier altijd samen met moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige het dockingstation en de lader naar een Bosch Servicecen- voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd. ter. Verwijder de accu niet.
Page 113
(f.eks. vedlige- produktet tages i brug. holdelse, værktøjsskift osv.) samt før transport og opbevaring. Advarsel: Betjen ledningsad- skilleren, før du arbejder på Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 114
Betjen straks den røde stop-taste, Løft eller bær aldrig haveredskabet, hvis farer opstår, mens der arbejdes når motoren kører. med haveredskabet. Lad ikke haveredskabet arbejde uden opsyn, hvis du ved, at husdyr, F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
– efter et sammenstød med en frem- dele for sin egen sikkerheds skyld. med genstand, kontrollér havered- skabet for skader og kontakt Bosch Sørg for, at der kun bruges originale serviceforhandler vedr. nødvendi- reservedelel fra Bosch.
Kortslut ikke akkuen. Fare for eks- Yderligere informationer om aktuali- plosionsfare. sering af software findes under Brug kun Bosch akkuer, der er be- Bosch-Indego.com. regnet til dette haveredskab. Brug Brug ikke USB-grænsefladen til af andre akkuer kan føre til kvæstel- andre formål.
Page 117
Dansk | 117 Sikr, at haveredskabet er slukket, lificerede fagfolk fra Bosch, og at før akkuen sættes i. Der kan opstå der kun benyttes originale reser- uheld, hvis en akku sættes i et ha- vedele. Beskadigelser på ladesta- veredskab, der er tændt.
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse ler mulige beskadigelser af plæneklipperen. og forstå betjeningsvejledningen, især grafik. Læg mærke til Tekniske data Robotplæneklipper Indego M 700 Indego M+ 700 enhed Varenummer 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3..
Page 119
Begrænsningstråd trækkes Installation Begrænsningstråd forlænges Med efterfølgende QR-kode kan du se en video om installa- Begrænsningstråd trækkes omkring tionen af plæneklipperen under www.bosch-indego.com. In- en ny, indvendig genstand stallationen forklares også i installationsvejledningen, der Plæneklipper løftes og bæres følger med produktet.
Page 120
(se Fig. A), begrænsningstråd og kunststofpløkker. Hvis en tidsplan eller kalenderfunktio- Lampe nen ”Bosch AUTO“ eller funktionen Bosch-„SmartMowing“ er indstillet, slås græsset på dette plænestykke inden for det definerede tidsvindue. Sluk plæneklipperen, før den transporteres mellem de enkel- te plænestykker.
Page 121
„Klip nu“ i displayet eller ved at vælge „Klip“ i særlig behandling, uden at hele plænen skal slås; f.eks. area- Bosch Smart Garden appen, der fås gratis. Du kan også fast- let under havemøbler, der er blevet fjernet. Plæneklipperen lægge en klippeplan vha.
Page 122
Desuden gælder følgende for Indego M+ 700: Den aktuel- skakten. Sæt låget til akkurummet på igen og skru det fast med de 5 skruer. le software kan også lades med Bosch Smart Gardening ap- pen. Menu-navigation Den følgende tabel forklarer de forskellige menupunkter.
Page 123
Ved Indego M+ 700 kan man gå i gang med at slå græs ved at væl- ge ”Klip” i Bosch Smart Garden appen, der fås gratis. SpotMow Vælg mellem et areal på 2 m x 2 m, 3 m x 3 m og 4 m x 4 m.
Page 124
Knive er beskadigede Skift knive (se Fig. J). Plæneklipper kører ik- Begrænsningstråd er ikke trukket rigtigt Overhold instruktionerne i installationsvejledningen mht. ke rigtigt ind i ladesta- omkring ladestationen trækning af begrænsningstråden. tionen F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 125
3 x. Tidsvindue er for lille til plænens størrelse Forstør klippe-tidsvinduet eller: – brug kalenderfunktionen „Bosch AUTO“ (ved Indego M 700) – brug funktionen Bosch-„SmartMowing" (ved Inde- go M+ 700) Afstand er for lille mellem begrænsningstrå- Øg afstanden mellem begrænsningstrådene til mindst 75...
Plæneklipperens 10‑cifrede varenummer (se typeskilt) skal Kundeservice og altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. anvendelsesrådgivning Det kan være, at der er brug for plæneklipperens software- version (se "Menu > Indstillinger > Info"). www.bosch-garden.com F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Svensk | 127 Skulle det være nødvendigt, bør plæneklipperen og ladesta- följer innan du installerar tionen altid sendes sammen til et Bosch servicecenter. Fjer gräsklipparen. ikke akkuen. Fjern en evt. monteret, personaliseret afdækning på toppen samt evt. tilbehørsafdækning, før produktet sendes.
Page 128
Kontrollera regelbundet området på begränsar eventuellt tillåten ålder för vilket gräsklipparen används och användning. avlägsna, stenar, kvistar, trådar, Du får inte använda gräsklipparen kablar och andra främmande barfota eller med öppna sandaler. föremål. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 129
Håll händerna och fötterna på – kontrollera efter en kollision med betryggande avstånd från roterande ett annat föremål att gräsklipparen delar. inte skadats och kontakta Bosch Gräsklipparen får aldrig lyftas upp kundtjänsten för eventuell eller bäras med motorn igång. reparation.
Page 130
Ytterligare information över och byt för din säkerhet ut nedslitna programuppdateringar finner du och skadade komponenter. under Bosch-Indego.com. Se till att endast original Bosch Använd inte USB-gränssnittet för reservdelar används. andra ändamål. Anslut inga Byt vid behov ut knivar och skruvar externa apparater.
Page 131
är frånkopplat Låt endast kvalificerad Bosch innan batteriet sätts in. Sätt inte in fackpersonal utföra reparationer batteriet i ett inkopplat med användning av endast Bosch trädgårdsredskap detta kan leda till original reservdelar. Skador på olyckor. laddstationen, nätaggregatet, kabeln Öppna batterischaktet först då...
Nätsladden måste regelbundet kontrolleras avseende skador. Tillåten hantering Koppla i händelse av översvämning Förbjuden hantering av basstationen nätaggregatet från elnätet och ta kontakt med Bosch Tillbehör/reservdelar kundtjänsten. Berör aldrig nätstickproppen eller Ändamålsenlig användning andra stickproppar med våta Gräsklipparen är avsedd för gräsklippning i en hemträdgård.
Page 133
Svensk | 133 Gräsklipparrobot Indego M 700 Indego M+ 700 Enhet – per batteriladdning upp till Driftfrekvensområde (induktiv sensor) max. magnetisk fältstyrka (induktiv dBμA/m sensor) (vid 10 m) Driftfrekvensområde (GSM) − 880-960 − 1710-1880 Sändningseffekt max. (GSM) − Vikt enligt EPTA‑Procedure 01:2014...
Page 134
– utan extra laddstation (uppe till vänster) Byte av batteri Programuppdatering 430−431 Nätaggregatets anslutning Installation Med följande QR-kod kan du se en video över gräsklipparens installation vid www.bosch-indego.com. Följ alternativt Symbol Betydelse anvisningarna i installationsanvisningen som medföljer Pilknapp tillbaka ➊ gräsklipparen. Kvitteringsknapp ➋...
Page 135
”Klipp nu” i ➐ Display med dialogfönster displayen eller ”Klipp” i Bosch Smart Garden App, som står ➑ 1 2 3 Trädgårdens nummer (visas, om flera än ett att få kostnadsfritt. Du kan också fastslå ett klipptidsschema trådgårdskort sparats)
136 | Svensk På Indego M+ 700 kan du också väcka gräsklipparen ur Byt ut batteriet (se bild L) energisparfunktionen genom att välja ”Klipp” i Bosch Smart Anmärkning: Batteriet bör bytas ut endast när det är Garden App, som står att få omkostnadsfritt.
Page 137
Gräsklipparen börjar klippa endast genom aktivering av ”Klipp nu” i displayen. På Indego M+ 700 kan du också börja klippa genom att välja ”Klipp” i Bosch Smart Garden App, som står att få omkostnadsfritt. SpotMow Välj mellan en yta av 2 m x 2 m, 3 m x 3 m och 4 m x 4 m.
Page 138
är inom den visade cirkeln, måste laddstationen placeras på ett nytt plant ställe. Extra Trådsignal Registrerar signalen från begränsningstråden och visar signalkvaliteten (för kundservice). Gräsklipparen får ingen signal från begränsningstråden då den står i laddstationen. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 139
Gräsklipparen saknar Batteriet för kallt/hett Gräsklipparen fungerar då det interna batteriets laddningsfunktion temperatur är mellan 5 °C och 45 °C. Låt gräsklipparen svalna/värmas. Om felet upprepas ofta ska du ställa laddstationen i skuggan. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 140
Symptom Möjlig orsak Åtgärd Laddstationen inte inkopplad Koppla till strömförsörjningen till laddstationen. Ta kontakt med Bosch kundtjänst om laddstationen inte startar. Laddkontakterna är korroderade Rengör laddkontakterna. Batteriet inte insatt, felinsatt eller fel Sätt in batteriet korrekt (se bild L). Använd lämpligt batteri för gräsklipparen...
Släng inte trädgårdsredskap och inte heller ”Meny > Inställningar > Info“). batterier i hushållsavfall! Sänd vid behov alltid gräsklipparen och laddstationen tillsammans till ett Bosch Servicecenter. Avlägsna inte batteriet. Endast för EU‑länder: Avlägsna före försändelsen eventuellt monterad personlig Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara övre kåpa samt tillbehörskåpor.
Page 142
å bruke produktet. Ikke berør noen av delene på Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt alderen på brukeren. hageredskapet før de er helt stanset. Knivene fortsetter å F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 143
Dersom hageredskapet av en eller kvister, metalltråder, kabler og annen grunn faller ned i vann, hent andre gjenstander. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 144
– sjekk etter sammenstøt med Bosch reservedeler. fremmede gjenstander om Ved behov må du skifte ut kniver og hageredskapet er skadet og ta skruer i hele sett. kontakt med Bosch kundeservice mht. nødvendige reparasjoner. Lagring om vinteren Slå klipperen av med Vedlikehold skillebryteren.
Batteriet må ikke kortsluttes. Det programvareoppdateringer finner du er fare for eksplosjoner. på Bosch-Indego.com. Bruk kun Bosch batterier som er Ikke bruk USB-grensesnittet til beregnet til dette hageredskapet. andre formål. Ikke sett inn Bruk av andre batterier kan føre til eksterne apparater.
Page 146
Koble i tilfelle en oversvømmelse av Kontroller regelmessig basestasjonen nettdelen fra ladestasjonen, nettdelen, kabelen strømnettet og ta kontakt med Bosch og støpselet. Koble ved skader kundeservice. eller aldring ladestasjonen eller Berør aldri nettstøpselet eller andre nettdelen fra strømnettet og ikke støpsler med våte hender.
Ikke forsøk å forandre klipperen, da dette kan føre til ulykker eller mulige skader på klipperen. Tekniske data Automatisk gressklipper Indego M 700 Indego M+ 700 enhet Produktnummer 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3..
Page 148
Elektroverktøyets typiske A-bedømte støynivå er: Lydeffektnivå 61 dB(A). Usikkerhet K = 2 dB. Installasjon Betydning av illustrasjonene Med den følgende QR-koden kan du se på en video om installasjon av klipperen på www.bosch-indego.com. Følg Mål for aktiviteten Bilde Side alternativt installasjonsveiledningen som er levert sammen Tilbehør...
Page 149
For en separat plenflate trenger du en ekstra kan innskrenke effekten. ladestasjon (se bilde A), grensewire og teltplugger i plast. Hvis en tidsplan eller en kalenderfunksjon „Bosch AUTO“ Visning eller Bosch-„SmartMowing“-funksjonalitet er innstilt, klippes gresset på plenflaten innenfor de definerte tidsvinduene.
Page 150
Du kan også føre inn en tidsplan for klippingen i kalenderen i Ved Indego M+ 700 kan du vekke klipperen fra henhold til dine krav. energimodusen ved å velge “Klippe“ i Bosch Smart Garden appen som kan fås gratis. Kun ved Indego M+ 700: Etter vellykket innretning kan du straks begynne med klippingen, ved å...
Page 151
SmartMowing værvarsel. I grunninnstillingen klipper klipperen to komplette klippesykluser pr. uke og starter henholdsvis kl. 8 om morgen. Du kan opprette din SmartMowing-tidsplan med appen Bosch Smart Gardening. Tidsplan Endre (valgt dag) Programmer en tidsplan for klippingen ved å innstille enkelte klippedager og tidsvinduer (inntil 2 pr.
Page 152
“Klipp nå“ i displayet. Ved Indego M+ 700 kan bu begynne klippingen ved å velge “Klippe“ i Bosch Smart Garden app som kan fås gratis. SpotMow Velg mellom en flate på 2 m x 2 m, 3 m x 3 m og 4 m x 4 m.
Page 153
Endre grensewire-ID i menyen. Klipper går ikke Skillebryter ikke innkoblet Fjern klipperen fra ladestasjonen, slå på skillebryteren og still klipperen igjen inn i ladestasjonen (pass på at ladestasjonen er driftsklar – LED lyser grønt). Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 154
Hvis feilen oppstår oftere, bør du sette ladestasjonen i skyggen. Ladestasjon ikke innkoblet Slå på strømforsyningen til ladestasjonen. Hvis ladestasjonen ikke starter, ta kontakt med Bosch kundeservice. Ladekontaktene er korrodert Rengjør ladekontaktene. Batteri enda ikke satt inn, satt inn feil eller Sett batteriet riktig inn (se bilde L).
Hvis nødvendig sender du klipperen og ladestasjonen alltid lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav sammen til et Bosch servicesenter. Ikke fjern batteriet. til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert Fjern før du sender det en eventuelt montert øvre tildekning for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Page 156
Ruohonleikkurissa olevien tunnuskuvien selitykset Älä käytä painepesuria tai Yleiset varoitusohjeet. puutarhaletkua puutarhalait- teen puhdistukseen. Varmista, että ruohonleikkuri ei sulje Käyttö tai tuki ulospääsyteitä. Kytke pois ruohonleikkuri katkai- simella ennen kaikkia siihen koh- F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 157
Paina välittömästi punaista STOP- Älä koskaan käytä ruohonleikkuria il- painiketta, jos ruohonleikkurin käy- man valvontaa, jos tiedät, että kotie- tössä esiintyy vaaraa. läimiä, lapsia tai ihmisiä on välittö- mässä läheisyydessä. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 158
Tarkista ruohonleikkuri säännölli- neeseen, tarkista onko puutarha- sesti ja vaihda varmuuden vuoksi laitteessa vaurioita ja ota yhteys loppuun kuluneet tai vaurioituneet Bosch-huoltopisteeseen, jos kor- osat uusiin. jauksia tarvitaan. Varmista, että käytät ainoastaan al- kuperäisiä Bosch-varaosia. Vaihda tarvittaessa terät ja terän pul- tit täydellisenä...
USB.org OTG-johtoja. Älä oikosulje akkua. Syntyy räjäh- Lisää tietoa ohjelmapäivityksistä löy- dysvaara. dät osoitteesta Bosch‑Indego.com. Käytä ainoastaan kyseiseen puu- Älä käytä USB-liitäntää muihin tar- tarhalaitteeseen tarkoitettuja koituksiin. Älä liitä ulkoisia lait- Bosch-akkuja. Muiden akkujen teita siihen.
Page 160
Latauslaitteen ja verkkolaitteen 30 mA. Tarkista säännöllisesti vika- turvallisuusohjeet virtasuojakytkimen toimintaa. Käytä ruohonleikkurin lataukseen Tarkista säännöllisesti, että verkko- ainoastaan alkuperäistä Bosch-la- johdossa ei ole vaurioita. taustelakkaa ja verkkojohtoa. Jos telakka joutuu tulvaan on verkko- Muussa tapauksessa on olemassa rä- laite irrotettava sähköverkosta ja jähdys- ja tulipalovaara.
(ei-EU maita varten 220 V, 240 V mal- Sallittu käsittely lista riippuen). Tietoa saat valtuute- tusta Bosch-huoltopisteestä. Kielletty menettely Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö- mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi- Lisälaitteet/varaosat mushuollosta. Määräystenmukainen käyttö Tunnusmerkit Ruohonleikkuri on tarkoitettu ruohonleikkuun yksityisalu- Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi- eella.
Page 162
Verkkolaiteliitäntä kauksen avaus Rajoitinlangan vetäminen Asennus Rajoitinlangan pidennys Seuraavan QR-koodin avulla voit katsoa videon ruohonleik- Rajoitinlangan siirtäminen uuden si- kurin asennuksesta kohdassa www.bosch-indego.com. Nou- säobjektin ympäri data vaihtoehtoisesti ruohonleikkurin mukana toimitettua Ruohonleikkurin nostaminen ja kanta- asennusopasta. minen Leikkuukorkeuden asetus SpotMow F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 163
Ruohonleikkuria voidaan käyttää jopa kolmella eri nurmikolla. Erillistä nurmikkoa varten tarvitset lisälataustela- kan (katso kuva A), rajoitinlankaa ja muovipiikkejä. Kun aika- suunnitelma tai kalenteritoiminto „Bosch AUTO“ tai Bosch-”SmartMowing” on asetettu, tämän nurmikon ruoho leikataan määritellyn aikaikkunan puitteissa. Kytke ruohonleikkuri pois päältä, kun kuljetat sitä yksittäis- ten nurmikoiden välillä.
Page 164
Voit SpotMow on tarkoitettu pienten pintojen leikkuuseen, jotka myös syöttää vaatimuksesi mukaisen leikkuuaikasuunnitel- tarvitsevat erikoisen käsittelyn tarvitsematta leikata koko man kalenteriin näytön tai Bosch Smart Gardening App-so- nurmikko; esimerkiksi pinta poistetun puutarhakalusteen velluksen kautta. alta. Ruohonleikkuri sijoitetaan leikattavaksi suunnitellun Ruohonleikkurin täytyy leikata nurmikon täysin 3 kertaa (3...
Page 165
Paina akun vapautuspainiketta ja poista akku. Lisäksi mallissa Indego M+ 700: Ajankohtaisen ohjelmis- ton voi myös ladata Bosch Smart Gardening App kautta. Työnnä uusi akku ohjauskiskoon, kunnes se lukkiutuu kuulu- vasti. Käännä akku ohjauskiskoineen akkusyvennykseen.
Page 166
”Leikkaa nyt” näytössä. Mallin Indego M+ 700 Leikkuun voit aloittaa valitsemalla ”Leik- kaa” vapaasti saatavalla Bosch Smart Garden App-ohjelmalla. SpotMow Valitse pinta 2 m x 2 m, 3 m x 3 m tai 4 m x 4 m.
Rajoitinlankaa ei ole liitetty oikein latauste- Noudata asennusoppaan ohjeita langan sijoittamisesta. siirry kunnolla lataus- lakan lähellä telakkaan Rajoitinlanka on lähellä häiriölähdettä Poista kaikki ylimääräinen (esim. kiepissä) rajoitinlanka lataustelakan ympäriltä. Muuta rajoitinlangan ID valikossa. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 168
Kytke sähkön syöttö lataustelakkaan. Ota yhteys Bosch- huoltopisteeseen, jos lataustelakka ei käynnisty. Latauskoskettimet hapettuneita Puhdista latauskoskettimet. Akkua ei asennettu, asennettu väärin tai Asenna akku oikein (katso kuva L). Käytä sopivaa Bosch- väärä akku ruohonleikkurille akkua. Ruohonleikkuri on ra- Rajoitinlanka on kaltevuudessa Jätä...
(katso „Valikko > Asetukset > Info“). www.bosch-garden.com Lähetä tarvittaessa ruohonleikkuri ja lataustelakka aina yh- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- dessä Bosch-keskushuoltoon. Älä poista akkua. nen tuotenumero, joka on ilmoitettu ruohonleikkurin mallikil- Poista ennen lähetystä mahdollisesti asennettu henkilökoh- vessä.
Page 170
Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις Pakkalantie 21 A επόμενες οδηγίες. Εξοικειωθείτε με 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. τα στοιχεία χειρισμού και την ορθή Puh.: 0800 98044 χρήση του κηπευτικού μηχανήματος. Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Παρακαλούμε...
Page 171
έκτακτης διακοπής όταν κατά τη Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του λειτουργία του μηχανήματος κήπου προϊόντος σε παιδιά ή σε άτομα με προκύψει κάποιος κίνδυνος. περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας ή/και Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 172
με τις βίδες για να αποφύγετε τη μη ζυγοσταθμισμένη κίνηση. μετατροπές μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια του Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το μηχανήματος κήπου και προκαλέσουν μηχάνημα κήπου με χαλασμένα αύξηση των θορύβων και κραδασμών. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 173
μηχάνημα κήπου έχει υποστεί τοποθετημένα, ώστε η εργασία με το κάποια ζημιά και απευθυνθείτε στο μηχάνημα να είναι ασφαλής. (βλέπε σέρβις της Bosch για την εκτέλεση εικόνα J) τυχόν απαραίτητων επισκευών. Επιθεωρείτε τακτικά το μηχάνημα κήπου και για την ασφάλειά σας...
Page 174
γιατρό σε περίπτωση που έχετε Περισσότερες πληροφορίες σχετικά ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί με τις ενημερώσεις του λογισμικού θα να ερεθίσουν τις αναπνευστικές βρείτε στην ιστοσελίδα Bosch- οδούς. Indego.com. H μπαταρία μπορεί να υποστεί Μην χρησιμοποιήσετε τη διεπαφή ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, USB για...
Page 175
Ελληνικά | 175 Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Υποδείξεις ασφαλείας για το φορτιστή και τη συσκευή Bosch που προορίζονται γι’ αυτό το τροφοδοσίας μηχάνημα κήπου. Η χρήση διαφορετικών μπαταριών μπορεί να Για τη φόρτιση του μηχανήματος γίνει αιτία τραυματισμών και κοπής χρησιμοποιείτε το γνήσιο...
Σε περίπτωση πλημμύρας του Φορέστε προστατευτικά γάντια σταθμού εκκίνησης, απομονώστε το τροφοδοτικό από το ηλεκτρικό δίκτυο Εγκεκριμένη ενέργεια και ειδοποιήστε το σέρβις της Bosch. Μην αγγίζετε ποτέ το φις δικτύου ή Απαγορευμένη ενέργεια άλλα φις με βρεμένα χέρια. Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά Μην περνάτε με το μηχάνημα κήπου...
Page 177
Ελληνικά | 177 Ρομποτικό χλοοκοπτικό Μονάδα SI- Indego M 700 Indego M+ 700 Πλάτος κοπής Ύψος κοπής 30-50 30-50 Κλίση πλαγιάς, μέγιστη °/% 15/27 15/27 Μέγεθος επιφάνειας γκαζόν – μέγιστο – ανά φόρτιση μπαταρίας έως Εύρος συχνότητας λειτουργίας (επαγωγικός αισθητήρας) μέγ.
1,25 1,25 A) εξαρτάται από το ύψος κοπής, την κατάσταση του χορταριού και την υγρασία B) εσωτερική θερμοκρασία μπαταρίας www.bosch-indego.com. Εναλλακτικά διαβάστε τις οδηγίες Πληροφορίες για θόρυβο και εγκατάστασης που συνοδεύουν το προϊόν. δονήσεις Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογιζόμενες σύμφωνα με...
Page 179
χρειάζεστε επιπλέον σταθμό φόρτισης (βλέπε εικόνα A), σύρμα οριοθέτησης και πλαστικούς πασσάλους. Όταν έχει ρυθμιστεί ένα χρονοδιάγραμμα ή η λειτουργία ημερολογίου «Bosch AUTO» ή η λειτουργικότητα Bosch«SmartMowing», το κούρεμα αυτής της επιφάνειας γκαζόν διεξάγεται εντός των καθορισμένων παραθύρων χρόνου. Απενεργοποιείτε το μηχάνημα κάθε φορά που το μεταφέρετε...
Page 180
βρίσκεται στον σταθμό φόρτισης. μπορείτε να αρχίσετε αμέσως με την κοπή του γρασιδιού επιβεβαιώνοντας «Κούρεμα τώρα» στην οθόνη ή επιλέγοντας στην δωρεάν διαθέσιμη εφαρμογή Bosch Smart Garden App Στο Indego M+ 700 μπορείτε επίσης να αφυπνίσετε το «Κούρεμα». Μπορείτε επίσης να καθορίσετε ένα...
Page 181
μέσα στη θήκη μπαταρίας. Τοποθετήστε το καπάκι της θήκης μπαταρίας και βιδώστε το με τις 5 βίδες. Μόνο για το Indego M+ 700: Το νέο λογισμικό μπορείτε να το φορτώσετε και από την εφαρμογή Bosch Smart Gardening App. Μενού-Πλοήγηση Οι παρακάτω πίνακες εξηγούν τα διάφορα σημεία των μενού.
Page 182
χρονοδιαγράμματος. Το χλοοκοπτικό αρχίζει την κοπή μόνο όταν ενεργοποιηθεί «Κούρεμα τώρα» στην οθόνη. Στο Indego M+ 700 μπορείτε να ξεκινήσετε το κούρεμα, επιλέγοντας «Κούρεμα» στην δωρεά διαθέσιμη εφαρμογή Bosch Smart Garden App. SpotMow Επιλέξτε μεταξύ των επιφανειών 2 m x 2 m, 3 m x 3 m και 4 m x 4 m.
Page 183
Σήμα σύρματος Αναγνωρίζει το σήμα του σύρματος οριοθέτησης και δείχνει την ποιότητα του σήματος (για το σέρβις πελατών). Το χλοοκοπτικό δεν λαμβάνει σήμα από το σύρμα οριοθέτησης ενόσω βρίσκεται στο σταθμό φόρτισης. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
το σταθμό φόρτισης στον ίσκιο. Το χλοοκοπτικό Προβλήματα κατά τη λειτουργία Πιέστε το πλήκτρο επιβεβαίωσης οθόνης για να φωτιστεί η βρίσκεται στο γρασίδι οθόνη ή τοποθετήστε το χλοοκοπτικό στον σταθμό. με απενεργοποιημένη οθόνη F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 185
Ο σταθμός φόρτισης δεν είναι Συνδέστε τον σταθμό φόρτισης με την τροφοδότηση ενεργοποιημένος ρεύματος. Αν ο σταθμός φόρτισης δεν ξεκινά, απευθυνθείτε στο σέρβις πελατών της Bosch. Οξειδωμένες επαφές φόρτισης Καθαρίστε τις επαφές φόρτισης. Η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί, Τοποθετήστε την μπαταρία σωστά (βλέπε εικόνα L).
σας (βλέπε «μενού > Ρυθμίσεις > Πληροφορίες»). www.bosch-pt.gr Αν χρειαστεί στέλνετε το χλοοκοπτικό πάντα μαζί με το σταθμό φόρτισης σε ένα κατάστημα σέρβις της Bosch. Μην αφαιρείτε ποτέ την μπαταρία. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Güvenlik Talimatı Çalışırken yakınınızda duran Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatlice kişilerin etrafa savrulan okuyun. Kumanda elemanlarının yabancı cisimlerle işlevini ve bahçe aletinin usulüne yaralanmamasına dikkat edin. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 188
Bahçe aletini çıplak ayakla veya açık telleri ve benzeri nesneleri sandaletlerle kullanmayın. Sağlam iş uzaklaştırın. ayakkabıları ve uzun pantolon Bahçe aletinin kullanılacağı alanda kullanın. yabani ve evcil hayvanların bulunup bulunmadığını dikkatli biçimde F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 189
Bahçe aleti herhangi bir nedenle su hayvanlar makinenin çalışması içine düşecek olursa, aleti sudan esnasında yaralanabilir. çıkarın ve ayırıcı şalterle kapatın. Bahçe aletini çalıştırmayın ve Bosch Çalışma alanına gerilim ileten şebeke Müşteri Servisi ile iletişime geçin. kablosunu yatırmayın. Şebeke kablosu biçme robotu tarafından Alette bir değişiklik yapmayın.
Page 190
çubuklarını (FAT 32 formatlı) ve kontrol edin ve güvenliğiniz için USB.org OTG kablolarını kullanın. aşınan veya hasarlı parçaları Yazılım güncellemesine ait daha değiştirin. ayrıntılı bilgi için bakınız: Bosch- Sadece orijinal Bosch yedek Indego.com. parçaların kullanılmasına dikkat USB arabirimini başka amaçlarla edin.
Page 191
Indego şarj istasyonunu kullanılacak olursa buhar ortaya geri döner veya bulunduğu yerde çıkabilir. Bulunduğunuz yeri kalır. havalandırın ve şikayetler oluşursa Şarj işlemi sadece Bosch tarafından hekime başvurun. Dışarı çıkabilecek izin verilen şarj istasyonunda bu buharlar solunum yollarını tahriş yapılabilir. edebilir.
Baz istasyonun bulunduğu yerde su Yasak işlem baskını olduğu takdirde güç kaynağını akım şebekesinden ayırın Aksesuar/Yedek parça ve Bosch müşteri servisi ile iletişime geçin. Usulüne uygun kullanım Şebeke bağlantı fişine veya diğer Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmıştır.
Türkçe | 193 Teknik veriler Robotik çim biçme makinesi Indego M 700 Indego M+ 700 Birimi Ürün kodu 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Kesme genişliği Kesme yüksekliği 30-50 30-50 Eğim açısı, maks. °/% 15/27 15/27 Çim alanı büyüklüğü...
Page 194
5 cm derine döşeyin. Kurulum Sınırlandırma telinin hasar görmemesi için telin konumlandırıldığı alan sürülmemeli veya tırmıklanmamalıdır. Aşağıdaki QR kodu ile www.bosch-indego.com adresinde Sınırlandırma telini döşerken 45° altındaki açılardan kaçının. çim biçme makinesinin kurulumuna ilişkin bir video Bu, performansı olumsuz yönde etkileyebilir.
Page 195
öngörüsü hesaba katılır. Bahçenizin koşullarına uygun olarak Mobil ağ kullanılamaz ekranda bir biçme planı veya Bosch Smart Gardening App 10 dakika içinde başka bir girdi yapılmazsa ekran pasif üzerinden bir plan seçebilirsiniz. duruma geçer.
Page 196
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. Indego M+ 700'de, ücretsiz olarak temin edebileceğiniz Akü boşalırken ve boşaldığında çim biçme makinesi bir Bosch Smart Garden App üzerinden „Şarj istasyonu“ nu koruyucu devre ile kapatılır: Bıçaklar artık hareket etmez. seçerek çim biçme makinesini baz istasyonuna gönderebilirsiniz.
Page 197
USB-OTG kablosunu ve USB.org çubuğu çıkarın. USB ✓ tuşu ile işlemi onaylayın. Güncelleme süresince çim biçme arabirimideki kapağı kapatın. makinesindeki iki LED yanıp söner. Indego M+ 700'de ek olarak: Güncel sürüm Bosch Smart Gardening App üzerinden de yüklenebilir. Navigasyon menüsü Aşağıdaki tablo çeşitli menü öğelerini açıklamaktadır.
Page 198
Bazı dillerde (örneğin Lehçede) ad değiştirmenin gramerin özel gereklilikleri nedeniyle ekran göstergesinde bir etkisi olmaz. Su terazisi Bahçe aletinin zemin açısı hakkında bilgi verir. Çim biçme makinesi şarj istasyonunda bulunurken ekrandaki nokta gösterilen dairenin F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Çim yüzeyini geleneksel bir çim biçme makinesi ile düşük bir ayarda biçin. Akü çok soğuk veya çok sıcak Dahili akü sıcaklığı 5 °C ile 45 °C arasında ise çim biçme makinesi çalışır. Çim biçme makinesinin soğumasını/ Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 200
ısınmasını bekleyin. Bu hata sık sık ortaya çıkarsa şarj istasyonunu gölgeye yerleştirmeniz gerekir. Şarj istasyonu açık değil Şarj istasyonuna giden akım beslemesini açın. Şarj istasyonu çalışmazsa Bosch müşteri servisi ile iletişime geçin. Şarj kontakları aşınmış Şarj kontaklarını temizleyin. Akü takılı değil, yanlış takılı veya makinede Aküyü...
Önce ayırıcı şalteri kapatın, sonra çim biçme makinesi tuşu sıkışmış altındaki alanı kontrol edin. Gerekiyorsa blokajları giderin durumda (bu işlemler esnasında daima bahçe eldivenleri kullanın). Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Müşteri servisi ve uygulama parçaları 5 yıl hazır tutar. danışmanlığı Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Page 202
çevre Ankaralı Elektrik dostu tasfiye için geri kazanım merkezlerine gönderilmek Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan zorundadır. Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
żadnych dróg komunikacyj- stała w transformator bezpie- nych. czeństwa. Ostrzeżenie: Przed rozpoczę- Do czyszczenia narzędzia ciem użytkowania produktu ogrodowego nie należy stoso- należy przeczytać instrukcję wać myjek wysokociśnieniowych ani obsługi. węża ogrodowego. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Należy regularnie kontrolować teren, wszystkie jej śruby zostały prawidło- na którym będzie użyte narzędzie wo dociągnięte. Stanowi to ochronę ogrodowe i usuwać z niego kamienie, akumulatora przed wilgocią. gałęzie, druty, przewody i inne przedmioty. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 205
Należy techniczny narzędzia ogrodowego, skontaktować się z punktem serwi- jego noży, śrub i zespołów tnących sowym firmy Bosch. pod kątem ich zużycia lub uszkodze- Nie wolno dokonywać żadnych nia. Zużyte noże i ich śruby należy zmian w narzędziu ogrodowym.
Page 206
Aby zapewnić bezpieczną pracę z dzeń i skontaktować się z punktem urządzeniem należy regularnie kon- serwisowym firmy Bosch w celu trolować, czy wszystkie nakrętki, dokonania niezbędnych napraw. trzpienie i śruby są mocno dokręco- ne. (zob. rys. J) Konserwacja Narzędzie ogrodowe należy regular-...
Page 207
Akumulator należy chronić Należy stosować wyłącznie aku- przed wysokimi temperatu- mulatory firmy Bosch, które zosta- rami (np. przed stałym na- ły przewidziane dla danego narzę- słonecznieniem), ogniem, wodą oraz dzia ogrodowego. Zastosowanie wilgocią. Istnieje zagrożenie wybu- akumulatorów innego typu może mo-...
Page 208
Wmon- wania ani zasilacza. Naprawę nale- towany akumulator charakteryzuje ży zlecać wyłącznie wykwalifiko- się długą żywotnością. Wnękę aku- wanemu personelowi firmy Bosch, mulatora należy otwierać wyłącznie przy użyciu oryginalnych części za- w przypadku zauważenia wyraźnego miennych. Uszkodzone stacje łado- skrócenia czasu pracy akumulatora...
Zaleca się przyłączanie zasilacza do delu). Szczegółowych informacji moż- gniazda zabezpieczonego wyłączni- na zasięgnąć w autoryzowanym punk- kiem różnicowo-prądowym, o prą- cie serwisowym firmy Bosch. dzie wyzwalającym równym 30 mA. W razie wątpliwości należy skonsulto- Należy regularnie kontrolować wać się z wykwalifikowanym elektry- sprawność...
Page 210
210 | Polski Kosiarka automatyczna Jednostka Indego M 700 Indego M+ 700 – na jedno ładowanie akumulatora (do) Zakres częstotliwości roboczej (czujnik in- dukcyjny) maks. natężenie pola magnetycznego dBμA/m (czujnik indukcyjny) (przy 10 m) Zakres częstotliwości roboczej (GSM) − 880-960 −...
Page 211
Film pokazujący instalację kosiarki można zobaczyć na stro- Podczas prowadzenia przewodu ograniczającego, należy nie www.bosch-indego.com, stosując poniższy kod QR. Inną zwrócić uwagę, aby nie leżał on pod kątem 45°. Może to możliwością jest zastosowanie się do wskazówek zawartych mieć negatywny wpływ na jego moc.
Page 212
(zob. rys. A), dodatkowy przewód ograniczający i kołki. Ko- szenie dodatkowego trawnika odbywać się będzie w zdefi- niowanym zakresie czasu, jeżeli uprzednio został ustawiony plan pracy lub funkcja kalendarza „Bosch AUTO“ lub aktyw- na jest funkcja „SmartMowing“ Bosch. Kosiarkę można transportować między poszczególnymi trawnikami wyłącznie po jej wyłączeniu.
Na W dającym się zaprogramować trybie „Plan pracy“, przy wyświetlaczu ukazuje się komunikat, np. „Podniesiono“. użyciu funkcji kalendarza „Bosch AUTO“ lub funkcji Bosch- – Czujnik przeszkód rozpoznaje obiekty/przeszkody na ca- „SmartMowing“ kosiarka pracuje nieprzerwanie przez cały łej przedniej krawędzi kosiarki i wysyła polecenie zmiany...
„Ogród zakończony“ (w zależności od tego, co prędzej nastąpi). Dotyczy tylko In- Funkcja kalendarza „Bosch AUTO“ optymalizowana jest w zależ- dego M 700: ności od wielkości trawnika. Bosch AUTO Ustawienia podstawowe przewidują...
Page 215
Kosiarka rozpocznie koszenie tylko po wybraniu na wyświetlaczu polecenia „Koś teraz“. W przypadku modelu Indego M+ 700 można rozpocząć koszenie po wybraniu funkcji „Koszenie“ w bezpłatnej aplikacji Bosch Smart Gardening. SpotMow Wybrać jedną z powierzchni: 2 m x 2 m, 3 m x 3 m lub 4 m x 4 m.
ładowania czającego. Przewód ograniczający znajduje się w po- Usunąć zbyteczny przewód ograniczający, znajdujący się bliżu źródła zakłócającego odbiór sygnału dookoła stacji ładowania (np. owinięty dookoła niej). F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 217
Zaplanowany został zbyt krótki zakres cza- Zwiększyć zakres czasu koszenia lub: su na zbyt dużą przestrzeń trawnika – lub zastosować funkcję „Bosch AUTO“ (w przypadku Indego M 700) – lub zastosować funkcję Bosch-„SmartMowing" (w przypadku Indego M+ 700). Odstęp między przewodami ograniczający- Zwiększyć...
Page 218
Przewód ograniczający znajduje się w po- Usunąć zbyteczny przewód ograniczający, znajdujący się bliżu źródła zakłócającego odbiór sygnału dookoła stacji ładowania (np. owinięty dookoła niej). Zmienić ID przewodu ograniczającego, korzystając z me- F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
środowiska. nia (zob. „Menu > Ustawienia > Informacja“). W razie konieczności skorzystania z usług punktu serwisowa- Akumulatory/Baterie: nia firmy Bosch kosiarkę i stację ładowania należy wysyłać Li-Ion: zawsze razem. Nie należy usuwać akumulatora. Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony- Przed wysyłką...
Page 220
Při špatných povětrnostních Nabíječka je vybavena podmínkách, zejména při zvedající bezpečnostním se bouřce, se zahradním nářadím transformátorem. nepracujte. Při obsluze zahradního nářadí a když se k němu přibližujete, vždy se F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 221
Pokud se do robotické sekačky bezpečnost Vašeho zahradního zamotá síťový kabel, musí být před nářadí a vést ke zvýšenému hluku a odstraněním odpojen od el. sítě. vibracím. Zahradní nářadí pravidelně kontrolujte, aby bylo zajištěno, že Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 222
– po kolizi s cizím předmětem, vyměňte opotřebované nebo zkontrolujte poškození zahradního poškozené díly. nářadí a kontaktujte zákaznický Dbejte na to, aby se použily pouze servis Bosch kvůli nutným originální náhradní díly Bosch. opravám. Podle potřeby vyměňujte nože a šrouby v celé sadě. Údržba Když...
Další informace o updatu softwaru nebezpečí výbuchu. naleznete na Bosch‑Indego.com. Používejte pouze pro toto zahradní Nepoužívejte rozhraní USB pro nářadí určené akumulátory Bosch. jiné účely. Nezastrkujte žádná Použití jiných akumulátorů může vést externí zařízení. k poraněním a k nebezpečí požáru.
Page 224
V případě zaplavení nabíjecí stanice zástrčky. Při poškození nebo odpojte síťový zdroj od elektrické projevu stárnutí odpojte nabíjecí sítě a kontaktujte servis Bosch. stanici nebo síťový zdroj od Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky elektrické sítě a nepoužívejte je. ani jiných zástrček mokrýma rukama.
úrazů a možného poškození zahradního nářadí. Nepokoušejte se sekačku pozměnit, poněvadž to může vést k úrazům nebo možnému poškození sekačky. Technická data Automatická sekačka trávy Jednotka Indego M 700 Indego M+ 700 Objednací číslo 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Šířka sečení...
Page 226
Hodnocená hladina hluku A elektronářadí činí typicky: Hladina akustického výkonu 61 dB(A). Nepřesnost K = 2 dB. Instalace Význam vyobrazení Pomocí následujícího QR kódu se můžete podívat na video o instalaci sekačky na www.bosch-indego.com. Alternativně Cíl počínání Obrázek Strana se řiďte návodem k instalaci dodaným s výrobkem. Příslušenství...
Page 227
Při pokládání ohraničujícího vodiče se vyhněte úhlům pod obrázek A), ohraničující vodič a umělohmotné kolíky. Pokud 45°. To může omezit výkon. je nastavený časový plán nebo kalendářní funkce „Bosch AUTO“ nebo funkcionalita Bosch „SmartMowing“, bude se Ukazatel po dobu definovaného časového okna sekat tráva této plochy trávníku.
228 | Čeština hned“, nebo navolíte ve volně dostupné aplikaci Bosch Sečení malých ploch trávníku pomocí Smart Garden „Sečení“. Můžete též stanovit časový plán „SpotMow“ sečení za použití funkcionality Bosch „SmartMowing“, která SpotMow je určený k sečení malých ploch, které vyžadují...
Stiskem potvrzovacího tlačítka začne sekačka se sečením. V režimu „Vyp./manuální“ seče sekačka, než se na displeji objeví „Zahrada kompletní“. V režimu „Časový plán“, s kalendářní funkcí „Bosch AUTO“ nebo Sekat hned funkcionalitou Bosch „SmartMowing“ pracuje sekačka až do konce časového úseku nebo až se na displeji objeví „Zahrada kompletní“...
Page 230
Podmenu 2 Vysvětlení U Indego M+ 700 můžete začít sečení tím, že navolíte „Sečení“ ve volně dostupné aplikaci Bosch Smart Garden. SpotMow Zvolte mezi plochou 2 m x 2 m, 3 m x 3 m a 4 m x 4 m. Sečení bez Sekačka seče v dodatečné...
Akumulátor není zcela nabit Dejte sekačku do nabíjecí stanice, aby se umožnilo nabíjení. Nabíjecí stanice musí být zapnutá. Příliš dlouhá tráva Posečte plochu trávníku běžnou sekačkou na některé z nižších nastavení. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 232
3 x kompletně posekat. Časové okno je příliš malé vzhledem k Zvětšete časové okno sečení nebo: velikosti trávníku – použijte kalendářní funkci „Bosch AUTO“ (u Indego M 700) – použijte funkcionalitu Bosch „SmartMowing" (u Indego M+ 700) Rozestup mezi ohraničujícími vodiči je příliš...
Page 233
Podle potřeby sečení odstraňte zablokování (k tomu vždy noste zahradní rukavice). 692 01 Mikulov Zákaznická služba a poradenství Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho ohledně použití stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 www.bosch-garden.com Fax: +420 519 305705 U všech dotazů...
Nevozte sa na tomto záhrad- nom náradí. Vysvetlenie symbolov na prístroji Všeobecné upozornenie na Nabíjačka je vybavená bez- nebezpečenstvo pečnostným transformáto- rom. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 235
Do pracovného priestoru náradia ne- ných podmienok, najmä keď sa blíži klaďte žiadne elektrické káble, ktoré búrka. sú pod prúdom. Ak sa do automatic- Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 236
Ak by Vám z nejakého dôvodu spadlo Pred každou prácou na záhradnom toto záhradné náradie do vody, vy- náradí ho vypnite oddeľovacím vy- berte ho z vody a vypnite ho pomo- pínačom. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 237
USB-káble OTG. Pamätajte na to, že treba používať Ďalšie informácie o update softvéru výlučne originálne náhradné súčiast- nájdete na webstránke Bosch-In- ky značky Bosch. dego.com. V prípade potreby vymieňajte nože a Nepoužívajte toto rozhranie na skrutky ako súpravu.
Page 238
Používajte do tohto záhradníckeho Akumulátor neotvárajte. Hrozí náradia len určené akumulátory nebezpečenstvo skratu. značky Bosch. Používanie iných Chráňte akumulátor pred akumulátorov môže mať za následok horúčavou (napr. aj pred poranenie alebo spôsobiť požiar. trvalým slnečným žiare- Postarajte sa o to, aby bolo záh-...
Page 239
Slovenčina | 239 jednotku Bosch a originálnu sieťo- Odporúčame pripájať nabíjačku len na takú zásuvku, ktorá je vybavená vú šnúru. V opačnom prípade hrozí ochranným spínačom pri porucho- nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. vých prúdoch 30 mA (FI). Pravidelne Pravidelne kontrolujte nabíjaciu kontrolujte funkciu ochranného spí-...
úrazy alebo poškodenie záhradného náradia. Zakázaný druh manipulácie Príslušenstvo/náhradné súčiastky Technické údaje Samočinná kosačka Jednotka Indego M 700 Indego M+ 700 Vecné číslo 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Šírka rezu Pracovná výška nožov...
Page 241
Inštalácia Význam obrázkov Pomocou nasledujúceho kódu QR si môžete na webstránke Cieľ činnosti Obrázok Strana www.bosch-indego.com pozrieť video o inštalácii kosačky. Postupujte alternatívne podľa Návodu na inštaláciu, ktorý Príslušenstvo ste dostali spolu s produktom. Obsah balenia / vybalenie kosačky Ukladanie vymedzovacieho drôtu Predĺžiť...
Page 242
(pozri obrázok A), vymedzovací drôt a plastové kolíky. Keď sa na- staví časový harmonogram alebo kalendárová funkcia „Bosch AUTO“, alebo funkcia Bosch-„SmartMowing“, bude táto plocha trávnika pokosená v rámci definovaného časové- ho okienka. Vypnite kosačku, keď ju transportujete medzi jednotlivými trávnatými plochami.
Pri Indego M+ 700 môžete poslať kosačku k bázovej stanici Len pri Indego M+ 700: Po úspešnej príprave môžete ihneď aj tak, že v bezplatnej aplikácii Bosch Smart Garden App začať s kosením tým, že na displeji potvrdíte „Kosiť teraz“, zvolíte „Nabíjacia jednotka“.
Page 244
časového úseku, alebo kým sa na displeji ukáže „Záhrada kompletná“ (podľa toho, čo nastane skôr). Len pri Indego Kalendárová funkcia „Bosch AUTO“ sa optimalizuje v závislosti od M 700: veľkosti plochy trávnika. Bosch Auto V základnom nastavení kosí kosačka dva kompletné cykly týžden- ne a začne vždy o 8.
Page 245
Kosačka začne s kosením aktiváciou „Teraz kosiť“ na displeji“. Pri Indego M+ 700 môžete začať kosiť aj tak, že v bezplatnej ap- likácii Bosch Smart Garden App zvolíte „Kosiť“. SpotMow Zvoľte plochu veľkosti medzi 2 m x 2 m, 3 m x 3 m a 4 m x 4 m.
20 a 350 m. Potom vypnite na- kosačka nie je v nabíjacej jednotke pájanie a znova ho zapnite. Postupujte podľa pokynov na nastavenie kosačky v Návo- de na inštaláciu. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 247
3-krát Časové okienko je so zreteľom na veľkosť Zväčšte časové okienko kosenia, alebo trávnika príliš malé – použite kalendárovú funkciu „Bosch AUTO“ (pri In- dego M 700) – Použite funkciu Bosch-„SmartMowing“ (pri In- dego M+ 700) Odstup medzi vymedzovacími drôtmi je Zväčšite odstup medzi vymedzovacími drôtmi na mini-...
Page 248
Skontrolujte, či je nabíjacia jednotka zapnutá (dióda LED vymedzovací drôt svieti). Vymedzovací drôt poškodený/prerezaný Skontrolujte, či nie je vymedzovací drôt poškodený. Nesprávna inštalácia (napr. nedostatočná Postupujte podľa pokynov v Inštalačnej príručke. vzdialenosť medzi vymedzovacími drôtmi) F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Pred odoslaním prípadne demontujte namontovaný perzo- nalizovaný horný kryt ako aj prípadný kryt príslušenstva. Köszönjük, Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja hogy az Indego robot fűnyíró mellett alebo náhradné diely online. döntött. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Kérjük olvassa el az alábbi biztonsá-...
Page 250
A kerti kisgép tisztításához ne gondoskodjon arról, hogy megőrizze használjon nagynyomású tisz- egyensúlyát és stabilan álljon, főleg títót vagy kerti locsolótömlőt. lejtős felületeken és nedves füvön. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 251
Ha a fűnyíró robot beleakad csolja ki. Ne kapcsolja be a kerti kis- egy hálózati tápvezetékbe, akkor a gépet, hanem lépjen kapcsolatba a tápvezetéket az eltávolítása előtt le Bosch vevőszolgálattal. kell választani a hálózatról. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
(lásd a J pet, nem rongálódott‑e meg, és ábrát) szükséges javítások esetén lépjen Rendszeresen ellenőrizze a kerti kis- kapcsolatba a Bosch vevőszolgá- gépet és a saját biztonsága érdeké- lattal. ben cserélje ki az elhasználódott és megrongálódott alkatrészeket.
A szoftver-aktualizálásokkal kapcso- vagy külső erőbehatások megron- latos további információk a gálhatják. Belső rövidzárlat léphet Bosch‑Indego.com címen találhatók. fel és az akkumulátor kigyulladhat, Az USB csatlakozót más célokra ne füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, használja. Ne csatlakoztasson vagy túlhevülhet.
Page 254
Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer- állva marad. mekeket. Ez garantálja, hogy a gye- A feltöltést csak a Bosch által enge- rekek ne játszhassanak a töltőállo- délyezett töltőállomással szabad mással, a tápegységgel vagy a kerti végrehajtani.
A hálózati tápvezeték esetleges meg- Kétséges esetekben kérdezzen meg er- rongálódását rendszeresen ellenőriz- ről egy megfelelő képesítésű villany- ni kell. szerelőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz képviseletet. Ha a bázisállomást elönti a víz, vá- lassza le a hálózati tápegységet a vil- Jelképes ábrák lamos hálózatról és lépjen kapcsolat-...
Page 256
256 | Magyar Önműködő fűnyírógép Indego M 700 Indego M+ 700 egység − 1710-1880 max. adóteljesítmény (GSM) − Súly a 01:2014 EPTA‑eljárás szerint Védelmi osztály IPX4 IPX4 Gyári szám (Serial Number) lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát Akkumulátor Li-ion Li-ion Névleges feszültség...
Page 257
Az akkumulátor cseréje Szoftver frissítés 430−431 A hálózati tápegység csatlakozója Telepítés Az alábbi QR-kóddal www.bosch-indego.com alatt megnéz- het egy videót, amelyben a fűnyírógép telepítése kerül be- mutatásra. Alternatív megoldásként a termékkel szállított Te- lepítési útmutatót is lehet használni. Magyarázat ➊...
Egy további gyepfelület hozzáfűzése zásra. Egy az Ön követelményeinek megfelelő nyírási időter- vet a kijelző vagy a Bosch Smart Gardening app segítségével (lásd a K ábrát) a naptárba is be lehet vinni. A fűnyírógépnek 3-szor teljesen le kell nyírnia egy gyepfelüle- Hajtsa végre a Telepítési Utasításban található...
Az Indego M+ 700 esetén a fűnyírógépet úgy lehet az ener- töltéshez nincs előirányozva. giatakarékossági üzemmódból felébreszteni, hogy az ingye- A fűnyíró géphez nem megfelelő akkumulátorok használa- nesen letölthető Bosch Smart Garden appban ki kell jelölni a ta működési hibákhoz vagy a fűnyíró gép megrongálódá- "Nyírás" menüpontot. sához vezethet.
Page 260
"Kert befejezve" üzenet (aszerint, hogy melyik esemény kö- vetkezik be előbb). Csak az Indego A "Bosch AUTO" naptári funkció a gyepterület méreteitől függően M 700 esetén: optimalizálja a saját működését. Bosch AUTO A fűnyírógép az alapbeállításban hetente két teljes nyírási ciklust...
Page 261
A betűk száma korlátozva van. Ez a funk- ció nem áll minden nyelven rendelkezésre. Egyes nyelvek (például cseh vagy lengyel) esetén a név megváltoz- tatása a speciális nyelvtani követelmények miatt nincs kihatással a kijelzőn megjelenő szövegekre. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 262
Tegye be a fűnyírógépet a töltőállomásba, hogy lehetővé tegye a feltöltését. A töltőállomásnak bekapcsolt állapot- ban kell lennie. A fű túl hosszú Nyírja le a gyepfelületet egy hagyományos fűnyírógéppel az egyik legalacsonyabb beállítás mellett. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 263
árnyékosabb helyre a töltőál- lomást. A töltőállomás nincs bekapcsolva Kapcsolja be a töltőállomás áramellátását. Ha a töltőállo- más nem indul el, lépjen kapcsolatba a Bosch vevőszol- gálattal. A töltőérintkezők megrozsdásodtak Tisztítsa meg a töltőérintkezőket. Az akkumulátor nincs behelyezve, rosszul Tegye helyesen be az akkumulátort (lásd az L ábrát).
(ehhez viseljen mindig védőkesztyűt). Ha szükséges, a fűnyírógépet és a töltőállomást mindig Vevőszolgálat és alkalmazási együtt küldje be a Bosch szervizközpontba. Ne távolítsa el az tanácsadás akkumulátort. A beküldés előtt távolítsa el az esetleges személyreszabott www.bosch-garden.com...
щее руководство по эксплуатации, а также приложения. – подробные требования к условиям транспортировки Информация о подтверждении соответствия содержится смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 266
Не используйте для очистки атации, прежде чем вклю- садового инструмента очи- чать изделие. ститель высокого давления или са- Предупреждение: Прежде довый шланг. чем выполнять работы на садовом инструменте или поднимать садовый инструмент, F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 267
инструмент, на наличие диких и до- машних животных. Дикие и домаш- Не работайте с садовым инстру- ние животные могут получить трав- ментом в плохую погоду, в особен- мы во время работы инструмента. ности, когда надвигается гроза. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 268
ронним предметом проверяйте гие люди. садовый инструмент на предмет Включайте садовый инструмент в повреждений и обращайтесь в соответствии с руководством по сервисную мастерскую Bosch эксплуатации и соблюдайте без- для проведения необходимых опасное расстояние от вращаю- ремонтных работ. щихся деталей. Не используйте садовый инстру- мент...
Русский | 269 Техническое обслуживание Следите за тем, чтобы использова- лись только оригинальные запча- При манипуляциях или работах в сти производства Bosch. зоне острых ножей всегда наде- При необходимости заменяйте но- вайте садовые рукавицы. жи и винты всем комплектом. Перед выполнением любых ма- нипуляций...
Page 270
OTG USB.org. дыхательных путей. Для получения более подробной Острыми предметами, напр., информации об обновлениях про- гвоздем или отверткой, а также граммного обеспечения см. Bosch- внешним силовым воздействи- Indego.com. ем можно повредить аккумуля- Не используйте интерфейс USB торную батарею. Это может при- для...
Page 271
Напряжение источника питания пользуйте только оригинальную должно соответствовать данным зарядную станцию и оригиналь- на блоке питания. ный сетевой шнур Bosch. В про- Рекомендуется подключать этот тивном случае возникает опас- блок питания только к розетке, ность взрыва и возгорания. оснащенной устройством защитно- Регулярно...
повлечь риск несчастных случаев или возможного по- к профессиональному электрику или вреждения газонокосилки. в ближайшую сервисную мастер- скую фирмы Bosch. Технические данные Роботизированная газонокосилка Единицы Indego M 700 Indego M+ 700 СИ Артикульный номер 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Ширина скашивания см...
Page 273
Русский | 273 Роботизированная газонокосилка Единицы Indego M 700 Indego M+ 700 СИ Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Степень защиты IPX4 IPX4 Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента Аккумуляторная батарея литий-ионная литий-ионная Номинальное напряжение В пост. тока Емкость А·ч...
Page 274
Обновление программного обеспе- 430−431 ся на производительности. чения Подключение блока питания Индикатор Настройка При помощи следующего QR-кода на www.bosch- indego.com можно посмотреть видеоролик об установке газонокосилки. Можно также следовать указаниям руко- водства по установке, поставляемого вместе с продук- том. Символ Значение...
Page 275
Если на протяжении 10 минут не вводятся никакие дан- «Косить сейчас» на дисплее или выбрав команду «Ко- ные, дисплей переключается в состояние покоя. сить» в бесплатном приложении Bosch Smart Gardening. Расписание скашивания можно задать при помощи функ- Добавление следующего участка...
Page 276
В Indego M+ 700 отправить газонокосилку назад на за- Аккумуляторная батарея оснащена датчиком контроля рядную станцию можно также выбрав команду «Заряд- температуры, допускающим зарядку только в диапазоне ная станция» в бесплатном приложении Bosch Smart температуры внутри аккумулятора от 5 °C до 45 °C. Gardening. Литиево-ионная аккумуляторная батарея поставляется...
метеорологической службе. В соответствии с базовыми настройками газонокосилка произ- водит два полных цикла скашивания в неделю и каждый раз начинает работать в 8 утра. График SmartMowing также можно задать в приложении Bosch Smart Gardening. Временной гра- Изменить (вы- Программирование расписания скашивания путем настройки...
Page 278
ние. Газонокосилка начинает скашивание только при активи- ровании команды «Косить сейчас» на дисплее. В Indego M+ 700 скашивание можно начать, выбрав команду «Косить» в бесплатном приложении Bosch Smart Gardening. SpotMow Выберите площадь 2 м x 2 м, 3 м x 3 м или 4 м x 4 м.
Следуйте указаниям руководства по установке для на- косилка не находится на зарядной стан- стройки газонокосилки. ции. Чрезмерная вибра- Винт ножа ослаблен Затяните винт ножа с моментом затяжки 2,5 Н·м. ция/шум Нож поврежден/погнут Замените нож (см. рис. J). Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 280
Временное окно слишком короткое для Увеличьте временное окно скашивания или: размера газона – используйте функцию календаря «Bosch AUTO» (для Indego M 700) – используйте функцию Bosch «SmartMowing» (для Indego M+ 700) Расстояние между отрезками огради- Увеличьте расстояние между отрезками оградитель- тельной проволоки слишком мало...
Page 281
Переверните или замените ножи (см. рис. J). Возможно, агрегат забился Всегда сначала выключайте разъединитель, затем проверяйте зону под газонокосилкой. Убирайте засо- рение по необходимости (всегда выполняйте эти ра- боты в садовых перчатках). Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
ция»). ул. Муратбаева, д. 180 Если необходимо отправить газонокосилку в сервисный БЦ «Гермес», 7й этаж центр Bosch, всегда отправляйте ее вместе с зарядной Тел.: +7 (727) 331 31 00 станцией. Не демонтируйте аккумулятор. Факс: +7 (727) 233 07 87 Перед отправкой демонтируйте возможно имеющуюся...
Page 283
відлітають, не поранили вказівки. Ознайомтеся з людей поблизу. елементами управління і правилами користування садовим Попередження: інструментом. Зберігайте Дотримуйтеся безпечної інструкцію з експлуатації для відстані до виробу, коли він подальшого користування нею. працює. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 284
інструкції з монтажу, яка Не працюйте із садовими постачається разом з виробом. інструментом босоніж або у Регулярно перевіряйте ділянку, на відкритих сандалях. Завжди майте якій використовується садовий на собі міцне взуття і довгі штани. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 285
– перед зберіганням, переносьте садовий інструмент, – у випадку незвичайної вібрації коли працює мотор. садового інструмента (зупиніть Садовий інструмент не повинен садовий інструмент і негайно працювати без нагляду, якщо Ви перевірте його), Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
предметом перевіряйте садовий гвинти на предмет міцної посадки, інструмент на наявність щоб забезпечити безпечний пошкоджень і звертайтеся до робочий стан садового сервісної майстерні Bosch для інструмента. (див. мал. J) проведення необхідних Регулярно оглядайте садовий ремонтних робіт. інструмент і заради власної безпеки замінюйте зношені й...
Page 287
батарею. Існує небезпека акумуляторну батарею. Існує короткого замикання. небезпека вибуху. Захищайте акумуляторну Використовуйте лише батарею від високих акумуляторні батареї Bosch, температур (напр., від передбачені для цього садового тривалого впливу сонячних інструменту. Використання інших променів), вогню, води та вологи. акумуляторних батарей може...
Page 288
або залишається на місці. заряджання виникає небезпека Заряджання необхідно пожежі. здійснювати лише у допущеній Дивіться за дітьми. Діти не фірмою Bosch зарядній станції. повинні гратися із зарядною станцією, блоком живлення або Вказівки з техніки безпеки для садовим інструментом. зарядного пристрою і блока...
У разі сумнівів запитайте здатність пристрою захисного кваліфікованого електрика або вимкнення. найближче представництво компанії Регулярно перевіряйте шнур Bosch, що здійснює сервісне живлення на наявність обслуговування. пошкоджень. Символи У разі затоплення зарядної станції Наступні символи стануть у пригоді для читання та...
Page 290
290 | Українська Роботизована газонокосарка Одиниці Indego M 700 Indego M+ 700 – при повністю зарядженій м акумуляторній батареї до Діапазон робочих частот (індуктивний кГц датчик) Макс. напруженість магнітного поля дБмкА/м (індуктивний датчик) (при 10 м) Діапазон робочих частот (GSM) МГц...
Page 291
менше ніж 45°. Це може негативно відбитися на За допомогою наступного QR-коду можна переглянути продуктивності. відеоролик про встановлення газонокосарки на www.bosch-indego.com. Можна також ознайомитися з інструкцією з монтажу, яка постачається разом з виробом. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 292
газону. Для окремої ділянки газону потрібні додаткова зарядна станція (див. мал. A), огороджувальний дріт і пластмасові кілочки. Якщо налаштований розклад або використовується функція календаря «Bosch AUTO» чи функція Bosch «SmartMowing», трава на визначеній ділянці газону скошується в межах вказаного проміжку...
Експлуатація з непридатними акумуляторними Щоб скошувати згідно з активним розкладом або за батареями може призвести до збоїв у роботі або до допомогою функції календаря «Bosch AUTO» чи функції пошкодження газонокосарки. Bosch «SmartMowing», режим економії електроенергії Акумуляторна батарея, ресурс якої вичерпався, може...
Page 294
294 | Українська Вказівка: Завжди вдягайте захисні рукавиці, якщо Якщо доступна нова версія програмного забезпечення, знайдіть її в Інтернеті на веб-сайті «www.bosch- збираєтеся працювати поблизу гострих лез. indego.com». Завантажте файл «IN8xxxx.bin» на флеш- Вимкніть газонокосарку за допомогою роз’єднувача. накопичувач USB.org.
Page 295
Українська | 295 Головне меню Підменю 1 Підменю 2 Пояснення Лише для Indego Функція Bosch «SmartMowing» оптимізується у залежності від M+ 700: розміру ділянки газону і дозволяє підключити місцеву SmartMowing метеорологічну службу. Згідно з базовими налаштуваннями, газонокосарка виконує два повні цикли скошування на тиждень і завжди починає...
Сигнал дроту Розпізнавання сигналу дроту і відображення якості сигналу можливості (для сервісної служби). Газонокосарка не приймає сигнал від дроту, коли вона знаходиться на зарядній станції. Пошук несправностей Техпідтримка в Інтернеті http://www.bosch-indego.com F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 297
Усуньте перешкоду. дроту Частини ділянки Газонокосарці потрібна більша кількість Для охоплення всієї площі газону дайте газонокосарці газону місцями не є часу для скошування всього газону 3 рази повністю скосити газон. скошені Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 298
Можлива причина Усунення Проміжок часу занадто малий для такого Збільште проміжок часу для скошування або: розміру газону – скористайтеся функцією календаря «Bosch AUTO» (для Indego M 700) – Скористайтеся функцією Bosch «SmartMowing» (для Indego M+ 700) Відстань між відрізками Збільште відстань між огороджувальними дротами до...
Page 299
без необхідності виконання додаткових норм. Якщо потрібно відправити газонокосарку до сервісного При пересилці третіми особами (напр.: повітряним центру Bosch, завжди надсилайте її разом із зарядною транспортом або транспортним експедитором) потрібно станцією. Не видаляйте акумуляторну батарею. додержуватися особливих вимог щодо упаковки та...
închide Încărcătorul este echipat cu vreo ieşire. un transformator de Avertisment: Citiţi siguranţă. instrucţiunile de folosire Nu folosiţi o maşină de curăţat cu înaltă presiune sau un F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 301
împotriva și de casă. Animalele săbatice și cele umezelii. de casă pot fi rănite în timpul În caz de condiţii meteo exploatării mașinii. nefavorabile, mai ales dacă se Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 302
ştiţi că în imediata apropiere se grădină nu prezintă deteriorări şi află animale de casă, copii sau contactaţi centrul de asistenţă persoane. tehnică post-vânzare Bosch pentru Porniţi scula electrică de grădină efectuarea reparaţiilor necesare. conform instrucţiunilor de folosire şi păstraţi o distanţă sigură faţă de Întreţinere...
Page 303
şi deteriorate. numai stick-uri org. USB (formatate Aveţi grijă să se folosească numai FAT 32) admise şu numai cabluri piese de schimb originale Bosch. USB.org OTG admise. Dacă este necesar, schimbaţi Alte informaţii despre actualizări ale cuţitele şi şuruburile ca set complet.
Page 304
şi rămâne pe loc. intern în urma căruia acumulatorul să Încărcarea se va face numai în staţia se aprindă, să scoată fum, să de andocare admisă de Bosch. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 305
şi contactaţi centrul de către personal de specialitate asistenţă tehnică post-vânzare Bosch corespunzător calificat şi Bosch. numai cu piese de schimb Nu atingeţi în niciun caz ştecherul de originale. Defecţiunile apărute la la reţea sau alte ştechere cu mâinile...
Purtaţi mănuşi de protecţie putea produce accidente sau defectarea acestuia. Date tehnice Robot pentru tuns gazonul UnitateSI- Indego M 700 Indego M+ 700 Număr de identificare 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Lăţime de tăiere Înălţime de tăiere...
Page 307
Română | 307 Robot pentru tuns gazonul UnitateSI- Indego M 700 Indego M+ 700 Cablu perimetral – Cablu perimetrial din setul de livrare – Lungime minimă necesară – Lungime maximă necesară Stație de andocare Număr de identificare F 016 L68 963...
Page 308
Scopul acţiunii Figura Pagina Racordare alimentator Instalare Cu următorul cod QR puteţi viziona un clip video despre instalarea robotului pentru tuns gazonul, la www.bosch- indego.com. Alternativ, urmaţi instrucţiunile de instalare din setul de livrare al produsului. Simbol Semnificaţie Tastă Înapoi ➊...
Fără stație de andocare suplimentară: Este posibil să se de andocare. interconecteze peluzele, poziționând cablurile perimetrale În modul programabil „Orar“, cu funcția calendar „Bosch pe cât posibil paralel unul cu celălalt (vezi figura K sus AUTO“ sau cu funcția Bosch „SmartMowing“ robotul stânga).
După apăsarea tastei de confirmare, robotul începe să cosească. În modul „Oprit/Manual“ robotul pentru tuns gazonul cosește până când pe display apare „Grădină completă“. În modul „Orar“, cu funcția Calendar „Bosch AUTO“ sau cu Cosire funcția Bosch „SmartMowing robotul pentru tuns gazonul F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 311
„Grădină completă“ (în funcție de care dintre acestea a fost activată mai întâi). Numai la Indego Funcția Calendar „Bosch AUTO“ se optimizează în funcțe de M 700: mărimea peluzei. Bosch AUTO În reglajul de bază...
Page 312
Detectează semnalul cablului perimetral și indică calitatea semnalului (pentru asistență clienți). Robotul pentru tuns gazonul nu primește niciun semnal de la cablul perimetral cât timp se află în stația de andocare. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Robotul pentru tuns Prebleme în funcționare Apăsați tasta de confirmare pentru ecran în scopul gazonul stă pe gazon iluminării display-ului sau puneți robotul pentru tuns cu display-ul gazonul în stația de andocare. deconectat Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 314
Intervalul de timp este prea mic pentru Măriți intervalul de timp dintre cosiri sau: dimensiunile gazonului – Folosiți funcția calendar „Bosch AUTO“ (la Indego M 700) – Folosiți funcția Bosch „SmartMowing" (la Indego M + 700) Distanţă prea mică între cabluri perimetrale Măriți distanța dintre cablurile perimetrale până la cel puțin 75 cm.
Serviciu de asistenţă tehnică post- staţia de andocare întotdeauna împreună la un centru de vânzări şi consultanţă clienţi service Bosch. Nu scoateți acumulatorul. Înainte de expediere scoateți un eventual capac de acoperire www.bosch-garden.com personalizat montat cât și toate capacele de acoperire În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
косачката-робот Indego. кия електроинструмент, из- Моля, преди да инсталирате чакайте всичките му под- Indego, прочетете указанията за вижни елементи да спрат да се дви- безопасна работа по-долу. жат. След изключване ножовете про- F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 317
Деца трябва да бъдат под постоя- бързате. нен надзор, за да се предотврати Отговорен за травми на други лица опасността да играят с градинския или за материални щети е работе- електроинструмент. щият с тревокосачката. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 318
износени или повредени. За да из- роинструмент. Недопустими из- бягвате биене, заменяйте ножове- менения могат да нарушат сигур- те и винтовете за ножовете винаги ността на Вашия градински елект- в комплект. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
или по захранващия модул из- Тревокосачката-робот може да ра- важдайте щепсела от контакта. боти при температури между 5 °C и Почиствайте грижливо градинския 45 °C. През зимния сезон, когато електроинструмент отвън с мека чет- Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Пáрите могат да предизвикат въз- Повече информация за обновява- паление на дихателните пътища. нето на софтуера можете да наме- рите на адрес Bosch-Indego.com. Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отвертки или силни Не използвайте USB интерфейса механични въздействия могат да...
Page 321
Indego работи между 5 °C и 45 °C. опасността от токов удар. Ако температурата на акумулатор- Не ползвайте зарядната станция ната батерия е извън този диапа- и захранващия модул върху лес- зон, Indego извежда съобщение и Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 322
ществува опасност от злополуки и повреждане на градин- го прегъвайте или драскайте, тъй ския електроинструмент. Не се опитвайте да извършвате като може да го повредите. Пред- изменения по тревокосачката-робот; това може да пре- F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Български | 323 дизвика злополуки и повреждане на градинския електро- инструмент. Технически данни Тревокосачка-робот Мерна еди- Indego M 700 Indego M+ 700 ница по Каталожен номер 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Широчина на рязане Височина на рязане...
Page 324
Значение на фигурите Инсталиране Чрез QR-кода по-долу можете да видите помощно видео Дейност Фигура Страни- за инсталирането на Indego на сайта www.bosch- ца indego.com. Освен това можете да следвате инструкциите Допълнителни приспособления в приложеното ръководство за експлоатация. Окомплектовка / Разопаковане на...
Page 325
площ за косене се нуждаете от допълнителна зарядна станция (вижте фигура A), ограничително въже и пласт- масови колчета. Когато е настроен график или е избрана функцията на календара „Bosch AUTO“ или е включена функционалността Bosch-„SmartMowing“, през дефини- рания времеви интервал се коси тревата от тази площ.
Page 326
сачката от режима за пестене на енергия, като изберете на дисплея „Косѝ сега“ или изберете в безплатното при- “Косене” в безплатното приложение Bosch Smart ложение Bosch Smart Gardening “Косене”. Можете да за- Garden. дадете и график за косене с прилагането на функцията...
коси, докато на дисплея се покаже съобщението „Градината завършена“. Косѝ сега В режим „График“, с келендарната функция „Bosch AUTO“ или с функцията Bosch-„SmartMowing“ тревокосачката работи до края на времевия интервал или докато на дисплея се пока- же съобщението „Градината завършена“ (в зависимост от то- ва...
Page 328
Тревокосачката започва косене само след активиране на „Косѝ сега“ на дисплея. При Indego M+ 700 можете да започнете косенето, като избе- рете “Косене” в безплатното приложение Bosch Smart Garden. SpotMow Изберете между площ от 2 m x 2 m, 3 m x 3 m и 4 m x 4 m.
Page 329
Приема сигнала от ограничителното въже и показва качество- настройки ник то на сигнала (за сервиз). Докато е в зарядната станция, тревокосачката не приема сиг- нала от ограничителното въже. Отстраняване на дефекти Онлайн поддръжка http://www.bosch-indego.com Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 330
Почистете контактните клеми за зареждане. Акумулаторната батерия не е поставена, Поставете акумулаторната батерия правилно (вижте поставена е неправилно или в тревоко- фигура L). Използвайте подходяща оригинална акуму- латорна батерия на Бош. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 331
та да окоси напълно тревата 3 пъти. Времевият прозорец е твърде малък за Увеличете времевия прозорец за косене или: тревната площ – използвайте календарната функция „Bosch AUTO“ (при Indego M 700) – използайте функцията Bosch-„SmartMowing” (при Indego M+ 700) Разстоянието между ограничителните въ- Увеличете...
Page 332
персонализиран горен капак, както и всички капаци на султирайте с експерт в съответната област. допълнителни приспособления. Бракуване България Robert Bosch SRL Градинският електроинструмент, акумула- Service scule electrice торните батерии и допълнителните приспо- Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 собления трябва да бъдат предавани за...
Objašnjenja simbola na baštenskom Za čišćenje baštenskog uređaju uređaja ne koristite čistače Opšte uputstvo o opasnosti. visokog pritiska ili baštensko crevo. Proverite da baštenski uređaj ne blokira ili zaprečuje izlaze. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 334
Ne saginjite se previše zavrtnji noževa i uređaj za rezanje napred. Uređajem rukujte pažljivo i nisu istrošeni ili oštećeni. Istrošene bez žurbe. noževe i zavrtnje noževa uvek F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 335
Nikada ne podižite i nosite baštenski oštećenja na baštenskom uređaju i uređaj kada motor radi. kontaktirajte korisničku službu Ne ostavljate baštenski uređaj da firme Bosch za potrebne popravke. radi bez nadzora ako znate da u neposrednoj blizini postoje domaće Održavanje životinje, deca ili odrasle osobe.
Page 336
Može da se koristi isključivo za aktualizovanje dođe do internog kratkog spoja i softvera (vidi sliku M). Koristite akumulator može da se zapali, samo odobrene USB.org stikove zadimi, eksplodira ili pregreje. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 337
Popravke sme da obavlja Ugrađen akumulator je veoma isključivo kvalifikovano stručno dugotrajan, zato ne otvarajte osoblje firme Bosch i samo sa pretinac za akumulator dok ne originalnim rezervnim delovima. primetite značajno smanjenje Oštećenje na stanici za punjenje, vremena rada između dva ciklusa...
Informacije možete da baštenskog uređaja. Ne pokušavajte da menjate kosačicu jer to može da uzrokuje nezgode ili moguće oštećenje kosačice. Tehnički podaci Robotska kosačica Indego M 700 Indego M+ 700 jedinica Broj artikla 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3..
Page 339
Srpski | 339 Robotska kosačica Indego M 700 Indego M+ 700 jedinica Raspon radne frekvencije (GSM) − 880-960 − 1710-1880 Snaga odašiljanja maks. (GSM) − Masa prema postupku EPTA 01:2014 Stepen zaštite IPX4 IPX4 Serijski broj vidi tipsku tablicu na baštenskom uređaju...
Page 340
(gore levo) Zamena akumulatora Aktualizovanje softvera 430−431 Priključivanje mrežnog adaptera Instalacija Preko sledećeg QR koda možete da pogledate video o instaliranju kosačice na adresi www.bosch-indego.com. Umesto toga pogledajte uputstvo za instaliranje isporučeno sa proizvodom. Simbol Značenje ➊ Tipka sa strelicom nazad Tipka za potvrđivanje...
Page 341
Takođe možete da unesete vremenski plan košenja prema (vidi sliku H). Konačno pokošena površina zavisi od stanja svojim zahtevima ili ga unesete u kalendar u aplikaciji Bosch Smart Gardening. Bosch Power Tools...
„Bašta je završena“. U režimu „Vremenski plan“, sa kalendarskom funkcijom „Bosch Kosi sada AUTO“ ili sa Bosch funkcijom „SmartMowing“ kosačica radi do kraja perioda ili dok se na ekranu ne prikaže „Bašta je završena“ (zavisno od toga šta se desi prvo).
Page 343
Dani kada je dozvoljeno košenje (npr. nedelje su isključene). Vreme početka Može da se podesi samo za prvi period (važi za sve aktivne dane). Samo kod Indego Funkcija Bosch „SmartMowing“ se optimizira zavisno od veličine M+ 700: travnjaka i omogućava povezivanje sa lokalnom meteorološkom SmartMowing službom.
Proverite da granična žica nije prekinuta i da je njena punjenje treperi prekratka. Žica nije spojena i kosačica nije dužina između 20 i 350 m. Potom isključite i ponovo u stanici za punjenje. uključite električnu opskrbu. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 345
čitav travnjak. pokošeni Period je prekratak za veličinu travnjaka Povećajte period košenja ili: – upotrebite kalendarsku funkciju „Bosch AUTO“ (kod Indego M 700) – upotrebite Bosch funkciju „SmartMowing“ (kod Indego M+ 700) Rastojanje između graničnih žica je Povećajte rastojanje između graničnih žica na najmanje prekratko 75 cm.
Page 346
Pogledajte uputstva u priručniku za instaliranje. rastojanje između graničnih žica) Granična žica je u blizini izvora smetnji Uklonite svu suvišnu (npr. namotanu) graničnu žicu oko stanice za punjenje. U meniju promenite ID granične žice. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
> Podešavanja > Informacije“). Ako je potrebno, kosačicu i stanicu za punjenje uvek šaljite Samo za EU‑zemlje: zajedno u servisni centar firme Bosch. Ne vadite akumulator. Prema Evropskoj direktivi 2012/19/EU električne i Pre slanja demontirajte eventualno montiran personalizovani elektronske uređaje koji nisu više upotrebljivi, a prema gornji poklopac i sve poklopce pribora.
Page 348
Opozorilo: Ko izdelek vsi vijaki pokrova trdno priviti. obratuje, držite varno razdaljo Slednje začiti akumulatorsko baterijo do slednjega. pred vlažnostjo. Na vrtnem orodju se ne smete peljati. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 349
Na delovnem območju ne smete ločilnega stikala. Vrtnega orodja ne položiti omrežnega kabla z smete vklopiti, posvetujte se s napetostjo. V primeru, da se servisno službo Bosch. robotska kosilnica zamota v omrežni Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 350
– po koliziji s tujkom preverite vrtno Bosch. orodje glede na poškodbe in se Po potrebi nadomestite celotni obrnite na servisno službo Bosch komplet nožev in vijakov. zaradi potrebnih popravil. Skladiščenje pozimi Vzdrževanje Z ločilnim stikalom izklopite Vselej nosite vrtne rokavice, ko kosilnico.
Nevarnost eksplozije. Navodila za optimalno uporabo Uporabljajte le akumulatorske akumulatorske baterije baterije Bosch, ki so predvidene za Akumulatorske baterije ne to vrtno orodje. Uporaba drugih odpirajte. Nevarnost kratkega stika. akumulatorskih baterij lahko Zaščitite akumulatorsko povzroči poškodbe in vodi do baterijo pred vročino (npr.
Page 352
Za polnjenje kosilnice smete zavarovana s tokovnim zaščitnim uporabiti izključno originalno stikalom 30 mA. Redno preverjajte polnilno postajo Bosch in omrežni delovanje tokovnega zaščitnega kabel. Sicer obstaja nevarnost stikala FI. eksplozije in požara. Omrežni kabel morate redno Redno kontrolirajte polnilno preverjati glede na poškodbe.
Ne poskušajte spreminjati kosilnice, saj to lahko vodi navodila za obratovanje, še posebej grafik. Zapomnite si do nesreč ali možnih poškodb kosilnice. Tehnični podatki Robotska kosilnica Indego M 700 Indego M+ 700 enota Številka izdelka 3 600 HB0 2..
Page 354
354 | Slovenščina Robotska kosilnica Indego M 700 Indego M+ 700 enota Obratovalni čas, povprečno Polnilni čas akum. baterije (maks.) Omejevalna žica – priložena omejevalna žica – minimalno potrebna dolžina – maksimalno dopustna dolžina Polnilnik Številka izdelka F 016 L68 963...
Page 355
Slovenščina | 355 Prikaz Instalacija S kodo QR si poglejte video o instalaciji kosilnice na spletni strani www.bosch-indego.com. Alternativno si preberite priloženo navodilo za instalacijo ob izdelku. Preverite, ali je omejevalna žica v celoti pritrjena na tleh, brez razrahljanih žičnatih zank.
„Sedaj funkcijo „Bosch AUTO“ ali s funkcionalnostjo Bosch- pokosi“ v pa v brezplačni aplikaciji Bosch Smart Garden „SmartMowing“ se modus varčevanja z energijo izberete „Košnja“. Prav tako lahko izberete časovni načrt za avtomatsko izklopi.
S pritiskom potrditvene tipke prične kosilnica s košnjo. V modusu „Izklop/ročno“ se izvaja košnja tako dolgo, dokler se na displeju prikaže „Vrt v celoti“. V modusu „Časovni načrt“, s koledarsko funkcijo „Bosch AUTO“ Sedaj pokosi ali s funkcijo Bosch „SmartMowing“ deluje kosilnica do konca časovnega obdobja ali tako dolgo, da se na displeju prikaže „Vrt v...
Page 358
Glavni meni Podmeni 1 Podmeni 2 Razlaga Samo pri Indego Koledarska funkcija „Bosch AUTO“ se optimira v odvisnosti od M 700: velikosti travnate površine. Bosch AUTO V osnovni nastavitvi kosilnica izvaja košnjo v dveh celotnih ciklih košnje na teden in prične vsakič ob 8. uri zjutraj.
Prepozna signal omejevalne žice in prikaže kakovost signala (za Dodatne funkcije servisno službo). Kosilnica ne sprejema signala omejevalne žice, ko se nahaja v polnilni postaji. Iskanje napak Pomoč na spletni strani http://www.bosch-indego.com Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 360
Očistite polnilne kontakte. Akumulatorska baterija ni vstavljena, Pravilno vstavite akumulatorsko baterijo (glejte sliko L). nepravilno vstavljena ali pa napačna Uporabite ustrezno akumulatorsko baterijo Bosch. akumulatorska baterija za kosilnico Kosilnica izven Omejevalna žica na strmini Pustite 30 cm med omejevalno žico in strmino.
Page 361
Slovenščina | 361 Simptom Možen vzrok Odprava napake – uporabite koledarsko funkcijo „Bosch AUTO“ (pri Indego M 700) – uporabite funkcionalnost Bosch-„SmartMowing" (pri Indego M+ 700) Razmak med omejevalnimi žicami je Povečajte razmak med omejevalnimi žicami na minimalno premajhen 75 cm. Neravna talna površina V meniju "Struktura tal/senzor tal"...
(glejte „Meni > Nastavitve > Informacije“). Li-Ion: Če je potrebno, pošljite kosilnico in polnilno postajo vselej Prosimo upoštevajte opozorila, ki so navedena v poglavju oboji skupaj na naslov servisnega centra Bosch. Transport. Akumulatorske baterije ne smete odstraniti. Preden odpošljete pošiljko, odstranite morebitni montiran personaliziran zgornji pokrov ter kakršna koli prekritja...
Page 363
Time se akumulator štiti od vlage. Ne vozite se na vrtnom U lošim vremenskim uvjetima, a uređaju. naročito u slučaju nadolazećeg nevremena, ne radite s vrtnim uređajem. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 364
Ako se u robotskoj kosilici uređaja i povećati buku i vibracije. zaplete mrežni kabel, prije uklanjanja njega je potrebno odvojiti od mreže. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 365
Bosch. oštećenja na vrtnom uređaju i Po potrebi zamijenite noževe i vijke u obratite se servisnoj službi tvrtke kompletu. Bosch radi potrebnih popravaka. Skladištenje tijekom zime Održavanje Isključite kosilicu rastavnom Kada rukujete ili radite na sklopkom.
Page 366
FAT 32) i USB.org OTG kabele. zadimiti, eksplodirati ili pregrijati. Dodatne informacije o ažuriranjima Ne spajajte akumulator kratko. softvera naći ćete na Bosch- Postoji opasnost od eksplozije. Indego.com. Rabite samo akumulatore tvrtke Ne rabite USB sučelje za druge Bosch predviđene za ovaj vrtni...
Page 367
Zatražite da popravke druge utikače mokrim rukama. obavi samo kvalificirano stručno Ne gazite, gnječite ili povlačite osoblje tvrtke Bosch i samo s priključni kabel jer bi se mogao originalnim rezervnim dijelovima. oštetiti. Zaštitite kabel od vrućine, Oštećenje na stanici za punjenje, ulja i oštrih rubova.
Ne pokušavajte mijenjati kosilicu jer to može uzrokovati Zabranjena radnja nezgode ili moguće oštećenje kosilice. Pribor/rezervni dijelovi Tehnički podatci Robotska kosilica Indego M 700 Indego M+ 700 jedinica Broj artikla 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Širina rezanja...
Page 369
Instaliranje A-vrednovana razina buke električnog alata tipično je: Razina zvučne snage 61 dB(A). Nesigurnost K = 2 dB. Preko sljedećeg QR koda možete pogledati videozapis o instaliranju kosilice na adresi www.bosch-indego.com. Značenje slika Umjesto toga pogledajte priručnik za instaliranje isporučen s proizvodom.
Page 370
„Kosi sada“ ili pričekati sljedeće planirano rastavnu sklopku i radi aktiviranja kosilice razdoblje u skladu s programiranjem kalendarskom unijeti četveroznamenkasti PIN kod. funkcijom „Bosch AUTO“ (pod pretpostavkom da je ona Napomena: Tijekom ažuriranja softvera prethodno namještena). svijetle zelena i crvena žaruljica.
Page 371
Hrvatski | 371 košenja možete definirati i s pomoću Bosch funkcije namještaja koji je premješten. Kosilica se postavi na donji „SmartMowing“ koja omogućava izračunavanje vremena lijevi rub površine predviđene za košenje (vidi sliku H). košenja na temelju vremenske prognoze za vašu lokaciju.
„Vrt je završen“. U načinu rada „Raspored“, s kalendarskom funkcijom „Bosch Kosi sada AUTO“ ili s Bosch funkcijom „SmartMowing“ kosilica radi do kraja razdoblja ili dok se na zaslonu ne prikaže „Vrt je završen“ (ovisno o tome što se prvo dogodi).
Page 373
Broj slova je ograničen. Ova funkcija nije raspoloživa u svim jezicima. U nekim jezicima (npr. češki ili poljski) zbog posebnih gramatičkih zahtjeva promjena naziva ne utječe na zaslonske prikaze. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 374
Trava je preduga Pokosite travnjak uobičajenom kosilicom za travu na nižim postavkama. Akumulator je suviše hladan/topao Kosilica radi ako je unutarnja temperatura akumulatora između 5 °C i 45 °C. Pustite kosilicu da se ohladi/zagrije. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 375
čitav travnjak. pokošeni Razdoblje je prekratko za veličinu travnjaka Povećajte razdoblje košenja ili: – uporabite kalendarsku funkciju „Bosch AUTO“ (kod Indego M 700) – uporabite Bosch funkciju „SmartMowing“ (kod Indego M+ 700) Razmak između graničnih žica je premalen Povećajte razmak između graničnih žica na najmanje 75 Neravna podloga U izborniku „Svojstva tla/senzor tla“...
„Izbornik > Postavke > Informacije“). Tel./Fax: +387 33454089 Ako je potrebno, kosilicu i stanicu za punjenje uvijek šaljite E-Mail: bosch@bih.net.ba zajedno servisnom centru tvrtke Bosch. Ne vadite akumulator. Transport Prije slanja demontirajte eventualno montiran Sadržani litij-ionski akumulatori podliježu zahtjevima zakona personalizirani gornji pokrov i sve poklopce pribora.
Page 377
Ärge sõitke aiatööriista peal. juhtkomponente nõuetekohaselt kasutada. Hoidke kasutusjuhend Turvalisuse tagamiseks on hilisemaks kasutamiseks hoolikalt laadija varustatud trafoga. alles. Ärge kasutage aiatööriista Aiatööriistal olevate sümbolite puhastamiseks selgitus kõrgsurvepesurit ega aiavoolikut. Üldine oht. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 378
Ärge komplektis, et vältida nende kummarduge liiga ettepoole. viskumist. Käsitsege seadet ettevaatlikult, ärge Ärge kasutage aiatööriista ilma kiirustage. kaitseseadisteta või kui kaitsekatted Seadme kasutaja vastutab on kahjustunud. õnnetusjuhtumite ja teistele isikutele F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 379
– enne hoiustamist, niiduki tööohutus. (Vt joonist J) – kui aiatööriist ebaharilikult Kontrollige aiatööriista korrapäraselt vibreerib (peatage aiatööriist ja ja vahetage tööohutuse tagamiseks vaadake see kohe üle), Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 380
ülekuumeneda. ja heaks kiidetud USB.org OTG- Ärge tekitage akus lühist. Püsib kaableid. plahvatusoht. Lisateavet tarkvarauuenduste kohta Kasutage üksnes selle aiatööriista leiate aadressilt Bosch-Indego.com. jaoks ettenähtud Boschi akusid. Teistlaadi akude kasutamine võib F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 381
Vastasel korral püsib võtke ühendust Boschi plahvatus- või tuleoht. müügiesindusega. Kontrollige regulaarselt Ärge kunagi puutuge võrgupistikut laadimisjaama, võrguadapterit, ega muid pistikuid märgade kätega. kaablit ja pistikut. Kahjustuste või Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Ärge kasutage niidukit siseruumides. Ärge kasutage niidukit muul otstarbel, sest sellega suureneb õnnestuste ja aiatööriista kahjustamise oht. Ärge püüdke niidukit ümber ehitada ega muuta, see võib põhjustada õnnetusi ja seadme kahjustusi. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Eesti | 383 Tehnilised andmed Robotniiduk Indego M 700 Indego M+ 700 ühik Artiklikood 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Lõikelaius Lõikekõrgus 30-50 30-50 Kallakunurk, max °/% 15/27 15/27 Murupinna suurus – maksimaalselt – ühe akulaadimise kohta kuni Käituse sagedusvahemik (induktiivandur)
Page 384
Ärge paigaldage piirdetraati vähem kui 45° nurga all. See võib jõudlust pärssida. Tarkvaravärskendus 430−431 Võrguadapteri ühendus Näidik Paigaldamine Veebilehelt www.bosch-indego.com saate järgmise QR- koodi abil vaadata niidukipaigalduse õpetusvideot. Ajage seejuures tootega kaasasolevast paigaldusjuhendist järge. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 385
Teie asukoha ilmatingimuste põhjal. Oma nõuetele vastava niitmiskava Mobiilivõrk ei ole kättesaadav saate koostada ka ekraanil või sisestada Bosch Smart Ekraan läheb puhkeolekusse, kui 10 minuti jooksul sisestust Gardening äpis koostatud niitmiskava seadme kalendrisse. ei järgne.
Page 386
Märkus: Kandke alati kaitsekindaid, kui teete töid seadme Indego M+ 700 puhul saab niiduki energiasäästurežiimist teravate lõiketerade alas. välja tuua, kui valite vabavarana saadaolevast Bosch Smart Lülitage niiduk lahklülitist välja. Garden äpist „Niida“. Eemaldagekuuskantkruvikeerajaga T-20 akusahtli kaanelt Aktiivse ajakava, kalenderfunktsiooni „Bosch AUTO“...
Page 387
ühenduse kohaliku ilmateenistusega. kohta: Niiduk niidab vaikeseadistusega kaks terviklikku niitmistsüklit SmartMowing nädalas ja alustab mõlemal juhul kell 8 hommikul. Bosch Smart Gardening äpiga saate koostada oma isikliku SmartMowing-ajakava. Ajakava Muutmine (valitud Programmeerige niitmise ajakava, selleks seadistage konkreetsed päev)
Page 388
Kui niiduk on laadimisjaamas ja punkt ei asi ekraanil kuvatud ringi sees, tuleb laadimisjaam paigutada uude, tasasesse asukohta. Lisad Traadisignaal Tuvastab piirdetraadi signaali ja näitab signaali kvaliteeti (klienditeeninduse jaoks). Niiduk ei saa laadimisjaamas olles piirdetraadi signaali kätte. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 389
5 °C ja 45 °C. Laske niidukil jahtuda/soojeneda. Kui tõrge toimi esineb sagedamini, tuleb laadimisjaam paigutada varjulisse kohta. Laadimisjaam ei ole sisse lülitatud Ühendage laadimisjaam vooluvõrku. Kui laadimisjaam ei käivitu, võtke ühendust Boschi müügiesindusega. Laadimisklemmid on roostes Puhastage laadimisklemmid. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 390
õppida. Muru suurust arvestades on ajavahemik Pikendage niitmise ajavahemikku või: liiga lühike – kasutage kalenderfunktsiooni „Bosch AUTO“ (Indego M 700 puhul) – kasutage Bosch-„SmartMowing"-funktsiooni (Indego M+ 700 puhul) Piirdetraatide vaheline kaugus on liiga väike Suurendage piirdetraatide vahelist kaugust vähemalt 75 Ebatasane maapind Valige menüüst „Maapinna omadused/Maapinna andur“...
Toote veoks ettevalmistusse tuleb ka esat izvēlējies robotizēto zāliena kaasata ohtlike ainete ekspert. pļāvēju Indego. Pirms zāliena pļāvēja Indego uzstādīšanas lūdzam izlasīt tālāk sniegtos drošības noteikumus. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Kā arī personām, kas nav ir pilnīgi apstājušās. Pēc dārza iepazinušās ar šiem norādījumiem. instrumenta izslēgšanas tā asmeņi Minimālais vecums instrumenta zināmu laiku turpina rotēt un var izraisīt savainojumus. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 393
Neceliet un nenesiet dārza Pilnu instrukciju zāliena instrumentu, ja darbojas tā dzinējs. pļāvēja Indego uzstādīšanai Neļaujiet dārza instrumentam Jūs varat atrast kopā ar darboties bez uzraudzības, ja ir zināms, ka tā tiešā tuvumā atrodas Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 394
394 | Latviešu mājdzīvnieki, bērni vai citas nepieciešams remonts, griezieties Bosch servisa centrā. personas. Ieslēdziet dārza instrumentu Apkalpošana atbilstoši lietošanas pamācībā Rīkojoties ar asajiem asmeņiem sniegtajiem norādījumiem un vai strādājot to tuvumā, vienmēr netuvojieties tā rotējošajām daļām. uzvelciet dārznieka Nedarbiniet dārza instrumentu aizsargcimdus.
Page 395
Latviešu | 395 Sekojiet, lai nomaiņai tiktu lietošanai atļautos USB.org izmantotas vienīgi Bosch ražotās zibatmiņas spraudņus (formatizētus oriģinālās rezerves daļas. atbilstoši failu sistēmai FAT32) un USB.org OTG kabeli. Ja ir bojāti vai nolietojušies asmeņi, nomainiet visus asmeņus kopā ar to Sīkāka informācija par...
Page 396
Lietojiet tikai šim dārza Lietojiet zāliena pļāvēja uzlādei instrumentam paredzētos vienīgi Bosch oriģinālo uzlādes akumulatorus, kas izgatavoti firmā staciju un elektrokabeli. Pretējā Bosch. Citu akumulatoru lietošana gadījumā var notikt aizdegšanās vai var būt par cēloni savainojumiem vai sprādziens.
220 V vai 240 V). Sīkāku Elektrobarošanas avota spriegumam informāciju varat saņemt Bosch jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz pilnvarotā klientu apkalpošanas elektrobarošanas bloka marķējuma iestādē. plāksnītes.
398 | Latviešu Nemēģiniet izmainīt autonomā zāliena pļāvēja konstrukciju, jo šādā gadījumā tas var tikt bojāts. Tehniskie dati Autonoms zāliena pļāvējs Indego M 700 Indego M+ 700 mērvienība Izstrādājuma numurs 3 600 HB0 2.. 3 600 HB0 3.. Appļaušanas platums Appļaušanas augstums...
Papildu norobežojošo stiepli var pievienot ar savienotāja palīdzību (attēli D–E). Izmantojot sekojošo QR kodu, Jūs interneta vietnē Norobežojošo stiepli var pagarināt līdz maksimālajam www.bosch-indego.com varat noskatīties video sižetu par garumam 350 m. zāliena pļāvēja Indego uzstādīšanu. Kā alternatīvu materiālu Bosch Power Tools...
Page 400
Indikators (attēls A), norobežojošā stieple un plastmasas mietiņi. Ja ir sastādīts laika plāns, kā arī tad, ja tiek izmantota kalendāra funkcija „Bosch AUTO“ vai Bosch viedās appļaušanas funkcija „SmartMowing“, atvēlētā laika loga ietvaros tiek veikta šīs zāliena platības appļaušana. Izslēdziet zāliena pļāvēju laikā, kad tas tiek pārnests no vienas appļaujamās zāliena platības uz citu.
Page 401
Jūs varat ievadīt kalendārā savām vēlmēm atbilstošu Veicot zāliena appļaušanu atbilstoši aktīvajam laika plānam, appļaušanas plānu, izmantojot displeja elkrāntaustiņus vai kā arī, izmantojot kalendāra funkciju „Bosch AUTO“ vai arī Bosch bezmaksas lietotni Smart Garden. Bosch viedās appļaušanas funkciju „SmartMowing“, zāliena Lai zāliena pļāvējs apgūtu kādu zāliena platību, tam pilnībā...
Page 402
Pēc apstiprinājuma taustiņa nospiešanas zāliena pļāvējs uzsāk appļaušanu. Režīmā „Izslēgts/Rokas“ zāliena pļāvējs turpina appļaušanu, līdz uz displeja parādās ziņojums „Dārzs pabeiogts“. Režīmā „Laika plāns“ ar kalendāra funkciju „Bosch AUTO“ vai ar Appļaut tagad Bosch viedās appļaušanas dunkciju „SmartMowing“ zāliena pļāvējs darbojas līdz laika nogriežņa beigām vai arī līdz brīdim, kad uz displeja parādās ziņojums „Dārzs pabeigts“...
Page 403
Latviešu | 403 Galvenā izvēlne Apakšizvēlne 1 Apakšizvēlne 2 Skaidrojums Tikai zāliena Bosch viedās appļaušanas funkcija „SmartMowing“ ļauj optimizēt pļāvējam Indego appļaušanu, atkarībā no zāliena platības izmēriem un ļauj izmantot M+ 700: laika prognozes Jūsu atrašanās vietā. SmartMowing Atbilstoši noklusējuma iestatījumiem, zāliena ik nedēļu veic divus pilnus appļaušanas ciklus, sākot appļaušanu pulksten 8 no rīta.
Page 404
īsa. Stieple nav savienota un ka tās garums ir no 20 līdz 350 m. Pēc tam izslēdziet un zāliena pļāvējs neatrodas uzlādes stacijā. no jauna ieslēdziet zāliena pļāvēju. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 405
Ja šāda kļūme notiek pārāk bieži, novietojiet uzlādes staciju ēnā. Uzlādes stacija nav ieslēgta Ieslēdziet uzlādes stacijas elektrobarošanas bloku. Ja uzlādes stacija nesāk darboties, griezieties ar Bosch klientu apkalpošanas uzņēmumu. Uzlādes kontaktus ir skārusi korozija Notīriet uzlādes kontaktus.
Page 406
šķēršļiem Zāliena pļāvējs veic Sistēmas LogiCut darbība ir atkarīga no Sīkāku informāciju par to Jūs varat atrast Bosch nopļaušanu neloģiski apstākļiem appļaujamajā dārzā. Zāliena uzstādīšanas pamācībā. pļāvējam nav obligāti jāturpina appļaušana Ja šāda darbība ir vērojama atkārtoti, no jauna kartējiet no nākošās vēl neappļautās vietas.
Page 407
īsceļu „Izvēlne > tvertnē! Iestatījumi > Informācija“. Ja zāliena pļāvējam nepieciešams remonts, nosūtiet to uz Bosch servisa centru kopā ar uzlādes staciju. Neatveriet Tikai ES valstīm akumulatoru. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, Pirms nosūtīšanas noņemiet no zāliena pļāvēja personāli lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā...
Išjungus sodo rių amžiaus apribojimai. priežiūros įrankio variklį, peiliai dar ku- Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu rį laiką sukasi ir gali sužeisti. basi ar mūvėdami atvirais sandalais. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 409
įrankis, neveiks vienu metu. ir pašalinkite akmenis, šakas, vielas, Jei dėl kokios nors priežasties sodo laidus ir kitokius pašalinius daiktus. priežiūros įrankis įkrenta į vandenį, Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Neįjunkite sodo priežiūros įra- kištuką. nkio patys, o kreipkitės į Bosch kli- Sodo priežiūros įrankį iš išorės kruo- entų aptarnavimo skyrių. pščiai nuvalykite minkštu šepetėliu ir Nedarykite jokių sodo priežiūros šluoste.
įrangos naujinius rasite in- sprogimo pavojus. ternete adresu Bosch-Indego.com. Naudokite tik šiems sodo priežiū- Nenaudokite USB sąsajos kitiems ros įrankiams skirtus Bosch aku- tikslams. Neprijunkite kitų išorinių muliatorius. Naudojant kitokius aku- prietaisų. muliatorius iškyla pavojus susižeisti ar sukelti gaisrą.
Page 412
Jei užliejama įkrovimo stotelė, atjun- jus. kite maitinimo bloką nuo srovės Reguliariai tikrinkite įkrovimo sto- tinklo ir kreipkitės į Bosch klientų ap- telę, maitinimo bloką, kabelį ir tarnavimo skyrių. kištuką. Pažeistą arba pasenusią Niekada nelieskite tinklo kištuko ir įkrovimo stotelę...
Lietuvių k. | 413 Jei abejojate, kreipkitės į kvalifikuotą Simbolis Reikšmė Leidžiamas veiksmas elektriką arba į artimiausią Bosch tech- ninės priežiūros centrą. Draudžiamas veiksmas Simboliai Papildoma įranga ir atsarginės dalys Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją ir sche- mas, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių ir grafinių vaizdų...
Page 414
414 | Lietuvių k. Robotas vejapjovė Indego M 700 Indego M+ 700 vienetas Gaminio numeris F 016 L68 963 F 016 L68 963 Įeinamoji įtampa Įjungta krovimo/laido riboms žymėti nau- 73/2,6 73/2,6 dojamoji srovė Įkrovimo srovė (iki) Leidžiamos krovimo temperatūros interva- °C...
Atskiram vejos plotui reikia pa- pildomos įkrovimo stotelės (žr. pav. A), laido riboms žymėti ir plastikinių kuolelių. Jei nustatytas laiko planas arba kalen- doriaus funkcija „Bosch AUTO“ , arba Bosch „SmartMo- wing“funkcija, žolė vejos plote bus pjaunama apibrėžtame laiko intervale.
Energijos taupymo režimas automatiškai baigiamas, jei veja- gintinai teikiamoje programėlėje „Bosch Smart Garden“ pasi- pjovė turi pjauti pagal aktyvintą laiko planą, pagal kalendo- rinkę komandą „Pjauti“. Taip pat galite Bosch „SmartMo- riaus „Bosch AUTO“ arba Bosch „SmartMowing“ funkciją. wing“ funkcijos pagalba, kuri apskaičiuoja pjovimo laikus priklausomai nuo buvimo vietos orų...
Page 417
„Sodas baigtas“. Režimu „Laiko planas“, su kalendoriaus funkcija „Bosch AUTO“ , Pjauti dabar taip pat su Bosch „SmartMowing“ funkcija vejapjovė dirba iki lai- ko intervalo pabaigos arba, kol ekrane parodomas pranešimas „Sodas baigtas“ (iki pirmojo šių įvykių). Tik Indego M 700: Kalendoriaus funkcija „Bosch AUTO“...
Page 418
Pagal bazinį nustatymą vejapjovė per savaitę pjauna du pilnus pjo- vimo ciklus ir pradeda pjauti 8 valandą ryto. SmartMowing laiko planą galite pakeisti ir Bosch Smart Gardening App. Laiko planas Redaguoti (išrinkta Suprogramuokite vejos pjovimo laiko planą nustatydami pavienes diena) vejos pjovimo dienas ir pjovimo laiko intervalą...
Page 419
Patikrinkite, ar laidas riboms žymėti nenutrauktas ir yra lės šviesos diodas arba per trumpas. Laidas neprijungtas ir ve- 20–350 m ilgio. Po to išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą. japjovė ne įkrovimo stotelėje. Vadovaukitės vejapjovės diegimo instrukcijoje pateiktais diegimo nurodymais. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 420
/ įšils. Jei triktis kartojasi, patariame įkrovimo sto- telę pastatyti pavėsyje. Įkrovimo stotelė neįjungta Įjunkite įkrovimo stotelės maitinimą. Jei įkrovimo stotelė neįsijungia, kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo sky- rių. Aprūdiję įkrovimo kontaktai Nuvalykite įkrovimo kontaktus. Neįstatytas arba netinkamai įstatytas aku- Tinkamai įstatykite akumuliatorių...
Page 421
žymėti) Laidas riboms žymėti arti trikdžių šaltinio Pašalinkite visus nereikalingus aplink įkrovimo stotelę esančius laidus riboms žymėti (pvz., jei yra suvyniotas laidas). Meniu pakeiskite laido riboms žymėti ID. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
10-ženklį gaminio numerį, esantį firminėje vejapjovės lentelėje. Gali reikėti nurodyti jūsų vejapjovės programinės įrangos versiją (žr. „Meniu > Nustatymai > Informacija“). Siųsdami prietaisą Bosch įrankių servisui, vejapjovę visada pateikite kartu su įkrovimo stotele. Neišimkite akumuliato- riaus. Jei esate sumontavę personalizuotą viršutinį gaubtą arba ko- kių...
Page 423
F 016 800 556 100 x F 016 800 557 F 016 800 484 F 016 800 558 F 016 800 559 0 600 8B0 500 0 600 8B0 501 1 600 A00 5B0 Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 424
424 | tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip tooltip 240 x 175 m F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 425
| 425 3 cm 3 cm 3 cm 3 cm Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 426
426 | STOP 50 mm 40 mm 30 mm 30 mm 50 mm F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 427
| 427 STOP Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 428
428 | STOP F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 429
| 429 STOP Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 430
430 | Software update IN8xxxx.bin STOP USB-OTG ≤ 30 s Software update F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 431
| 431 ≤ 10 min Software update Software update Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 432
432 | F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 433
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- Kosiarka automatyczna Numer katalogowy nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 434
Autonoms zāliena Izstrādājuma numurs pļāvējs ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Gaminio numeris Autonominė vejapjovė šiuos standartus. F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 435
Indego M 700 3 600 HB0 2.. 2006/42/EC 2014/53/EU 2011/65/EU 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 50636-2-107:2015 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 303 447 V1.1.1 EN 50581:2012 EN 62311:2008 Indego M+ 700 3 600 HB0 3.. 2006/42/EC 2014/53/EU...
Page 436
Aangewezen instantie: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 2014/53/EU: EU type examination no. ATCBXXXXXX by notified body no. 1588. , ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 437
Jednostka certyfikująca: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 2014/53/EU: EU type examination no. ATCBXXXXXX by notified body no. 1588. , ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States Dokumentacja techniczna: * Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 438
Organism notificat: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 2014/53/EU: EU type examination no. ATCBXXXXXX by notified body no. 1588. , ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States Documentaţie tehnică la: * F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...
Page 439
Deklarētā pārbaudes vieta: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 2014/53/EU: EU type examination no. ATCBXXXXXX by notified body no. 1588. , ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States Tehniskā dokumentācija no: * Bosch Power Tools F 016 L81 885 | (23.10.2019)
Page 440
* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 22.10.2019 F 016 L81 885 | (23.10.2019) Bosch Power Tools...