Bosch Indego 350 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Indego 350:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L81 848 (2018.10) O / 398
F 016 L81 848
All manuals and user guides at all-guides.com
Indego 350 | Indego 400
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
sl
Izvirna navodila
pl
Instrukcja oryginalna
hr Originalne upute za rad
cs Původní návod k používání
et Algupärane kasutusjuhend
sk Pôvodný návod na použitie
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr
Originalno uputstvo za rad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Indego 350

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart Indego 350 | Indego 400 GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L81 848 (2018.10) O / 398 F 016 L81 848 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Izvirna navodila...
  • Page 2 Українська ...........Сторінка 257 Română ..........Pagina 272 Български .......... Страница 287 Srpski ..........Strana 302 Slovenščina ..........Stran 315 Hrvatski ..........Stranica 329 Eesti..........Lehekülg 342 Latviešu ..........Lappuse 355 Lietuvių k..........Puslapis 369 ............F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Gartengerät in Betrieb neh- Bedienung men. Schalten Sie vor allen Arbeiten am Warnung: Betätigen Sie den Gartengerät (z. B. Wartung, Werk- Trennschalter, bevor Sie Ar- zeugwechsel, usw.) sowie wäh- beiten am Gartengerät aus- Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 4 Sie das Gerät sorgsam und ohne Benutzen Sie das Gartengerät nie- Hast. mals mit beschädigten Schutzabde- Der Bediener ist für Unfälle oder ckungen oder ohne Sicherheitsein- Schäden an anderen Menschen oder richtungen. deren Eigentum verantwortlich. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Anweisungen und stehen prüfen Sie das Gartengerät auf Sie in sicherem Abstand zu rotieren- Schäden und kontaktieren Sie den den Teilen. Bosch Kundendienst wegen not- Betreiben Sie das Gartengerät nicht wendiger Reparaturen. zur gleichen Zeit mit einem Rasen- sprenger. Programmieren Sie eine Wartung Mähzeit, um sicherzustellen, dass...
  • Page 6: Lagerung Im Winter

    Sicherheit abgenutzte und beschä- und zugelassene USB.org OTG-Ka- digte Teile. bel. Achten Sie darauf, dass nur original Verwenden Sie die USB-Schnitt- Bosch Ersatzteile verwendet wer- stelle nicht für sonstige Zwecke. den. Stecken Sie keine externen Geräte Ersetzen Sie bei Bedarf Messer und ein.
  • Page 7 Netzteil ne Steckdose anzuschließen, die Verwenden Sie zum Laden des Mä- über einen FI-Schutzschalter mit ei- hers nur die original Bosch Lade- nem Fehlerstrom von 30 mA abgesi- station und Netzkabel. Ansonsten chert ist. Prüfen Sie die Funktion des besteht Explosions- und Brandge- FI-Schutzschalters regelmäßig.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 | Deutsch Symbole Netzteil vom Stromnetz und kontak- tieren Sie den Bosch Kundendienst. Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste- hen der Betriebsanleitung von Bedeutung, insbesondere für Berühren Sie niemals den Netzste- die Grafiken.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch | 9 Mähroboter Indego 350 Indego 400 Einheit Akku-Ladezeit (max.) Begrenzungsdraht – mitgelieferter Begrenzungsdraht – minimal erforderliche Länge – maximal zulässige Länge Ladestation Sachnummer F 016 L68 963 F 016 L68 963...
  • Page 10 Rasenflächen genutzt werden. Für eine separate Rasen- fläche benötigen Sie eine zusätzliche Ladestation (siehe Bild A), Begrenzungsdraht und Kunststoffheringe. Wenn ein Zeit- plan oder die Kalenderfunktion „Bosch AUTO“ eingestellt ist, wird innerhalb der definierten Zeitfenster das Gras die- F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 11: Akku Laden

    Rasenfläche gemäht. Im programmierbaren „Zeitplan“-Modus oder mit der Kalen- Schalten Sie den Mäher aus, wenn Sie ihn zwischen den ein- der-Funktion „Bosch AUTO“ arbeitet der Mäher kontinuier- zelnen Rasenfläche transportieren. lich während eines festgelegten Zeitabschnitts. Das Mähen Hinweis: Softwareaktualisierungen müssen am Mäher in je- wird nur zum Laden des Akkus unterbrochen.
  • Page 12: Menü-Navigation

    Durch Drücken der Bestätigungstaste beginnt der Mäher mit dem Mähen. Im Modus „Aus/Manuell“ mäht der Mäher, bis im Display „Garten komplett“ angezeigt wird. Im Modus „Zeitplan“ oder mit der Kalender-Funktion „Bosch AU- Jetzt mähen TO“ arbeitet der Mäher bis zum Ende des Zeitabschnitts oder bis im Display „Garten komplett“...
  • Page 13 Standort positioniert werden. Extras Drahtsignal Erkennt das Signal vom Begrenzungsdraht und zeigt die Signal- qualität an (für Kundenservice). Der Mäher empfängt kein Signal vom Begrenzungsdraht, während er in der Ladestation ist. Fehlersuche Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 14 Der Mäher arbeitet wenn die interne Akku-Temperatur funktion zwischen 5 °C und 45 °C liegt. Lassen Sie den Mäher ab- kühlen/aufwärmen. Wenn der Fehler häufiger auftritt, sollten Sie die Ladestation in den Schatten stellen. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Deutsch | 15 Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Ladestation nicht eingeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung zur Ladestation ein. Startet die Ladestation nicht, kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst. Ladekontakte sind korrodiert Ladekontakte reinigen. Mäher außerhalb vom Begrenzungsdraht an einer Steigung Lassen Sie 30 cm zwischen dem Begrenzungsdraht und Begrenzungsdraht der Steigung.
  • Page 16: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Schalten Sie immer zuerst den Trennschalter aus, dann stelltaste klemmt prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers. Entfernen Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie hierzu im- mer Gartenhandschuhe). Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- Kundendienst und len oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 www.bosch-garden.com...
  • Page 17: Entsorgung

    Do not ride on the machine. proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later Battery charger contains a use! safety transformer. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 18 The user is responsible for accidents are pets, children or people in the or hazards occurring to other people immediate vicinity. or their property. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Storage In Winter

    Remove all grass and debris, espe- Do not attempt to switch the product cially from the ventilation slots. on but contact your Bosch Service Turn the mower upside down and Centre. clean the blade area and the swivel Do not modify this product.
  • Page 20: Battery Hazards

    Safety Warnings for Docking Station plug any external devices. and Power Supply Battery Hazards Only use the original Bosch dock- Recharge only in the Bosch ap- ing station and power cord to proved docking station. charge the mower. Otherwise there The Indego will operate between 5 °C...
  • Page 21: Intended Use

    The 220 V, 240 V as applicable). Contact heating of the docking station and your Bosch Service Centre for details. power supply during the charging process can pose a fire hazard. If in doubt contact a qualified electri- cian or the nearest Bosch Service Supervise children at all times.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 22 | English Robotic Lawnmower Unit Indego 350 Indego 400 Cutting width Height of cut 30-50 30-50 Slope angle (max.) °/% 15/27 15/27 Size of lawn area – maximal – per charge up to Weight according to EPTA‑Procedure...
  • Page 23: Noise/Vibration Information

    – without additional docking station (top left) Cleaning Maintenance Installation For a video guide on how to install the mower, please visit www.bosch-indego.com or use the following QR-Code. Al- ternatively, follow the Installation Guide delivered with the product. Symbol Meaning ➊...
  • Page 24: Adding A Further Garden/Lawn Area (See Figure I)

    (see figure A) and the necessary perimeter wire and AUTO" calendar function, the mower operates continuously pegs are required. If a schedule or the „Bosch AUTO“ calen- for a set period of time. Mowing is interrupted only for char- dar function is selected it will cut the grass of the area is in, ging the battery.
  • Page 25: Battery Charging

    Pressing the confirm button will send the mower to mow. In "Off/ Manual" mode, the mower works until the display shows "garden complete". In "Schedule" mode or with the "Bosch AUTO" Calendar Func- Mow now tion, the mower will operate until the end of the time period or un- til the display shows "garden complete"...
  • Page 26 Detects the wire signal received from the perimeter wire, indicat- ing its strength (for Service Agent). The mower will not receive any wire signal while in the docking sta- tion. Troubleshooting F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27 If the error occurs frequently, the docking station should be positioned in the shade. Docking station not switched on Switch on power supply to docking station. If docking station does not start, contact your Bosch Service Centre. Charging pins corroded Clean the charging pins.
  • Page 28 Mower requires more cuts to finish garden Allow mower to run for 3 full cuts to cover whole lawn left uncut area. Time slot not long enough for garden size Increase mowing time slot or use "Bosch AUTO" Calen- dar Function. Distance between perimeter wires too Increase distance between the perimeter wires to a min- small imum of 75 cm.
  • Page 29: After-Sales Service And Application Service

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Phone: (0800) 543353 Zur Luhne 2 Fax: (0800) 428570 37589 Kalefeld – Willershausen Outside AU and NZ: At www.bosch-pt.de you can order spare parts or register Phone: +61 3 95415555 repairs online. www.bosch-pt.com.au Customer service: Tel.: (0711) 40040480 www.bosch-pt.co.nz Fax: (0711) 40040481 E-mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 30: Transport

    Avertissement : Avant d’inter- venir sur l’outil de jardin ou avant de le soulever, étei- gnez-le en mettant l’interrupteur sur la position d’arrêt. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Utilisation

    Actionnez immédiatement la touche d’entretien, changement d’outils, d’arrêt rouge, si des dangers se pré- etc), ainsi qu’avant de le transpor- sentaient lors de l’utilisation de l’outil ter ou de le ranger. de jardin. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 32 – avant d’intervenir pour un blocage, mais l’outil de jardin pendant que le – pour contrôler, nettoyer ou effec- moteur est en marche. tuer des travaux sur l’outil de jar- din, F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Entretien

    Contrôlez si l’outil de jardin pré- bon fonctionnement de l'outil de jar- sente des dommages et contactez din. (voir figure  K) le Service Après-Vente Bosch pour Contrôlez régulièrement l’outil de jar- faire effectuer les réparations né- din et, pour votre sécurité, rempla- cessaires.
  • Page 34: Avertissements De Sécurité Pour Le Chargeur Et L'appareil D'alimentation

    45 °C. En dehors de cette plage ho- charge et le câble de secteur d’ori- raire le robot affiche un message et gine Bosch pour recharger la ton- ne quitte pas la station de recharge. deuse. Le cas échéant, il peut y avoir Pendant la tonte, Indego retournera un risque d’explosion et d’incendie.
  • Page 35: Utilisation Conforme

    En cas de doute, consulter un électri- d’alimentation ou l’outil de jardin. cien de formation ou le Service Après- La tension de la source d’alimenta- Vente Bosch le plus proche. tion doit correspondre aux indica- tions se trouvant sur le bloc d’ali- Symboles mentation.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    N’utilisez pas la tondeuse à d’autres fins ; ceci augmente le risque d’accidents et d’endommagement de l’outil de jardin. Caractéristiquestechniques Tondeuse robot Unité SI Indego 350 Indego 400 Numéro d’article 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. Largeur de coupe...
  • Page 37: Niveau Sonore Et Vibrations

    Le code QR suivant vous permet de regarder une vidéo rela- Il est possible de rallonger le câble périphérique sur une lon- tive à l’installation de la tondeuse sous www.bosch-inde- gueur de 250 m max. go.com. Alternativement, suivez les instructions d’installa- Le câble périphérique peut être enterré...
  • Page 38: Affichage

    Si Affichage vous avez programmé un horaire ou le calendrier automa- tique « Bosch AUTO », le gazon de cette pelouse sera tondu dans le créneau horaire défini. Éteignez la tondeuse si vous la transportez d’une pelouse à...
  • Page 39: Si Le Robot Fonctionne

    En appuyant sur la touche Valider, la tondeuse commence à tondre. En mode « Off/Manuel » la tondeuse tond jusqu’à ce que l’écran affiche « Pelouse terminée ». En mode « Horaire » ou à l’aide de la fonction calendrier « Bosch Tondre AUTO » la tondeuse travaille jusqu’à la fin du créneau horaire ou jusqu’à...
  • Page 40 Avancé la pelouse (sol irrégulier), normal et haut (sol plan). La sensibilité du détecteur de bosses dans le sol change en fonction de l’état sé- lectionné de la pelouse. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Dépistage De Défauts

    Vibrations/bruits ex- La vis de la lame est desserrée Serrez la vis de la lame avec un couple de 2,5 Nm. cessifs La lame est endommagée/déformée Changer la lame (voir figure K) Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 42 Créneau horaire trop court pour la surface Rallongez les plages horaires de tonte ou utilisez la fonc- de la pelouse tion calendrier « Bosch AUTO ». Distance trop courte entre les câbles péri- Augmenter la distance entre les câbles périphériques à phériques 75 cm min.
  • Page 43 Aucun courant sur la station de charge Vérifiez que la station de charge soit bien branchée (LED non détecté est allumée). Câble périphérique endommagé/coupé Contrôlez le câble périphérique pour détecter des dom- mages éventuels. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 44: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    (voir « Menu > Réglages > Info »). Transport Si nécessaire, envoyez la tondeuse et la station de recharge à un centre de Service Après-Vente Bosch. Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de Avant d’envoyer les appareils, retirez un couvercle person- transport des matières dangereuses.
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad

    Desconecte el aparato para jardín el aparato para jardín. con el interruptor de aislamiento Advertencia: Desconecte con antes realizar cualquier trabajo en el interruptor de aislamiento el mismo (p. ej. mantenimiento, Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 46 Accione inmediatamente el botón de No deje funcionar desatendido el parada rojo si se presenta algún peli- aparato para jardín si sabe que en las F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Limpie a fondo con un cepillo suave y acuda a un servicio técnico Bosch. un paño el exterior del aparato para No modifique en manera alguna el jardín.
  • Page 48 FAT 32) y cables OTG dañadas. USB.org homologados. Preste atención a utilizar solamente No utilice la interfaz USB con un piezas de recambio originales Bosch. fin diferente al mencionado. No conecte a ella aparatos externos. Siempre cambie el juego completo de cuchillas y tornillos.
  • Page 49 Para cargar el cortacésped solo placa de características del alimenta- use la estación de carga y el cable dor de red. de red originales Bosch. En caso Recomendamos que la fuente de ali- contrario puede producirse un incen- mentación solo sea conectada a una dio o explosión.
  • Page 50: Utilización Reglamentaria

    CE 220 V ó Utilice guantes de protección 240 V, según ejecución). Informacio- nes al respecto las obtiene Ud. en su Acción permitida taller de servicio técnico Bosch habi- tual. Acción prohibida En caso de duda consulte a un profe- Accesorios/Piezas de recambio sional electricista o al servicio Bosch más cercano.
  • Page 51 Instalación Accesorios especiales Con el siguiente código QR podrá ver un vídeo en Material suministrado y desembalaje www.bosch-indego.com sobre la instalación del Indego. Al- del cortacésped ternativamente consulte la guía de instalación que se adjunta con el producto. Tendido del cable perimetral Prolongación del cable perimetral...
  • Page 52 (ver figura A) y además del cable Display perimetral y piquetas correspondientes. Si se ha ajustado un horario o la función Calendario "Bosch AUTO" el césped de éste área es cortado dentro de la franja definida. Desconecte el cortacésped cuando lo transporte de un área de césped a otra.
  • Page 53: Corte Del Césped

    En el modo programable "Horario" o en la función Calenda- El acumulador integra un detector de temperatura, el cual rio "Bosch AUTO" el cortacésped trabaja continuamente du- solo permite la carga del acumulador si la temperatura inter- rante el intervalo definido. El corte solo es interrumpido para na del mismo se encuentra dentro del rango de 5 °C a 45 °C.
  • Page 54: Navegación Por El Menú

    "Off/Manual" el cortacésped no deja de trabajar hasta que en el display aparece "Césped cortado". En el modo "Horario" o en la función Calendario "Bosch AUTO" el Cortar ahora cortacésped trabaja o bien hasta concluirse el intervalo o bien has- ta que aparezca "Césped cortado"...
  • Page 55: Localización De Fallos

    Detecta la señal del cable perimetral y muestra la intensidad de la señal (para servicio técnico). El cortacésped no recibe ninguna señal del cable mientras está alojado en la estación de carga. Localización de fallos Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 56 5 °C y 45 °C. Permita que el cortacésped se enfríe/caliente. Si este fallo se presenta con frecuencia coloque la estación de carga a la sombra. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Cable perimetral cruzado al marcar un obje- Verifique que el cable no esté cruzado. Siga las instrucciones en la guía de instalación. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 58: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Fax: 902 531554 Si fuese necesario enviar el cortacésped al centro de servicio Argentina Bosch envíelo siempre junto con la estación de carga. Robert Bosch Argentina S.A. Antes de su envío retire una posible cubierta superior perso- Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro nalizada y cualquier cubierta accesorio.
  • Page 59: Indicações De Segurança

    E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México El símbolo es solamente válido, si también se encuentra Robert Bosch S. de R.L. de C.V. sobre la placa de características del producto/fabricado. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 60 Ao operar a ferramenta de O carregador está equipado jardinagem e ao se aproximar dela, com um transformador de sempre assegure um equilíbrio segurança. estável e uma base segura, F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Não ligue o aparelho de rede elétrica. jardinagem e entre em contacto com Controlar o aparelho de jardinagem o serviço pós-venda da Bosch. em intervalos regulares para Não efetuar quaisquer alterações assegurar que as lâminas, os no aparelho de jardinagem.
  • Page 62: Armazenamento Durante O Inverno

    Inspecionar o aparelho de entrar em contacto com o serviço jardinagem em intervalos regulares pós-venda da Bosch se houver a e, para sua própria segurança, necessidade de reparações. substituir peças gastas e danificadas. Manutenção Observe que só...
  • Page 63 Controle as peças atingidas e entre transportar o Indego por longas em contacto com o serviço pós- distâncias. venda da Bosch. O cortador também pode ser Evite o contacto com o aparelho de armazenado na bolsa de jardinagem se, num caso especial, armazenamento.
  • Page 64 Bosch. aumentam o risco de um choque Jamais se deve tocar na ficha de elétrico.
  • Page 65: Utilização Conforme As Disposições

    O cortador foi projetado para cortar relvas em áreas representação de serviço pós-venda privadas. Não use o cortador em interiores. Bosch mais próxima. Não use o cortador para outros fins, isto aumenta o risco de acidentes e possíveis danos ao aparelho de jardinagem. Não Símbolos tente fazer alterações no cortador, pois isso pode resultar...
  • Page 66: Instalação

    Desembalar o cortador Use o código QR abaixo para assistir a um vídeo sobre a Instalar o cabo de limitação instalação do cortador em www.bosch-indego.com. Como Prolongar o cabo de limitação alternativa, siga as instruções de instalação fornecidas com Instalar o cabo de limitação em volta o produto.
  • Page 67 é necessária uma estação de carregamento separada (veja figura A) e o cabo de limitação e espigões de fixação necessários. Se uma programação ou a função de calendário „Bosch AUTO“ estiver definida, a relva deste Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 68: Carregar O Acumulador

    Para cortar de acordo com a programação ativa ou com a Cortar relva função de calendário Bosch AUTO, o modo de economia de energia é finalizado automaticamente. Não deixe que crianças conduzam o cortador. Cortar pequenos relvados com "SpotMow"...
  • Page 69: Navegação No Menu

    „Jardim completo“. No modo de „Programação“ ou com a função de calendário Cortar relva já „Bosch AUTO“ o cortador funciona até ao fim do período ou até „Jardim completo“ ser exibido (conforme o que ocorrer primeiro).
  • Page 70 Detecta o sinal do cabo de limitação e exibe a qualidade do sinal (para o serviço pós-venda). O cortador não receberá um sinal do cabo de limitação enquanto estiver na estação de carregamento. Busca de erros F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Acumulador frio/quente demais O cortador funciona quando a temperatura interna do de carregamento acumulador está entre 5 °C e 45 °C. Deixe o cortador arrefecer/aquecer. Se o erro ocorrer com mais Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 72 Estação de carregamento não ligada Ligue a fonte de alimentação à estação de carregamento. Se a estação de carregamento não começar a funcionar, entre em contacto com o serviço pós-venda da Bosch. Os contactos de carregamento Limpe os contactos de carregamento.
  • Page 73: Serviço Pós-Venda E Aconselhamento

    Se necessário, envie sempre o cortador e a estação de Brasil carregamento para um centro de assistência Bosch. Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Antes de enviar, remova a cobertura superior personalizada Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 montada, assim como qualquer acessório de cobertura.
  • Page 74: Indicazioni Di Sicurezza

    Accertarsi che persone even- comando ed il corretto utilizzo tualmente presenti nei dintor- dell’apparecchio per il giardinaggio. ni non rischino lesioni da cor- Conservare in luogo sicuro il presen- pi estranei proiettati all'esterno. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Le istruzioni complete per l'in- biano famigliarità con le presenti stallazione dell'Indego sono istruzioni. Le norme nazionali preve- contenute nelle istruzioni d'in- dono eventualmente dei limiti di re- stallazione fornite insieme al prodotto. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 76 Controllare regolarmente l’apparec- naggio, contattare il Centro di Assi- chio per il giardinaggio per assicurar- stenza Clienti Bosch. si che lame, viti delle lame e disposi- tivo di taglio non siano usurati oppu- Non effettuare alcuna modifica re danneggiati.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano | 77 Clienti Bosch per eventuali ripara- Ispezionare regolarmente l’apparec- zioni necessarie. chio per il giardinaggio e, per la pro- pria sicurezza, sostituire parti usura- Manutenzione te e danneggiate. Mettere sempre guanti da giardino Prestare attenzione affinché...
  • Page 78 Se la batteria ricaricabile viene dan- ricarica ed il cavo di rete originali neggiata può fuoriuscire del liquido Bosch. In caso contrario esiste peri- ed inumidire parti attigue. Controlla- colo di esplosione ed incendio. re le parti interessate e contattare il Controllare regolarmente stazione Centro di Assistenza Clienti Bosch.
  • Page 79 In caso di dubbi, rivolgersi ad un elet- Si consiglia di collegare l’apparec- tricista professionista oppure alla rap- chio di alimentazione della corrente presentanza Bosch Service più vicina. esclusivamente ad una presa di cor- rente protetta tramite un interruttore Simboli...
  • Page 80: Uso Conforme Alle Norme

    Accessori/parti di ricambio Dati tecnici Robot tagliaerba Unità Indego 350 Indego 400 di misura Codice prodotto 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0..
  • Page 81: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Livello di potenza sonora 61 dB(A). Incertez- Con il seguente codice QR è possibile vedere un video relati- za della misura K = 2 dB. vo all’installazione del tagliaerba alla pagina www.bosch-in- dego.com. In alternativa seguire le istruzioni per l’installazio- Significato della figure ne fornite in dotazione con il prodotto.
  • Page 82: Taglio Dell'erba

    Posando il filo perimetrale evitare un angolo inferiore a 45°. A), filo perimetrale e paletti. Se è regolato un programma o Questo può pregiudicare il rendimento. la funzione calendario "Bosch AUTO" , durante la fascia ora- Display ria definita viene tagliata l'erba di questa superficie erbosa.
  • Page 83: Menu Navigazione

    Dopo la preparazione avvenuta con successo è possibile ini- Per il taglio dell'erba secondo programma attivo oppure con ziare subito con il taglio dell’erba confermando "Taglia ora" la funzione calendario Bosch AUTO la modalità per risparmio energia termina automaticamente. sul display oppure attendere la prossima fascia oraria pre-...
  • Page 84 "Giardino completo". In modalità "Programma" oppure con la funzione calendario Taglia ora "Bosch AUTO" il tagliaerba lavora fino al termine della fascia ora- ria oppure fino a quando viene visualizzato sul display "Giardino completo" (a seconda di cosa avviene prima).
  • Page 85 Riconosce il segnale dal filo perimetrale e visualizza la qualità del segnale (per Servizio Assistenza Clienti). Il tagliaerba non riceve alcun segnale dal filo perimetrale mentre è nella stazione di ricarica. Individuazione dei guasti e rimedi Supporto online Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 86 Stazione di ricarica non accesa Inserire l'alimentazione di corrente per la stazione di rica- rica. Se la stazione di ricarica non si avvia, contattare il Servizio di Assistenza Clienti Bosch. Contatti per carica sono corrosi Pulire i contatti di carica.
  • Page 87 Ampliare la fascia oraria per il taglio dell’erba oppure uti- sioni del prato lizzare la funzione calendario "Bosch AUTO". Distanza tra i fili perimetrali troppo piccola Aumentare la distanza tra i fili perimetrali ad almeno 75 Condizioni difficili per taglio dell'erba Selezionare nel menu "Condizione del terreno/sensore...
  • Page 88: Servizio Di Assistenza E Consulenza Tecnica

    In caso di spedizione tramite terzi (ad es.: trasporto aereo 37589 Kalefeld – Willershausen oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari Alla pagina www.bosch-pt.de è possibile ordinare parti di ri- requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la cambio o registrare riparazioni online.
  • Page 89: Veiligheidsvoorschriften

    Waarschuwing: Houd een vei- lige afstand tot het product aan wanneer het in werking is. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 90 Zorg ervoor dat u bij de bediening snijvoorziening niet versleten of be- van het tuingereedschap en wanneer F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Controleer het tuingereedschap op dragen terwijl de motor loopt. schade en neem contact op met de Laat het tuingereedschap nooit on- Bosch-klantenservice in het geval beheerd werken wanneer er kinde- dat reparaties noodzakelijk moch- ren, andere personen of huisdieren ten zijn.
  • Page 92 Vervang indien nodig messen en schroeven altijd per complete set. Gevaar door de accu De accu mag alleen worden opgela- Opslag in de winter den met het door Bosch toegelaten Schakel de maaier uit met de oplaadstation. scheidingsschakelaar. De Indego werkt tussen 5 °C en De Indego is gereed voor gebruik bij 45 °C.
  • Page 93 Gebruik voor het opladen van de We raden aan om de netvoeding al- maaier alleen het originele Bosch leen aan te sluiten op een stopcon- oplaadstation en de originele net- tact dat is voorzien van een aardlek- kabel. Anders bestaat er explosie- schakelaar met een foutstroom van en brandgevaar.
  • Page 94: Gebruik Volgens Bestemming

    Informatie is Gebruik de maaier niet in ruimten binnenshuis. Gebruik de maaier niet voor andere doeleinden. Dit vergroot verkrijgbaar bij de erkende Bosch klan- het gevaar van ongevallen en mogelijke beschadiging van het tenservice. tuingereedschap. Probeer niet om de maaier te veranderen.
  • Page 95: Informatie Over Geluid En Trillingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands | 95 Robotmaaier Indego 350 Indego 400 eenheid Gebruiksduur, gemiddeld Oplaadtijd accu (max.) Begrenzingsdraad – meegeleverde kabel – minimaal vereiste lengte – Maximaal toegestane lengte Laadstation Productnummer F 016 L68 963 F 016 L68 963...
  • Page 96: Installatie

    (zie afbeelding A) en de vereiste begren- den. zingsdraad en pinnen. Als er een tijdschema of de kalender- functie „Bosch AUTO“ is ingesteld, wordt dit gazon binnen de opgegeven periode gemaaid. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Accu Opladen

    ëindiging van „SpotMow“, volgt u de aanwijzingen op het het volgende planmatige tijdsbestek volgens de programme- scherm. ring met de Bosch AUTO Calendar Function (mits deze eer- der is ingesteld). Opmerking: Om veiligheidsredenen kan „SpotMow“ niet bui- ten de begrenzingsdraad worden gebruikt.
  • Page 98: Menunavigatie

    In de modus Uit/handmatig“ maait de maaier tot in het display „Tuin compleet“ wordt weergegeven. In de modus „Tijdschema“ of met de kalenderfunctie „Bosch AU- Nu maaien TO“ werkt de maaier tot aan het einde van het tijdbestek of tot in het display „Tuin compleet“...
  • Page 99: Storingen Opsporen

    Herkent het signaal van de begrenzingsdraad en geeft de signaal- kwaliteit aan (voor klantenservice). De maaier ontvangt geen signaal van de begrenzingsdraad wan- neer deze in het laadstation is. Storingen opsporen Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 100 Als de fout vaker optreedt, dient u het oplaadstation in de schaduw te zetten. Oplaadstation niet ingeschakeld Schakel de stroomvoorziening naar het oplaadstation in. Als het oplaadstation niet start, neem dan contact op met de Bosch klantenservice. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Tijdsbestek te kort voor de gazongrootte Vergroot het maaitijdvenster of gebruik de kalenderfunc- tie „Bosch AUTO“. Afstand tussen de begrenzingsdraden te Vergroot de afstand tussen de begrenzingsdraden tot klein minstens 75 cm.
  • Page 102: Klantenservice En Gebruiksadvies

    In voorkomende gevallen zendt u de maaier altijd samen met de weg worden vervoerd. het oplaadstation naar een Bosch Servicecenter. Bij verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditie- Verwijder voor de verzending altijd een eventueel gemon-...
  • Page 103 Advarsel: Læs betjeningsvej- på haveredskabet (f.eks. vedlige- ledningen igennem, før ha- holdelse, værktøjsskift osv.) samt veredskabet tages i brug. før transport og opbevaring. Advarsel: Betjen ledningsad- skilleren, før du arbejder på Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 104 Indtast en vejledningen. tidsplan for at sikre, at de to syste- En fuldstændig vejledning mer ikke arbejder på samme tid. mht. installation af Indego fin- F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Vedligeholdelse

    – efter sammenstød med en frem- Sørg for, at der kun bruges originale med genstand. Kontrollér havered- reservedelel fra Bosch. skabet for skader og kontakt Bosch Erstat knive og skruer i hele sættet serviceforhandler vedr. nødvendi- efter behov. ge reparationer.
  • Page 106 Sørg for, tionen, eller den bliver stående. at maskinen kun repareres af kva- Hvis akkuen beskadiges, kan væske lificerede fagfolk fra Bosch, og at strømme ud og nærliggende dele be- der kun benyttes originale reser- fugtes. Kontrollér ramte dele og kon- vedele.
  • Page 107: Beregnet Anvendelse

    Nærmere oplysninger Hold børn under opsyn. Dermed fås ved henvendelse til din nærmeste sikres det, at børn ikke leger med autoriserede Bosch forhandler. ladestationen, netdelen eller ha- Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet veredskabet. elektriker eller henvend dig til det nær- Strømkildens spænding skal stemme...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 108 | Dansk Robotplæneklipper Indego 350 Indego 400 enhed Snitbredde Slåhøjde 30-50 30-50 Skråning vinkel, maks. °/% 15/27 15/27 Plænestykkets størrelse – maksimal – pr. akku-ladning indtil Vægt svarer tilEPTA‑Procedure 01:2014 Kapslingsklasse IPX4...
  • Page 109 – uden ekstra ladestation (øverst til venstre) Rengøring Vedligeholdelse Installation Med efterfølgende QR-kode kan du se en video om installa- tionen af plæneklipperen under www.bosch-indego.com. In- stallationen forklares også i installationsvejledningen, der følger med produktet. Symbol Betydning ➊ Piltast tilbage ➋...
  • Page 110 I den programmerbare "Tidsplan"-funktion eller med kalen- (se Fig. A) og den nødvendige begrænsningstråd samt pløk- derfunktionen "Bosch AUTO" arbejder plæneklipperen kon- ker. Hvis en tidsplan eller kalenderfunktionen "Bosch AU- tinuerligt i et fastlagt tidsafsnit. Græsslåningen afbrydes TO" er indstillet, slås græsset på dette plænestykke inden kun, når akkuen skal lades.
  • Page 111: Akku Lades

    Plæneklipperen går i gang med at slå græs, så snart der trykkes på bekræftelsestasten. I funktionen "Off/Manuel" slår plæneklippe- ren græs, til "Have komplet" ses i displayet. I funktionen "Tidsplan" eller med kalenderfunktionen "Bosch AU- Klip nu TO" arbejder plæneklipperen, indtil tidsafsnittet er færdigt, eller indtil "Have komplet"...
  • Page 112 Ekstrafunktioner Trådsignal Registrerer signalet fra begrænsningstråden og viser signalkvalite- ten (til kundeservice). F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Akku for kold/varm Plæneklipperen arbejder, når den interne akku-tempera- tur ligger mellem 5 °C og 45 °C. Lad plæneklipperen afkø- le/opvarme. Fremkommer fejlen hyppigt, bør ladestatio- nen stilles i skyggen. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 114 5 °C og 45 °C. Lad plæneklipperen afkø- le/opvarme. Fremkommer fejlen hyppigt, bør ladestatio- nen stilles i skyggen. Ladestation ikke tændt Tænd for strømmen til ladestationen. Går ladestationen ikke i gang, kontaktes Bosch kundeservicen. Ladekontakter er korroderede Rengør ladekontakterne. Plæneklipper uden for Begrænsningstråd på en skråning Sørg for, at der er 30 cm mellem begrænsningstråd og...
  • Page 115: Kundeservice Og Anvendelsesrådgivning

    Bosch Service Center anvendelsesrådgivning Telegrafvej 3 2750 Ballerup www.bosch-garden.com På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Plæneklipperens 10‑cifrede varenummer (se typeskilt) skal ler oprettes en reparations ordre. altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Tlf. Service Center: 44898855 Det kan være, at der er brug for plæneklipperens software-...
  • Page 116 Förvara bruksanvisningen för senare behov. Laddaren är försedd med en säkerhetstransformator. Beskrivning av symbolerna på Använd inte högtryckstvätt gräsklipparen eller trädgårdsslang för Allmän varning för rengöring av trädgårdsredskapet. riskmoment. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Använd inte en obevakat andra människor eller deras gräsklippare om du vet att husdjur, egendom. barn eller personer finns i närheten. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 118 (stoppa gräsklipparen och och skadade komponenter. kontrollera genast), – efter en kollision med ett annat Se till att endast original Bosch föremål. Kontrollera att reservdelar används. gräsklipparen inte skadats och Byt vid behov ut knivar och skruvar kontakta Bosch kundtjänsten för...
  • Page 119 Kontrollera berörda under 5 °C utom räckhåll för barn, på komponenter och kontakta Bosch ett säkert och torrt ställe. kundtjänst. Ställ inte upp andra föremål på Undvik kontakt med gräsklipparen gräsklipparen eller laddstationen.
  • Page 120 Koppla Koppla i händelse av översvämning basstationen eller nätaggregatet av basstationen nätaggregatet från från vid åverkan eller åldring och elnätet och ta kontakt med Bosch kundtjänsten. använd dem inte. Öppna inte själv basstationen eller nätaggregatet. Berör aldrig nätstickproppen eller Låt endast kvalificerad Bosch...
  • Page 121: Ändamålsenlig Användning

    Gräsklipparen är avsedd för gräsklippning i en hemträdgård. Försök inte förändra gräsklipparen, det kan leda till olyckor eller möjlig åverkan på gräsklipparen. Använd inte gräsklipparen inomhus. Tekniska data Gräsklipparrobot Indego 350 Indego 400 Enhet Artikelnummer 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0..
  • Page 122 45°. Dessa kan påverka effekten negativt. Installation Indikering Med följande QR-kod kan du se en video över gräsklipparens installation vid www.bosch-indego.com. Följ alternativt anvisningarna i installationsanvisningen som medföljer gräsklipparen. Kontrollera att begränsningstråden är fullständigt fäst i marken, utan lösa trådslingor.
  • Page 123 (se bild A) samt behövlig begränsningstråd och I programmerbara ”Tidsschema” funktionen eller med pinnar. Om ett tidsschema eller kalenderfunktionen „Bosch kalenderfunktionen „Bosch AUTO“ arbetar gräsklipparen AUTO“ är inställd klipps gräset på den gräsmattan inom det kontinuerligt under ett fastställt tidsavsnitt. Klippningen definierade tidsfönstret.
  • Page 124: Ladda Batteriet

    Genom att trycka på kvitteringsknappen börjar gräsklipparen klippa. I driftsättet ”Från/manuell” klipper gräsklipparen tills ”Trädgården färdig” visas i displayen. I driftsättet ”Tidsschema” eller med kalenderfunktionen ”Bosch Klipp nu AUTO” klipper gräsklipparen till slutet av tidsavsnittet eller tills displayen visar ”Trädgården färdig” (beroende av vilkendera först uppnås).
  • Page 125 är möjliga. Bokstävernas antal är begränsat. Denna funktion är inte tillgänglig i varje språk. I vissa språk (t ex tjeckiska och polska) har namnändringen på grund av speciella grammatikfordringar ingen inverkan på visningen i displayen. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 126 Batteriet inte fulladdat Ställ gräsklipparen i laddstationen, för att möjliggöra uppladdning. Laddstationen måste vara inkopplad. Gräset är för långt Klipp gräsmattan med en konventionell gräsklippare på lägsta klipphöjd innan du använder Indego. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 127 är mellan 5 C och 45 C. Låt gräsklipparen svalna/värmas. Om felet upprepas ofta ska du ställa laddstationen i skuggan. Laddstationen inte inkopplad Koppla till strömförsörjningen till laddstationen. Ta kontakt med Bosch kundtjänst om laddstationen inte startar. Laddkontakterna är korroderade Rengör laddkontakterna Gräsklipparen är Begränsningstråden ligger i ett motlut...
  • Page 128: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    Vid transport genom tredje person (t ex.: flygfrakt eller 37589 Kalefeld – Willershausen spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning På adress www.bosch-pt.de kan du beställa reservdelar eller beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en reparationer online.
  • Page 129 Kjør ikke på hageredskapet. hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk. Ladeapparatet er utstyrt med en sikkerhetstransformator. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 130 Ikke bøy deg for sikkerhetsinnretninger. langt frem. Betjen redskapet Sørg for at hender og føtter ikke omhyggelig og uten hastverk. kommer i nærheten av eller under roterende deler. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Ved behov må du skifte ut kniver og – etter en kollisjon med en fremmed skruer i hele sett. gjenstand. Sjekk om hageredskapet er skadet og ta kontakt med Bosch kundeservice mht. nødvendige reparasjoner. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 132 Kontroller disse delene og 5 °C. ta kontakt med Bosch kundeservice. Ikke sett andre gjenstander på Unngå kontakt med hageredskapet klipperen eller på ladestasjonen. hvis det i et uvanlig tilfelle kommer Bruk originalemballasjen når du...
  • Page 133: Formålsmessig Bruk

    Norsk | 133 og nettkabler. Det er ellers fare for Koble i tilfelle en oversvømmelse av basestasjonen nettdelen fra eksplosjon og brann. strømnettet og ta kontakt med Bosch Kontroller regelmessig kundeservice. ladestasjonen, nettdelen, kabelen Berør aldri nettstøpselet eller andre og støpselet. Koble ved skader støpsler med våte hender.
  • Page 134 Ikke forsøk å skader på klipperen. Tekniske data Automatisk gressklipper Indego 350 Indego 400 enhet Artikkelnummer 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0..
  • Page 135 Vedlikehold Visning Installasjon Med den følgende QR-koden kan du se på en video om installasjon av klipperen på www.bosch-indego.com. Følg alternativt installasjonsveiledningen som er levert sammen med produktet. Kontroller om grensewire er festet fullstendig på bakken, uten løse trådsløyfer. Løse...
  • Page 136 Klippingen blir bare avbrutt for å lade (se bilde A) og den nødvendige begrensningswiren og opp batteriet. Når plenflaten er klippet, vender klipperen plugger. Hvis en tidsplan eller kalenderfunksjonen “Bosch tilbake til basestasjonen. AUTO“ er stilt inn, klippes gresset på denne plenflaten I den programmerbare ”Tidsplan“-modusen eller med...
  • Page 137: Lading Av Batteriet

    Ved å trykke på bekreftelsestasten begynner klipperen med klippingen. I modusen ”Av/Manuell“ klipper klipperen til det vises ”Hage komplett“ i displayet. I modusen ”Tidsplan“ eller med kalenderfunksjonen ”Bosch Klipp nå AUTO“ arbeider klipperen til tidsavsnittet slutter eller til det vises i displayet ”Hage komplett“...
  • Page 138 Leverer informasjon om bakkevinkelen til klipperen.. Hvis klipperen er i ladestasjonen og punktet i displayet er ikke innenfor den viste sirkelen, må ladestasjonen plasseres på et nytt, mer plant sted. Ekstrautstyr F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139 For kaldt/varmt batteri Klipperen arbeider hvis den interne batteri-temperaturen er mellom 5 °C og 45 °C. La klipperen avkjøle/varme opp. Hvis feilen oppstår oftere, bør du sette ladestasjonen i skyggen. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 140 5 °C og 45 °C. La klipperen avkjøle/varme opp. Hvis feilen oppstår oftere, bør du sette ladestasjonen i skyggen. Ladestasjon ikke innkoblet Slå på strømforsyningen til ladestasjonen. Hvis ladestasjonen ikke starter, ta kontakt med Bosch kundeservice. Ladekontaktene er korrodert Rengjør ladekontaktene. Klipper utenfor Begrensningswire i en bakke Sørg for en avstand på...
  • Page 141: Kundeservice Og Kundeveiledning

    Hageredskaper, batterier, tilbehør og Zur Luhne 2 emballasje må leveres inn til miljøvennlig 37589 Kalefeld – Willershausen gjenvinning. På www.bosch-pt.de kan du bestille reservedeler online eller Hagredskaper og batterier må ikke kastes i melde på reparasjoner. vanlig søppel! Kundeservice: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-post: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 142 Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että ennen kuin aloitat ruohonleik- he eivät leiki ruohonleikkurin kanssa. kuriin kohdistuvia töitä tai Älä koskaan anna lasten, henkilöi- nostat ruohonleikkurin ylös. den, joilla on rajalliset fyysiset, aistil- F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Bosch-huoltopisteeseen. siitä kaikki kivet, kepit, langat ja Älä tee mitään muutoksia ruohon- muut vieraat esineet. leikkuriin. Luvattomat muutokset Älä sijoita jännitteellisiä verkkojoh- voivat vaikuttaa ruohonleikkurisi tur- toja työskentelyalueelle. Jos verkko- Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 144 – osuttuaan vieraaseen esineeseen. loppuun kuluneet tai vaurioituneet Tarkista onko ruohonleikkurissa osat uusiin. vaurioita ja ota yhteys Bosch-huol- Varmista, että käytät ainoastaan al- topisteeseen, jos korjauksia tarvi- kuperäisiä Bosch-varaosia. taan. Vaihda tarvittaessa terät ja terän pul- Huolto tit täydellisenä...
  • Page 145 Latauslaitteen ja verkkolaitteen teita siihen. turvallisuusohjeet Akun aiheuttamat vaaratilanteet Käytä ruohonleikkurin lataukseen Latauksen saa suorittaa ainoastaan ainoastaan alkuperäistä Bosch-la- Boschin sallimassa lataustelakassa. taustelakkaa ja verkkojohtoa. Indego toimii lämpötilassa väliltä Muussa tapauksessa on olemassa rä- 5 °C ja 45 °C. Jos akun lämpötila on jähdys- ja tulipalovaara.
  • Page 146: Määräystenmukainen Käyttö

    Tietoa saat valtuute- tat, että lapset eivät leiki latausase- tusta Bosch-huoltopisteestä. man, verkkolaitteen tai ruohonleik- Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö- kurin kanssa. mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi- Virtalähteen jännitteen tulee vastata mushuollosta. verkkolaitteessa olevia tietoja. Suosittelemme liittämään verkkolai- Tunnusmerkit tetta vain pistorasiaan, jota suojaa vi- Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi | 147 Robottiruohonleikkuri Indego 350 Indego 400 yksikkö – enintään – akun latausta kohti jopa Paino EPTA‑Procedure 01:2014 mukaan Suojausluokka IPX4 IPX4 Sarjanumero katso sarjanumero ruohonleikkurin tyyppikilvestä Akku Li-ioni Li-ioni Nimellisjännite Kapasiteetti Akkukennojen lukumäärä...
  • Page 148 SpotMow Toisten nurmikoiden lisäys – Lisälataustelakalla (oikealla) – Ilman lisälataustelakkaa (ylhäällä vasemmalla) Puhdistus Huolto Asennus Seuraavan QR-koodin avulla voit katsoa videon ruohonleik- kurin asennuksesta kohdassa www.bosch-indego.com. Nou- data vaihtoehtoisesti ruohonleikkurin mukana toimitettua Tunnus- Merkitys asennusopasta. merkki Nuolipainike takaisin ➊ Kuittauspainike ➋...
  • Page 149 (katso kuva A) ja tarvittava rajoitinlanka sekä piikit. Ohjelmoitavissa olevassa ”Aikasuunnitelma”-toiminnossa Kun aikasuunnitelma tai kalenteritoiminto „Bosch AUTO“ on tai käyttäen kalenterifunktiota „Bosch AUTO“ ruohonleik- asetettu, tämän nurmikon ruoho leikataan määritellyn aikaik- kuri työskentelee keskeytymättä määrätyn aikajakson ai- kunan puitteissa.
  • Page 150: Akun Lataus

    Toimintamuodossa ”Pois/Manuaalinen” ruohonleikkuri leik- kaa kunnes näytössä näkyy ”Puutarha valmis”. Toimintamuodossa ”Aikasuunnitelma” tai kalenteritoiminnolla Leikkaa nyt ”Bosch AUTO” ruohonleikkuri toimii ajanjakson loppuun tai kun- nes näytössä näkyy ”Puutarha valmis” (sen mukaan kumpi osuu ensin). Bosch AUTO Kalenteritoiminto ”Bosch AUTO” optimoituu riippuen nurmikon koosta.
  • Page 151: Vianetsintä

    Langan signaali Tunnistaa rajoitinlangasta tulevan signaalin ja osoittaa signaalin Lisät laadun (asiakaspalvelua varten). Ruohonleikkuri ei saa signaalia langasta ollessaan lataustelakassa. Vianetsintä Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 152 5 C ja 45 C. Anna ruohonleikkurin jäähtyä/lämmetä. Jos vika toistuu usein, lataustelakka on siirrettävä var- joon. Lataustelakkaa ei ole kytketty päälle Kytke sähkön syöttö lataustelakkaan. Ota yhteys Bosch- huoltopisteeseen, jos lataustelakka ei käynnisty. Latauskoskettimet hapettuneita Puhdista latauskoskettimet. F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 153 Aikaikkuna on liian pieni nurmikon kokoon Suurenna leikkuun aikaikkunaa tai käytä kalenteritoimin- nähden toa ”Bosch AUTO”. Etäisyys rajoitinlankojen välillä on liian pieni Kasvata rajoitinlankojen välinen etäisyys vähintään mit- taan 75 cm. Epätasaiset leikkuuolosuhteet Valitse valikossa ”maapinnan ominaisuus/maatunnistin”...
  • Page 154: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Älä heitä puutarhalaitteita tai akkuja/paristoja Zur Luhne 2 talousjätteisiin! 37589 Kalefeld – Willershausen Osoitteessa www.bosch-pt.de voit tilata varaosia verkossa tai ilmoittaa korjauksista. Vain EU‑maita varten: Asiakaspalvelu: Puh.: (0711) 40040480 Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökel- Faksi: (0711) 40040481 vottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet ja eurooppalaisen di-...
  • Page 155 οδηγίες χρήσης πριν Μην χρησιμοποιείτε πλυστικά χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα υψηλής πίεσης ή λάστιχα κήπου. ποτίσματος για να καθαρίζετε το μηχάνημα κήπου. Προειδοποίηση: Ενεργοποιείτε τον διακόπτη απομόνωσης πριν από οποιαδήποτε εργασία στο Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 156 καλά, ιδιαίτερα στις κατηφοριές ολόκληρο το σετ του μαχαιριού μαζί καθώς και όταν το γρασίδι είναι υγρό. με τις βίδες για να αποφύγετε τη μη Μην σκύβετε πολύ προς τα εμπρός. ζυγοσταθμισμένη κίνηση. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 λειτουργία σύμφωνα με τις οδηγίες μηχάνημα κήπου έχει υποστεί χρήσης κρατώντας ασφαλή απόσταση κάποια ζημιά και απευθυνθείτε στο σπό τα κινούμενα μέρη. σέρβις της Bosch για την εκτέλεση Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα τυχόν απαραίτητων επισκευών. κήπου ταυτόχρονα με έναν Συντήρηση...
  • Page 158 Η μπαταρία πρέπει να φορτίζεται μόνο Απενεργοποιήστε το χλοοκοπτικό από τον εγκεκριμένο σταθμό μέσω του διακόπτη απομόνωσης. φόρτισης της Bosch. Το χλοοκοπτικό είναι έτοιμο για Ο Indego λειτουργεί σε θερμοκρασίες λειτουργία σε θερμοκρασίες μεταξύ από 5 °C έως 45 °C. Σε περίπτωση...
  • Page 159 επιστρέφει στο σταθμό φόρτισης ή Για τη φόρτιση του μηχανήματος ακινητοποιείται. κοπής χρησιμοποιείτε το γνήσιο Όταν η μπαταρία χαλάσει, μπορεί τα σταθμό φόρτισης της Bosch και το υγρά της να διαφύγουν και να αντίστοιχο ηλεκτρικό καλώδιο. υγράνουν γειτονικά εξαρτήματα. Διαφορετικά δημιουργείται κίνδυνος...
  • Page 160: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Φορέστε προστατευτικά γάντια Σε περίπτωση πλημμύρας του σταθμού εκκίνησης, απομονώστε το Εγκεκριμένη ενέργεια τροφοδοτικό από το ηλεκτρικό δίκτυο και ειδοποιήστε το σέρβις της Bosch. Απαγορευμένη ενέργεια Μην αγγίζετε ποτέ το φις δικτύου ή Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά άλλα φις με βρεμένα χέρια. Μην περνάτε με το μηχάνημα κήπου...
  • Page 161: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά | 161 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ρομποτικό χλοοκοπτικό Μονάδα SI- Indego 350 Indego 400 Χαρακτηριστικός αριθμός 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. Πλάτος κοπής Ύψος κοπής 30-50 30-50 Κλίση πλαγιάς, μέγιστη °/%...
  • Page 162: Εγκατάσταση

    μειωθεί η απόδοση. Με τον κωδικό QR που ακολουθεί μπορείτε να δείτε ένα βίντεο σχετικά με την εγκατάσταση του Indego στον ιστότοπο www.bosch-indego.com. Εναλλακτικά διαβάστε τις οδηγίες εγκατάστασης που συνοδεύουν το προϊόν. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 163 επιπλέον κήπο χρειάζεστε ξεχωριστό σταθμό φόρτισης (βλέπε εικόνα A) και το απαραίτητο σύρμα οριοθέτησης και πασσάλους. Όταν έχει ρυθμιστεί ένα χρονοδιάγραμμα ή η λειτουργία ημερολογίου «Bosch AUTO» , το κούρεμα αυτής της επιφάνειας γκαζόν διεξάγεται εντός του καθορισμένου παράθυρου χρόνου.
  • Page 164 οθόνη να εμφανισθεί η ένδειξη «Κήπος ολοκληρώθηκε» . Κούρεμα τώρα Στη λειτουργία «Χρονοδιάγραμμα» ή με τη λειτουργία ημερολογίου «Bosch AUTO» το χλοοκοπτικό εργάζεται μέχρι το τέλος του χρονικού διαστήματος ή μέχρι να εμφανισθεί στην οθόνη η ένδειξη «Κήπος ολοκληρώθηκε» (αναλόγως με το τι θα προκύψει πρώτο).
  • Page 165 Υπομενού 2 Ερμηνεία Bosch Auto Η λειτουργία ημερολογίου «Bosch AUTO» βελτιστοποιείται σε εξάρτηση από το μέγεθος της επιφάνειας του γρασιδιού. Στη βασική ρύθμιση το χλοοκοπτικό διεξάγει δύο πλήρεις κύκλους κουρέματος την εβδομάδα και ξεκινά κάθε φορά στις 8 η ώρα το...
  • Page 166: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Αναγνωρίζει το σήμα του σύρματος οριοθέτησης και δείχνει την ποιότητα του σήματος (για το σέρβις πελατών). Το χλοοκοπτικό δεν λαμβάνει σήμα από το σύρμα οριοθέτησης ενόσω βρίσκεται στο σταθμό φόρτισης. Αναζήτηση σφαλμάτων Online Support F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Ο σταθμός φόρτισης δεν είναι Συνδέστε τον σταθμό φόρτισης με την τροφοδότηση ενεργοποιημένος ρεύματος. Αν ο σταθμός φόρτισης δεν ξεκινά, απευθυνθείτε στο σέρβις πελατών της Bosch. Οξειδωμένες επαφές φόρτισης Καθαρίστε τις επαφές φόρτισης. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 168 κουρεύτηκαν Το παράθυρο χρόνου είναι πολύ μικρό γι’ Αυξήστε το χρονικό παράθυρο κοπής ή εφαρμόστε τη αυτό το μέγεθος επιφάνειας γρασιδιού λειτουργία ημερολογίου «Bosch AUTO». Πολύ μικρή απόσταση μεταξύ των συρμάτων Αυξήστε την απόσταση ανάμεσα στα σύρματα οριοθέτησης οριοθέτησης σε τουλάχιστον 75 cm.
  • Page 169: Εξυπηρέτηση Πελατών Και Συμβουλές Εφαρμογής

    σας (βλέπε «μενού > Ρυθμίσεις > Πληροφορίες»). www.bosch.com Αν χρειαστεί στέλνετε το χλοοκοπτικό πάντα μαζί με το σταθμό www.bosch-pt.gr φόρτισης σε ένα κατάστημα σέρβις της Bosch. ABZ Service A.E. Πριν από την αποστολή αφαιρέστε ενδεχομένως το προσωπικό Τηλ.: 210 5701380 σας...
  • Page 170: Güvenlik Talimatı

    Güvenlik Talimatı Çalışırken yakınınızda duran Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatlice kişilerin etrafa savrulan okuyun. Kumanda elemanlarının yabancı cisimlerle işlevini ve bahçe aletinin usulüne yaralanmamasına dikkat edin. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Bahçe aletini çıplak ayakla veya açık kablosu biçme robotu tarafından sandaletlerle kullanmayın. Sağlam iş tutulursa, kablo çıkarılmadan önce ayakkabıları ve uzun pantolon şebekeden ayrılmalıdır. kullanın. Bıçaklar, bıçak vidaları ve kesme donanımının aşınıp aşınmadıklarını Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 172 çıkarın ve ayırıcı şalterle kapatın. temizleyin. Su, çözücü madde veya Bahçe aletini çalıştırmayın ve Bosch polisaj maddesi kullanmayın. Müşteri Servisi ile iletişime geçin. Özellikle havalandırma aralıklarında Alette bir değişiklik yapmayın.
  • Page 173 çocukların erişemeyeceği güvenli ve sızabilir ve bu sıvı akünün yanındaki kuru bir yerde saklayın. parçalara bulaşabilir. Bu parçaları Biçme makinesinin veya şarj kontrol edin ve Bosch müşteri servisi istasyonunun üzerine başka bir nesne ile iletişime geçin. koymayın. Olağan dışı bir durum oluşur ve Indego'yu uzak bir yere taşırken orijinal...
  • Page 174 şebekesinden ayırın bunları akım şebekesinden ayırın ve Bosch müşteri servisi ile iletişime ve kullanmaya devam etmeyin. geçin. Şarj istasyonunu veya güç Şebeke bağlantı fişine veya diğer kaynağını...
  • Page 175: Usulüne Uygun Kullanım

    230 V AC, 50 Hz’dir (AB üyesi Müsaade edilen davranış olmayan ülkeler için tipe göre 220 V, 240 V). Bu konuda daha ayrıntılı bilgiyi Yasak işlem yetkili Bosch müşteri servisinden Aksesuar/Yedek parça alabilirsiniz. Emin olmadığınız durumlarda eğitimli Usulüne uygun kullanım bir elektrik teknisyenine veya en Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmıştır.
  • Page 176 İşlemin amacı Şekil Sayfa Kurulum Aksesuar Teslimat kapsamı/çim biçme Aşağıdaki QR kodu ile www.bosch-indego.com adresinde makinesinin ambalajından çıkarılması çim biçme makinesinin kurulumuna ilişkin bir video izleyebilirsiniz. Ayrıca ürünle birlikte teslim edilen kurulum Sınırlandırma telinin döşenmesi talimatını da izleyebilirsiniz. Sınırlandırma telinin uzatılması...
  • Page 177 Ek bir bahçe için ayrı bir şarj istasyonuna konumlandırıldığı alan sürülmemeli veya tırmıklanmamalıdır. (Bakınız: Resim A) ve gerekli sınırlandırma teli ile kazıklara ihtiyacınız vardır. Bir zaman planı veya „Bosch AUTO“ Sınırlandırma telini döşerken 45° altındaki açılardan kaçının. takvim fonksiyonu ayarlı ise, tanımlanan zaman aralığında bu Bu, performansı...
  • Page 178: Enerji Tasarruf Modu

    Çim biçme makinesini daima istasyonunda iken bir başka „Biçme modu“ seçin. tutamaktan tutarak kaldırın. (Bakınız: Resim F) Etkin zaman planına göre veya Bosch AUTO takvim Biçme yapacağınız yüzeyde kirpi veya kaplumbağa gibi küçük fonksiyonu ile biçme yapmak için enerji tasarruf modu hayvanların bulunmadığından emin olun.
  • Page 179 Onay tuşuna basılınca biçme makinesi biçme işlemine başlar. „Kapalı/manüel“ modunda çim biçme makinesi ekranda „Komple bahçe“ gösterilinceye kadar biçme yapar. „Zaman planı“ modunda veya „Bosch AUTO“ fonksiyon ile çim Şimdi biç biçme makinesi planlanan sürenin sonuna kadar veya ekranda „Komple bahçe“ gösterilinceye kadar çalışır (hangisi önce devreye girerse).
  • Page 180: Hata Arama

    Kablo Sinyali Sınırlandırma telinin sinyalini algılar ve sinyal kalitesini gösterir (müşteri servisi için). Şarj istasyonu içinde bulunduğu esnada çim biçme makinesi sınırlandırma telinden herhangi bir sinyal almaz. Hata arama Online destek http://www.bosch-indego.com F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181 çimler üzerinde 3 x komple biçme yapmasını sağlayın Çim büyüklüğü için zaman aralığı çok küçük Biçme zaman penceresini büyütün veya „Bosch AUTO“.takvim fonksiyonunu kullanın Sınırlandırma telleri arasındaki mesafe çok Sınırlandırma telleri arasındaki mesafeyi en azından 75 cm'ye yükseltin.
  • Page 182 Sık biçme sonucunun iyi olması için (örneğin zaman düzensiz bir biçme yapmıyor planında daha fazla/daha uzun zaman penceresi). profili/kalitesiz kesme Kesici bıçak kör Kesici bıçağı çevirin veya değiştirin (Bakınız: Resim K). izi bırakıyor F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Müşteri Servisi Ve Uygulama Danışmanlığı

    Makineyi Bosch servisine göndermeden önce takılı üst Tel.: +90 242 3465876 kapağı ve her türlü aksesuar kapağını çıkarın. Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek E-mail: info@fazmakina.com.tr parçaları 5 yıl hazır tutar. Körfez Elektrik Almanya Karaağaç...
  • Page 184: Wskazówki Bezpieczeństwa

    E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Przed przystąpieniem do instalacji Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan kosiarki Indego należy koniecznie TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis przeczytać poniższe wskazówki bez- Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan pieczeństwa. Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com...
  • Page 185 Noże obracają się dzia ogrodowego dzieciom, osobom jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu ograniczonym fizycznie, czuciowo silnika i mogą spowodować obrażenia. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 186 W razie wystąpienia zagrożenia pod- mów zabezpieczających. czas użytkowania narzędzia ogrodo- Należy zachować bezpieczną odle- wego, należy natychmiast wcisnąć głość dłoni i stóp od obracających czerwony przycisk stop. się elementów maszyny. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Nie wolno stosować narzędzia ogro- taktować się z punktem serwiso- dowego równocześnie z pracującym wym firmy Bosch w celu dokonania spryskiwaczem trawników. Należy niezbędnych napraw. zaprogramować plan pracy w taki sposób, aby oba systemy nie praco- Konserwacja wały jednocześnie.
  • Page 188 Ładowanie akumulatora dozwolone pomiędzy 5°C i 45°C. W okresie zi- jest wyłącznie w stacjach atestowa- mowym, gdy temperatury spadają nych przez firmę Bosch. poniżej 5 °C, kosiarkę i stację łado- Kosiarka Indego pracuje w tempera- wania należy przechowywać w bez- turze otoczenia leżącej między 5°C a F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 189 ładowania i orygi- twie. Skontrolować wchodzące w grę elementy i skontaktować się z punk- nalny przewód sieciowy. W prze- tem serwisowym firmy Bosch. ciwnym wypadku istnieje zagrożenie wybuchem lub pożarem. W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora, należy unikać dotyka- Należy regularnie kontrolować...
  • Page 190: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Szczegółowych informacji moż- na zagwarantować, że nie będą się na zasięgnąć w autoryzowanym punk- bawiły stacją ładowania, zasilaczem cie serwisowym firmy Bosch. lub narzędziem ogrodowym. W razie wątpliwości należy skonsulto- Napięcie źródła prądu musi zgadzać wać się z wykwalifikowanym elektry- się...
  • Page 191: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski | 191 Dane techniczne Kosiarka automatyczna Jednostka Indego 350 Indego 400 Numer katalogowy 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. Szerokość cięcia Wysokość cięcia 30-50 30-50 Spadek terenu, maks. °/% 15/27 15/27 Wielkość...
  • Page 192 5 cm. Film pokazujący instalację kosiarki można zobaczyć na stro- Aby uniknąć uszkodzenia przewodu ograniczającego, nie nie www.bosch-indego.com, stosując poniższy kod QR. Inną wolno spulchniać ani grabić terenu, w którym jest on zakopa- możliwością jest zastosowanie się do wskazówek zawartych w załączonej do produktu Instrukcji instalacji.
  • Page 193 Wskazanie Koszenie dodatkowego trawnika odbywać się będzie w zdefi- niowanym zakresie czasu, jeżeli uprzednio został ustawiony plan pracy lub funkcja kalendarza „Bosch AUTO“. Kosiarkę można transportować między poszczególnymi trawnikami wyłącznie po jej wyłączeniu. Wskazówka: Po każdej zmianie stacji ładowania należy prze- prowadzić...
  • Page 194: Tryb Oszczędzania Energii

    Po naciśnięciu przycisku potwierdzającego kosiarka rozpoczyna pracę. W trybie „Wył./Ręczny“ kosiarka kosi tak długo, aż na wy- świetlaczu wyświetlony zostanie komunikat „Ogród zakończony“. W trybie „Plan pracy“ lub przy zastosowaniu funkcji „Bosch AU- Skoś teraz TO“ pracuje do końca zaprogramowanego zakresu czasu lub do momentu, aż...
  • Page 195 Ustawienie czujni- Należy wybrać między: niska czułość (nierówne podłoże), normal- ków/Stan po- na i wysoka czułość (równe podłoże). Czułość czujnika wybojów Zaawansowane wierzchni trawnika zmienia się w zależności od ustawionego stanu trawnika. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 196: Lokalizacja Usterek

    Należy stosować się do zaleceń umieszczonych w instruk- cji instalacji, dotyczących ustawień kosiarki. Silne wibracje/dźwię- Śruba przytrzymująca nóż poluzowała się Dociągnąć śrubę przytrzymującą nóż momentem dokrę- cającym, wynoszącym 2,5 Nm. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ładowania należy ustawić w cieniu. Stacja ładowania nie jest włączona Podłączyć stację ładowania do zasilanie prądem. Jeżeli stacja ładowania nie daje się uruchomić, należy skontak- tować się z punktem serwisowym firmy Bosch. Styki ładowania są zardzewiałe Oczyścić styki ładowania. Kosiarka znajduje się...
  • Page 198 Brak prądu w stacji ładowania Skontrolować, czy stacja ładowania jest włączona (świeci cy nie został rozpo- się kontrolka LED). znany Przewód ograniczający jest uszkodzony/ Skontrolować przewód ograniczający pod kątem uszko- przecięty dzeń. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    (zob. „Menu > Ustawienia > Informacja“). W razie konieczności skorzystania z usług punktu serwisowa- Narzędzia ogrodowe, akumulatory, osprzęt i nia firmy Bosch kosiarkę i stację ładowania należy wysyłać opakowanie należy oddać do powtórnego zawsze razem. przetworzenia zgodnego z obowiązującymi Przed wysyłką...
  • Page 200: Bezpečnostní Upozornění

    Děti by měly být pod dohledem, aby zahradním nářadí nebo zahradní bylo zajištěno, že si se zahradním nářadí zvednete. nářadím nehrají. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Zahradní nářadí neprovozujte ve Kompletní pokyny pro stejné době se zahradním instalaci zařízení Indego zavlažováním. Naprogramujte čas Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 202 – po srážce s cizím předmětem. poškozené díly. Zkontrolujte poškození zahradního Dbejte na to, aby se použily pouze nářadí a kontaktujte zákaznický originální náhradní díly Bosch. servis Bosch kvůli nutným Podle potřeby vyměňujte nože a opravám. šrouby v celé sadě.
  • Page 203 Postižené díly zkontrolujte a Na sekačku ani na nabíjecí stanici kontaktujte zákaznický servis Bosch. nestavte žádné další předměty. Pokud ve výjimečném případě Použijte originální balení, pokud vyteče z akumulátoru kapalina, Indego přepravujete na delší...
  • Page 204: Určené Použití

    Při poškození nebo V případě zaplavení nabíjecí stanice odpojte síťový zdroj od elektrické projevu stárnutí odpojte nabíjecí sítě a kontaktujte servis Bosch. stanici nebo síťový zdroj od elektrické sítě a nepoužívejte je. Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky ani jiných zástrček mokrýma rukama.
  • Page 205: Technická Data

    úrazům nebo možnému poškození sekačky. Nepoužívejte sekačku pro jiné účely, zvyšuje to nebezpečí úrazů a možného poškození zahradního nářadí. Technická data Automatická sekačka trávy Jednotka Indego 350 Indego 400 Objednací číslo 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. Šířka sečení...
  • Page 206 To může omezit výkon. Ukazatel Instalace Pomocí následujícího QR kódu se můžete podívat na video o instalaci sekačky na www.bosch-indego.com. Alternativně se řiďte návodem k instalaci dodaným s výrobkem. Zkontrolujte, zda je ohraničující vodič kompletně upevněný na zemi, bez volných smyček.
  • Page 207 Pokud je nastavený časový plán pouze kvůli nabití akumulátoru. Když je plocha trávníku nebo kalendářní funkce „Bosch AUTO“, bude se po dobu posečená před koncem časového okna, vrátí se sekačka definovaného časového okna sekat tráva této plochy zpátky k nabíjecí...
  • Page 208: Nabíjení Akumulátoru

    Stiskem potvrzovacího tlačítka začne sekačka se sečením. V režimu „Vyp./manuální“ seče sekačka, než se na displeji objeví „Zahrada kompletní“. V režimu „Časový plán“ nebo s kalendářní funkcí „Bosch AUTO“ Posekat teď pracuje sekačka až do konce časového úseku nebo až se na displeji objeví...
  • Page 209 Signál vodiče Rozpozná signál od ohraničujícího vodiče a zobrazí kvalitu signálu Zvláštnosti (pro zákaznický servis). Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 210: Hledání Závad

    Pokud se chyba vyskytuje častěji, měli byste nabíjecí stanici umístit do stínu. Sekačka stojí na Problémy v provozu Stiskněte potvrzovací tlačítko displeje, aby se displej trávníku s vypnutým rozsvítil nebo umístěte sekačku do nabíjecí stanice. displejem F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 211 času trávník 3 x kompletně posekat. Časový úsek je příliš malý vzhledem k Zvětšete časové okno sečení nebo použijte kalendářní velikosti trávníku funkci „Bosch AUTO“. Rozestup mezi ohraničujícími vodiči je příliš Zvyšte rozestup mezi ohraničujícími vodiči na minimálně malý 75 cm.
  • Page 212 (k tomu noste vždy zahradní rukavice). 692 01 Mikulov Zákaznická služba a poradenství Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho ohledně použití stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 www.bosch-garden.com Fax: +420 519 305705 U všech dotazů...
  • Page 213: Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné upozornenie na pečnostným transformáto- nebezpečenstvo rom. Postarajte sa o to, aby záhradnícke Na čistenie tohto záhradného náradie neblokovalo alebo neznemož- náradia nepoužívajte vysoko- ňovalo použiť žiadne východy. tlakový čistič ani záhradnú hadicu. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 214 ďaleko dopredu. vyváženosti. Náradie obsluhujte vždy starostlivo a Nepoužívajte toto záhradnícke nára- bez chvatu. die s poškodenými krytmi alebo bez- pečnostnými prvkami. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Nepoužívajte hluku a vibrácií. pritom vodu ani rozpúšťadlá alebo leštiaci prostriedok. Odstráňte všet- ky zvyšky a usadeniny zachytenej trávy Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 216 Nepoužívajte toto rozhranie na Pamätajte na to, že treba používať žiadny iný účel. Nepripájajte doň výlučne originálne náhradné súčiast- žiadne externé prístroje. ky značky Bosch. V prípade potreby vymieňajte nože a Ohrozenie akumulátorom skrutky ako súpravu. Nabíjanie sa smie vykonávať len v na- bíjacích jednotkách schválených fir-...
  • Page 217 štítku napájacieho zdro- Na nabíjanie tejto kosačky použí- vajte len originálnu nabíjaciu Odporúčame pripájať nabíjačku len jednotku Bosch a originálnu sieťo- na takú zásuvku, ktorá je vybavená vú šnúru. V opačnom prípade hrozí ochranným spínačom pri porucho- nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Page 218: Používanie Podľa Určenia

    218 | Slovenčina Ak vnikne voda do bázovej stanice, alebo s najbližším autorizovaným ser- odpojte sieťový napájač od elektric- visným strediskom Bosch. kej siete a spojte sa s autorizovaným Symboly servisným strediskom Bosch. Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto Nikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťo-...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina | 219 Samočinná kosačka Jednotka Indego 350 Indego 400 Kapacita Počet akumulátorových článkov Prevádzková doba priemerne min. Nabíjacia doba akumulátora (max.) Vymedzovací drôt – dodávaný kábel (šnúra) – odporúčaná minimálna dĺžka – maximálna dovolená dĺžka Nabíjacia jednotka...
  • Page 220: Pridanie Ďalšej Záhrady / Trávnika (Pozri Obrázok I)

    ším ako 45°. To môže negatívne ovplyvniť výkon. rátnu nabíjaciu jednotku (pozri obrázok A) a potrebný vyme- dzovací drôt a kolíky. Keď sa nastaví časový harmonogram alebo kalendárová funkcia „Bosch AUTO“, v rámci definova- ného časového okienka bude plocha trávnika pokosená. F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 221: Úsporný Režim

    Pri kosení podľa aktívneho časového harmonogramu alebo s cej jednotky. kalendárovou funkciou Bosch sa úsporný režim ukončí auto- maticky. Kosenie Kosenie malých plôch s nastavením „SpotMow“...
  • Page 222 „Vyp/Manuálne“ kosí kosačka dovtedy, kým sa na displeji zobrazí „Záhrada kompletná“. V režime „Časový harmonogram“ alebo s kalendárovou funkciou Pokosiť teraz „Bosch AUTO“ pracuje kosačka až do konca vymedzeného časo- vého úseku, alebo kým sa na displeji ukáže „Záhrada komplet- ná“ (podľa toho, čo nastane prvé). Bosch Auto Kalendárová...
  • Page 223: Hľadanie Porúch

    Extrafunkcie Signál vodič Spozná signál vymedzovacieho drôtu a zobrazí kvalitu signálu (pre servis). Kosačka neprijíma signál vymedzovacieho drôtu, keď sa nachádza v nabíjacej jednotke. Hľadanie porúch Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 224 / zahriať. Keď sa táto chyba opakuje častejšie, po- stavte kosačku do chládku. Nabíjacia jednotka nie je zapnutá Zapnite privod elektrického prúdu k nabíjacej jednotke. Ak sa nabíjacia jednotka nespustí, obráťte sa láskavo na autorizované servisné stredisko Bosch F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225 3-krát Časové okienko je so zreteľom na veľkosť Zväčšite nastavenú dobu kosenia alebo použite kalendá- trávnika príliš malé rovú funkciu „Bosch AUTO“. Odstup medzi vymedzovacími drôtmi je Zväčšite odstup medzi vymedzovacími drôtmi na mini- príliš malý...
  • Page 226: Zákaznícka Služba A Poradenstvo Ohľadom Použitia

    Slovakia teľné ručné elektrické a elektronické prístroje (elektro- spotrebiče) a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie alebo náhradné diely online. zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpove- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 227: Biztonsági Előírások

    A kerti kisgép tisztításához ne használjon nagynyomású tisz- Figyelmeztetés: Olvassa el a títót vagy kerti locsolótömlőt. használati utasítást, mielőtt a kerti kisgépet üzembe helye- Kezelés A készüléken végzendő minden munka (például karbantartás, Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 228 Azonnal nyomja meg a piros STOP Sohase emelje fel és sohase vigye a gombot, ha a kerti kisgép üzemelte- kerti kisgépet működő motor mellett. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 229 és állatok, gyerekek vagy más szemé- szükséges javítások esetén lépjen lyek vannak a kisgép közvetlen köze- kapcsolatba a Bosch vevőszolgá- lében. lattal. A Használati útmutatónak megfelelő- en kapcsolja be a kerti kisgépet és Karbantartás...
  • Page 230: Téli Tárolás

    A késeket és késcsavarokat, ha kell, Az akkumulátorral kapcsolatos csak teljes készletként cserélje ki. veszélyek Téli tárolás A feltöltést csak a Bosch által enge- Kapcsolja ki az elválasztó kapcso- délyezett töltőállomással szabad lóval a fűnyírógépet. végrehajtani. A fűnyírógép az 5 °C és 45 °C közötti Indego 5 °C és 45 °C közötti hőmér-...
  • Page 231 és tápegység számára ján található adatokkal. A fűnyírógép feltöltéséhez csak az Javasoljuk, hogy a hálózati tápegysé- eredeti Bosch töltőállomást és há- get csak olyan dugaszolóaljzathoz lózati tápvezetéket használja. El- csatlakoztassa, amely egy 30 mA hi- lenkező esetben robbanás- és tűzve- baáramra beállított hibaáram-védő-...
  • Page 232: Rendeltetésszerű Használat

    A fűnyírógép magánterületeken végzett fűnyírásra szolgál. ről egy megfelelő képesítésű villany- Ne használja a fűnyírógépet belső helyiségekben. szerelőt vagy a legközelebbi Bosch Ne használja a fűnyírógépet más célokra, ez megnöveli a bal- esetveszélyt és a kerti kisgép megrongálódásának veszélyét. szerviz képviseletet.
  • Page 233 Karbantartás csomagolása A határoló vezeték lefektetése Telepítés A határoló vezeték meghosszabbítása D Az alábbi QR-kóddal www.bosch-indego.com alatt megnéz- A határoló vezeték lefektetése egy het egy videót, amelyben a fűnyírógép telepítése kerül be- belső tárgy körül Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 234 Egy további kerthez egy külön töltőállomásra (lásd az A ábrát), a szükséges határoló vezetékre és cölöpök- re van szükség. Ha egy időterv vagy a „Bosch AUTO“ naptári funkció van beállítva, az a gyepfelület kerül lenyírásra, ame- F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 235: Energiatakarékos Üzemmód

    „Nyírásmód“ típust, mialatt a fűnyírógép a töltőállo- Fűnyírás másban van. Amikor egy tervezett időablak vagy a Bosch AUTO naptár Ne hagyja a gyerekeket felszállni a fűnyírógépre. szerinti időablak aktívvá válik, a határolóvezeték áramellátá- Mielőtt felemelné, nyomja meg a fűnyírógépen a sa automatikusan bekapcsol.
  • Page 236 A „Ki/Kézi“ üzemmódban a fűnyírógép addig nyírja a füvet, amíg a kijelzőn megjelenik a „Kert befejezve“ üzenet. Az „Időterv“ üzemmódban vagy a „Bosch AUTO“ naptári funkció- Nyírás most val a fűnyírógép az időciklus végéig vagy addig nyírja a füvet, amíg a kijelzőn megjelenik a „Kert befejezve“...
  • Page 237 Vezetékjel Felismeri a határoló vezeték által kibocsátott jelet és kijelzi a jel mi- nőségét (a Vevőszolgálat számára). A fűnyírógép nem veszi a határoló vezeték jeleit, amíg a töltőállo- másban van. Hibakeresés Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 238 Az akkumulátor túl hideg / túl meleg A fűnyírógép akkor működik, ha az akkumulátor belső hő- funkció nélkül mérséklete az 5 °C – 45 °C hőmérséklet tartományban van. Hagyja lehűlni / felmelegedni a fűnyírógépet. Ha a hi- F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 239 árnyékosabb helyre a töltőál- lomást. A töltőállomás nincs bekapcsolva Kapcsolja be a töltőállomás áramellátását. Ha a töltőállo- más nem indul el, lépjen kapcsolatba a Bosch vevőszol- gálattal. A töltőérintkezők megrozsdásodtak Tisztítsa meg a töltőérintkezőket. A fűnyírógép a határo- A határoló...
  • Page 240: Vevőszolgálat És Alkalmazási Tanácsadás

    1103 Budapest 10‑jegyű cikkszámot. Gyömrői út. 120. Lehet, hogy a fűnyírógépe szoftver verziószámára is szükség A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- van (lásd „Menü > Beállítások > Info“). nek javítását. Ha szükséges, a fűnyírógépet és a töltőállomást mindig Tel.: +36 1 431 3835 együtt küldje be a Bosch szervizközpontba.
  • Page 241: Hulladékkezelés

    – хранение без упаковки не допускается – fподробные требования к условиям хранения смотри- те в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти- ровке Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 242: Указания По Технике Безопасности

    тайте инструкцию по эксплу- Не используйте для очистки атации, прежде чем вклю- садового инструмента очи- чать садовый инструмент. ститель высокого давления или са- Предупреждение: Прежде довый шланг. чем выполнять работы на садовом инструменте или F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 243 равновесием и надежным положе- имеют повреждений. Во избежа- нием тела, особенно на склонах и ние дисбаланса заменяйте сразу при мокром газоне. Не наклоняй- все износившиеся ножи и винты тесь слишком сильно вперед. Ра- ножей. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 244: Техническое Обслуживание

    ронним предметом. Проверяйте Включайте садовый инструмент в садовый инструмент на предмет соответствии с руководством по повреждений и обращайтесь в эксплуатации и соблюдайте без- сервисную мастерскую Bosch опасное расстояние от вращаю- для проведения необходимых щихся деталей. ремонтных работ. Не используйте садовый инстру- Техническое...
  • Page 245 (отформатированные под FAT 32) Следите за тем, чтобы использова- и допущенные кабели OTG лись только оригинальные запча- USB.org. сти производства Bosch. Не используйте интерфейс USB При необходимости заменяйте но- для иных целей. Не подключайте жи и винты всем комплектом. никакие внешние устройства.
  • Page 246 стоять на месте. пользуйте только оригинальную При повреждении аккумулятора зарядную станцию и оригиналь- возможно вытекание жидкости и ный сетевой шнур Bosch. В про- попадание на соседние детали. тивном случае возникает опас- Проверьте детали, на которые по- ность взрыва и возгорания.
  • Page 247: Применение По Назначению

    блок питания только к розетке, к профессиональному электрику или оснащенной устройством защитно- в ближайшую сервисную мастер- го отключения с током срабатыва- скую фирмы Bosch. ния 30 мА. Регулярно проверяйте функциональную способность Символы устройства защитного отключения. Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- Сетевой...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com 248 | Русский Роботизированная газонокосилка Единицы Indego 350 Indego 400 СИ Высота скашивания мм 30-50 30-50 Угол откоса, макс. °/% 15/27 15/27 Площадь газона – максимальный м – при полностью заряженной аккуму- м...
  • Page 249 При прокладке оградительной проволоки старайтесь не При помощи следующего QR-кода можно посмотреть ви- создавать углы менее 45°. Это может негативно отразить- деоролик об установке газонокосилки на www.bosch- ся на производительности. indego.com. Можно также следовать инструкции по уста- новке, поставляемой вместе с продуктом.
  • Page 250 плее, или подождать наступления следующего заплани- ный и красный светодиоды. рованного временного окна, запрограммированного в Кнопки «влево», «вправо» ➎ рамках функции Bosch AUTO Calendar Function (при усло- вии предварительной настройки). Кнопки «вниз», «вверх» ➏ Можно также по собственному усмотрению задать распи- ➐...
  • Page 251: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    ции. Литиево-ионная аккумуляторная батарея поставляется Для скашивания в соответствии с активным расписанием частично заряженной. Рекомендуется во время установ- или в рамках функции календаря Bosch AUTO режим эко- ки оградительной проволоки заряжать газонокосилку на номии электроэнергии автоматически заканчивается. зарядной станции. Скашивание небольших участков газона при...
  • Page 252 Главное меню Подменю 1 Подменю 2 Пояснение Bosch AUTO Функция календаря «Bosch AUTO» оптимизируется в зависи- мости от площади участка газона. В соответствии с базовыми настройками газонокосилка произ- водит два полных цикла скашивания в неделю и каждый раз Календарь начинает работать в 8 утра.
  • Page 253: Поиск Неисправностей

    Распознавание сигнала от оградительной проволоки и отобра- жение качества сигнала (для службы сервисного обслужива- ния). Газонокосилка не принимает сигнал оградительной проволо- ки, когда находится на зарядной станции. Поиск неисправностей Техподдержка в Интернете http://www.bosch-indego.com Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 254 Коррозия зарядных контактов Очистите зарядные контакты. Газонокосилка нахо- Оградительная проволока на склоне Оставляйте 30 см между оградительной проволокой и дится за пределами склоном. оградительной про- Препятствие рядом с проволокой Удалите препятствие. волоки F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 255 силке 3 раза полностью скосить газон. Временное окно слишком короткое для Увеличьте временное окно для скашивания или ис- размера газона пользуйте функцию календаря «Bosch AUTO». Расстояние между отрезками огради- Увеличьте расстояние между отрезками оградитель- тельной проволоки слишком мало ной проволоки до не менее 75 см.
  • Page 256: Сервис И Консультирование По Вопросам Применения

    дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу ция»). для Вашего здоровья. Изготовление и распространение Если необходимо отправить газонокосилку в сервисный контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- центр Bosch, всегда отправляйте ее вместе с зарядной министративном и уголовном порядке. станцией. Россия Перед отправкой демонтируйте возможно имеющуюся...
  • Page 257 Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Только для стран-членов ЕС: Центр консультирования и приема претензий В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕС ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) отслужившие электрические и электронные приборы и в г. Алматы, соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС по- Республика Казахстан...
  • Page 258 обмежувати допустимий вік Попередження: користувача. Дотримуйтеся безпечної Не працюйте із садовими відстані до виробу, коли він інструментом босоніж або у працює. відкритих сандалях. Завжди майте на собі міцне взуття і довгі штани. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 259 інструмент одночасно з каміння, палки, дроти й інші дощувальним апаратом. Складайте сторонні предмети. графік для уникнення одночасної Не прокладайте у зоні роботи роботи обох систем. шнури живлення, які знаходяться під напругою. Якщо шнур Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 260 Перевіряйте всі гайки, прогоничі і предметом. Перевіряйте садовий інструмент на наявність гвинти на предмет міцної посадки, пошкоджень і звертайтеся до щоб забезпечити безпечний сервісної майстерні Bosch для робочий стан садового проведення необхідних інструмента. (див. мал. K) ремонтних робіт. Регулярно оглядайте садовий...
  • Page 261 Газонокосарка призначена для Заряджання необхідно роботи за температури від 5 °C до здійснювати лише у допущеній 45 °C. Взимку, коли температура фірмою Bosch зарядній станції. протягом тривалого часу тримається нижче 5 °C, зберігайте Indego працює у діапазоні від 0 °C газонокосарку і зарядну станцію у...
  • Page 262 Не розкривайте зарядну станцію або блок живлення самостійно. У разі затоплення зарядної станції від’єднайте блок живлення від Ремонтувати пошкодження мережі і зверніться до сервісної дозволяється лише майстерні Bosch. кваліфікованим фахівцям Bosch F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 263: Використання За Призначенням

    All manuals and user guides at all-guides.com Українська | 263 Ніколи не торкайтеся мережного Bosch, що здійснює сервісне або інших штепселів мокрими обслуговування. руками. Символи Не переїжджайте, не здавлюйте та Наступні символи стануть у пригоді для читання та не смикайте мережний шнур, розуміння...
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com 264 | Українська Роботизована газонокосарка Одиниці SI Indego 350 Indego 400 Ємність А·год. Кількість акумуляторних елементів Тривалість роботи, середня хвил. Тривалість заряджання акумуляторної хвил. батареї (макс.) Огороджувальний дріт – доданий кабель м – мінімальна потрібна довжина...
  • Page 265 Очищення Технічне обслуговування Індикатор Встановлення За допомогою наступного QR-коду можна переглянути відеоролик про встановлення газонокосарки на www.bosch-indego.com. Можна також ознайомитися з інструкцією з монтажу, яка постачається разом з виробом. Переконайтеся, що огороджувальний дріт Символ Значення повністю прикріплений до землі і не...
  • Page 266 «Розпочати рух» на дисплеї, або зачекати наступного зелений і червоний світлодіоди. запланованого проміжку часу, запрограмованої в межах Кнопка «вліво»/«вправо» ➎ функції Bosch AUTO Calendar Function (за умови попереднього налаштування). Кнопка «донизу»/«вгору» ➏ Можна також налаштувати розклад скошування на Дисплей з діалоговим вікном...
  • Page 267: Заряджання Акумулятора

    проміжку часу або до відображення на дисплеї напису «Сад завершений» (у залежності від того, що станеться раніше). Bosch AUTO Функція календаря «Bosch AUTO» оптимізується відповідно до розміру газону. Згідно з базовими налаштуваннями, газонокосарка виконує два повні цикли скошування на тиждень і завжди починає...
  • Page 268 всі особисті налаштування (окрім PIN-коду). Після скидання до заводських налаштувань газонокосарка повинна знову картувати сад. Огляд садів Відображення кількості картованих садів, їхньої площі, їхніх маркувань дроту і дати, коли їх востаннє скошували. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 269: Пошук Несправностей

    Газонокосарка не Роз'єднувач не увімкнений Приберіть газонокосарку із зарядної станції, увімкніть рухається роз'єднувач і поверніть газонокосарку на зарядну станцію (слідкуйте за тим, щоб зарядна станція була увімкнена – світиться зелений світлодіод). Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 270 3 рази повністю скосити газон. скошені Проміжок часу занадто малий для такого Збільште проміжок часу скошування або розміру газону використайте функцію календар «Bosch AUTO». Відстань між відрізками Збільште відстань між огороджувальними дротами до огороджувального дроту замала не менш ніж 75 см.
  • Page 271 Дотримуйтеся вказівок, що містяться в інструкції з недостатня відстань між кабелями) монтажу. Огороджувальний дріт поруч з джерелом Змініть маркування дроту. перешкод Кнопка висоти Можливе засмічення Завжди спочатку вимикайте роз’єднувач, потім скошування заїдає перевіряйте зону під газонокосаркою, видаляйте Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 272: Сервіс І Консультації З Питань Застосування

    Налаштування > Інформація»). приладдя і упаковку треба здавати на Якщо потрібно відправити газонокосарку до сервісного екологічно чисту повторну переробку. центру Bosch, завжди надсилайте її разом із зарядною Не викидайте садові інструменти та станцією. акумуляторні батареї/батарейки в побутове Перед відправленням зніміть можливо наявну...
  • Page 273: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Nu permiteţi în niciun caz copiilor, complet. Cuţitele continuă să se se mai persoanelor cu capacităţi fizice, rotească şi după deconectarea sculei senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi/sau Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 274 Instrucțiuni complete de instalare găsiți în manualul de Porniţi scula electrică de grădină instalare livrat împreună cu conform instrucţiunilor de folosire şi produsul. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Verificaţi dacă scula electrică de grădină nu prezintă deteriorări şi Inspectaţi regulat scula electrică de contactaţi centrul de asistenţă grădină şi, pentru siguranţa tehnică post-vânzare Bosch pentru dumneavoastră, schimbaţi piesele efectuarea reparaţiilor necesare. uzate şi deteriorate. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com 276 | Română Aveţi grijă să se folosească numai USB (formatate FAT 32) admise şu piese de schimb originale Bosch. numai cabluri USB.org OTG admise. Dacă este necesar, schimbaţi Nu folosiţi interfaţa USB în alte cuţitele şi şuruburile ca set complet.
  • Page 277 şi contactaţi centrul de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch corespunzător calificat şi Bosch. numai cu piese de schimb originale. Defecţiunile apărute la Nu atingeţi în niciun caz ştecherul de staţia de andocare, transformator,...
  • Page 278: Utilizare Conform Destinaţiei

    UE 220 V, 240 V în funcţie de Acţiune interzisă model). Informaţii găsiţi la centrul Accesorii/piese de schimb dumneavoastră autorizat de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch. Utilizare conform destinaţiei În caz de nesiguranţă întrebaţi un Robotul pentru tuns gazonul este destinat cosirii electrician calificat sau cea mai suprafețelor de gazon în sectorul privat.
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com Română | 279 Robot pentru tuns gazonul UnitateSI- Indego 350 Indego 400 Cablu perimetral – cablu cuprins în setul de livrare – Lungime minimă necesară – Lungime maximă necesară Încărcător Număr de identificare...
  • Page 280 Figura Pagina Întreţinere Instalare Cu următorul cod QR puteţi viziona un clip video despre instalarea robotului pentru tuns gazonul, la www.bosch- indego.com. Alternativ, urmaţi instrucţiunile de instalare din setul de livrare al produsului. Simbol Semnificaţie Veriicaţi dacă,cablul perimetral este fixat în totalitate pe sol,fără...
  • Page 281 (vezi figura A) și de cablul perimetral și țărușii necesari. În modul „Manual“ robotul pentru tuns gazonul lucrează Dacă este setat un orar sau funcția calendar „Bosch AUTO“ până când peluza este cosită complet. Cosirea se întrerupe în fereastra de timp definită va fi cosită iarba de pe această...
  • Page 282: Încărcarea Acumulatorului

    După apăsarea tastei de confirmare, robotul începe să cosească. În modul „Oprit/Manual“ robotul pentru tuns gazonul cosește până când pe display apare „Grădină completă“. În modul „Orar“ sau în funcția Calendar „Bosch AUTO“ robotul Cosire pentru tuns gazonul lucrează până la sfârșitul intervalului de timp setat sau până...
  • Page 283 Detectează semnalul cablului perimetral și indică calitatea semnalului (pentru asistență clienți). Robotul pentru tuns gazonul nu primește niciun semnal de la cablul perimetral cât timp se află în stația de andocare. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 284: Detectarea Defecţiunilor

    între 5°C și 45°C. Lăsați robotul pentru tuns gazonul să se răcească/încălzească. Dacă deranjamentul apare mai frecvent, ar trebui să puneți la umbră robotul pentru tuns gazonul. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Poziționați cablul perimetral la o distanță de 30 cm față gazonul taie mică de 5 cm nu sunt delimitate de obstacol sau îndepărtați obiectele/obstacolele. involuntar flori etc. din grădină sau trece peste anumite obstacole Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 286: Serviciu De Asistenţă Tehnică Postvânzări Şi Consultanţă Clienţi

    Înainte de expediere scoateți un eventual capac de acoperire 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului robotului de personalizat montat cât și toate capacele de acoperire tuns gazonul.. accesorii. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 287: Български

    Centru de Service Scule Electrice Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Lat www.bosch-pt.de puteți comanda online piese de schimb sau vă puteți înregistra pentru reparații. Asistență clienți: Tel.: (0711) 40040480 Български...
  • Page 288 мент боси или със сандали. Носете кия електроинструмент. винаги стабилни плътно затворени обувки и дълъг панталон. Зарядното устройство е съо- Не използвайте тревокосачката ръжено с предпазен транс- при лоши метеорологични усло- форматор. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 289 ранващ кабел се усуче в тревоко- кият електроинструмент падне във сачката-робот, преди отстранява- вода, го извадете и го изключете с нето му той трябва да бъде изклю- помощта на прекъсвача. Не го чен от захранващата мрежа. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 290: Техническо Обслужване

    запазване на сигурността Ви заме- Когато трябва да извършвате няйте износени и повредени детай- дейности в близост до ножовете, ли. работете винаги с предпазни ръ- Използвайте само оригинални ре- кавици. зервни части, производство на Бош. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 291 роинструмент и намиращата се в звайте само сертифицирани него акумулаторна батерия. Съ- USB.org памети (форматирани с ществува опасност от късо съеди- файловата система FAT32) или нение, както и от токов удар. сертифицирани USB.org OTG-кабе- ли. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 292 тът им да бъде извършван само вата станция изключете захранва- от квалифицирани специалисти щия модул от мрежата и се обърне- на Бош и само с оригинални ре- те към оторизиран сервиз на Бош. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 293: Технически Данни

    най-близкото представителство на дизвика злополуки и повреждане на градинския електро- Бош. инструмент. Технически данни Тревокосачка-робот Мерна еди- Indego 350 Indego 400 ница по SI Каталожен номер 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. Широчина на среза Височина на рязане...
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guides.com 294 | Български Тревокосачка-робот Мерна еди- Indego 350 Indego 400 ница по SI Брой на клетките в акумулаторната бате- рия Време на работа, средно Време за зареждане на акумулаторна батерия (макс.) Ограничително въже...
  • Page 295 Дисплей Почистване Техническо обслужване Инсталиране Чрез QR-кода по-долу можете да видите помощно видео за инсталирането на Indego на сайта www.bosch- indego.com. Освен това можете да следвате инструкциите в приложеното ръководство за експлоатация. Символ Значение Уверете се, че ограничителното въже е об- тегнато...
  • Page 296 докато тревокосачката е в зарядната станция. Косене За косене съгласно активния график или с календарната Не допускайте деца да се возят върху тревокосач- функция Bosch AUTO режимът за пестене на енергия се ката-робот. прекъсва автоматично. Преди вдигане натиснете стоп-бутона на тревоко- Косене...
  • Page 297: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    коси, докато на дисплея се покаже съобщението „Градината завършена“. Косѝ сега В режим „График“ или с келендарната функция „Bosch AUTO“ тревокосачката работи до края на времевия интервал или до- като на дисплея се покаже съобщението „Градината завърше- на“ (в зависимост от това кое настъпи първо).
  • Page 298 Променете името, което се показва на дисплея. Възможни са тревокосачка само букви от латинската азбука. Броят на буквите е ограни- чен. Тази функция не е възможна при избор на всеки език. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 299 включена – светодиодът на зарядната станция свети зелено). възможно запушване Винаги първо изключвайте прекъсвача, след това проверявайте зоната под тревокосачката и при необ- ходимост отстранявайте причината за блокиране (при това винаги работете с предпазни ръкавици). Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 300 та да окоси напълно тревата 3 пъти. Времевият прозорец е твърде малък за Увеличете времевия прозорец за косене или използ- тревната площ вайте календарната функция „Bosch AUTO“. Разстоянието между ограничителните въ- Увеличете разстоянието между ограничителните въ- жета е твърде малко...
  • Page 301 Винаги първо изключвайте прекъсвача, след това не на височината се проверявайте зоната под тревокосачката и при необ- е заклинил ходимост отстранявайте причината за блокиране (при това винаги работете с предпазни ръкавици). Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 302: Клиентска Служба И Консултация Относно Употребата

    Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране. Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen На адрес www.bosch-pt.de можете да поръчвате резерв- Srpski ни части онлайн или да регистрирате заявки за ремонт. Сервиз: Тел.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 303 Prilikom rukovanja baštenskim uređajem i kada mu se približavate Ne vozite se na baštenskom uvek vodite brigu o tome da imate uređaju. stabilnu ravnotežu i siguran oslonac, posebno na padinama i mokrim Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 304 Istrošene prekidačem: noževe i zavrtnje noževa uvek – pre odstranjivanja blokada, zamenjujte u kompletu da biste – kada proveravate, čistite ili radite izbegli neravnotežu. na baštenskom uređaju, – pre skladištenja, F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 305 Proverite da li postoje originalni rezervni delovi firme oštećenja na baštenskom uređaju i Bosch. kontaktirajte korisničku službu Prema potrebi zamenite noževe i firme Bosch za potrebne popravke. zavrtnje u kompletu. Održavanje Skladištenje tokom zime Uvek nosite baštenske rukavice Isključite kosačicu prekidačem.
  • Page 306 Popravke sme da obavlja uređajem ako u izvanrednoj situaciji isključivo kvalifikovano stručno tečnost istekne iz akumulatora. U osoblje firme Bosch i samo sa slučaju kontakta sa tom tečnosti originalnim rezervnim delovima. zatražite pomoć lekara. Oštećenje na stanici za punjenje, Ne otvarajte baštenski uređaj i...
  • Page 307: Namenska Upotreba

    EU 220 V, 240 V zavisno od baštenskim uređajem. izvedbe). Informacije možete da nabavite od ovlašćene korisničke Napon izvora struje mora da se službe firme Bosch. podudara sa informacijama na mrežnom adapteru. U slučaju sumnje obratite se kvalifikovanom električaru ili najbližem Preporučujemo da mrežni adapter...
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guides.com 308 | Srpski Robotska kosačica Indego 350 Indego 400 jedinica Masa prema postupku EPTA 01/2014 Stepen zaštite IPX4 IPX4 Serijski broj vidi tipsku tablicu na baštenskom uređaju Akumulator Litijum-jonski Litijum-jonski Nominalni napon Kapacitet Broj akumulatorskih ćelija...
  • Page 309 – bez dodatne stanice za punjenje (gore levo) Čišćenje Održavanje Instalacija Preko sledećeg QR koda možete da pogledate video o instaliranju kosačice na adresi www.bosch-indego.com. Umesto toga pogledajte uputstvo za instaliranje isporučeno Simbol Značenje sa proizvodom. ➊ Tipka sa strelicom nazad ➋...
  • Page 310: Punjenje Akumulatora

    „Kosi sada“ ili pričekati sledeći može da se koristi van granične žice. planirani period prema programiranju kalendarskom Senzori funkcijom Bosch AUTO (pod pretpostavkom da je ona pre toga podešena). Kosačica je opremljena sledećim senzorima: Isto tako možete da definišete vremenski plan košenja –...
  • Page 311 Pritiskom tipke za potvrđivanje kosačica počinje sa košenjem. U režimu „Isključi/ručno“ kosačica kosi dok se na ekranu ne prikaže „Bašta je završena“. U režimu „Vremenski plan“ ili sa kalendarskom funkcijom „Bosch Kosi sada AUTO“ kosačica radi do kraja perioda ili dok se na ekranu ne prikaže „Bašta je završena“...
  • Page 312: Rešavanje Problema

    Prepoznaje signal granične žice i prikazuje kvalitet signala (za Dodaci korisničku službu). Kosačica ne prima signal od granične žice dok je u stanici za punjenje. Rešavanje problema Podrška na Internetu http://www.bosch-indego.com F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Stanica za punjenje nije uključena Uključite električno snabdevanje stanice za punjenje. Ako se stanica za punjenje ne pokrene, obratite se korisničkoj službi firme Bosch. Kontakti za punjenje su zarđali Očistite kontakte za punjenje. Kosačica je van Granična žica je na usponu...
  • Page 314 Proverite da li postoje oštećenja na graničnoj žici. Pogrešno instaliranje (npr. nedovoljno Pogledajte uputstva u priručniku za instaliranje. rastojanje između kabela) Granična žica je u blizini izvora smetnji Promenite ID žice. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 315: Servis I Saveti Za Upotrebu

    Zur Luhne 2 Baštenske uređaje, akumulatore, pribor i 37589 Kalefeld – Willershausen pakovanja treba odvesti na ekološki savesno Na adresi www.bosch-pt.de možete da poručite rezervne recikliranje. delove ili zatražite popravke. Ne bacajte baštenske uređaje i akumulatore/ Korisnička služba: Tel.: (0711) 40040480 baterije u kućni otpad!
  • Page 316: Varnostna Navodila

    Počakajte na to, da se vsi deli pomanjkljivimi izkušnjami in/ali vrtnega orodja popolnoma pomanjkljivim znanjem in/ali ustavijo, preden se je osebam, ki s temi navodili niso dotaknete. Noži po izklopu vrtnega seznanjene. Morebiti nacionalni F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Na delovnem območju ne smete ločilnega stikala. Vrtnega orodja ne položiti omrežnega kabla z smete vklopiti, posvetujte se s napetostjo. V primeru, da se servisno službo Bosch. robotska kosilnica zamota v omrežni Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 318 – po koliziji s tujkom. Preverite vrtno Bosch. orodje glede na poškodbe in se Po potrebi nadomestite celotni obrnite na servisno službo Bosch komplet nožev in vijakov. zaradi potrebnih popravil. Skladiščenje pozimi Vzdrževanje Z ločilnim stikalom izklopite Vselej nosite vrtne rokavice, ko kosilnico.
  • Page 319 Za polnjenje kosilnice smete izven tega delovnega območja, uporabiti izključno originalno Indego prikaže sporočilo in obstane v polnilno postajo Bosch in omrežni svoji polnilni postaji. Med kabel. Sicer obstaja nevarnost obratovanjem se bo Indego vrnil v eksplozije in požara.
  • Page 320 Popravila z originalnimi rezervnimi deli smejo izvajati le Priključni vodnik se ne sme prevoziti, stisniti ali se nategniti, saj se lahko kvalificirani strokovnjaki Bosch in poškoduje. Zaščitite kabel pred izključno z originalnimi vročino, oljem in ostrimi robovi. nadomestnimi deli. Poškodbe polnilne postaje, omrežnega dela,...
  • Page 321: Tehnični Podatki

    F 016 L69 170 Južna Koreja F 016 L69 441 F 016 L69 441 Vhodna napetost (izmenična napetost) 220-240 220-240 Zaščitni razred / II / II Frekvenca 50-60 50-60 Izhodiščna napetost (enosmerna napetost) Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 322 Prikaz Vzdrževanje Instalacija S kodo QR si lahko poglejte video o instalaciji kosilnice na spletni strani www.bosch-indego.com. Alternativno si preberite priloženo navodilo za instalacijo ob izdelku. Preverite, ali je omejevalna žica v celoti pritrjena na tleh, brez razrahljanih žičnatih Simbol Pomen zank.
  • Page 323: Način Varčevanja Z Energijo

    (glejte sliko A) in potrebno omejevalno žico in količke. Če je nastavljen časovni načrt ali koledarska Med izvajanjem košnje funkcija „Bosch AUTO“, se izvaja košnja trave znotraj V modusu „Ročno“ kosilnica kosi tako dolgo, da je travnata definiranega časovnega okvirja.
  • Page 324: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    S pritiskom potrditvene tipke prične kosilnica s košnjo. V modusu „Izklop/ročno“ se izvaja košnja tako dolgo, dokler se na displeju prikaže „Vrt v celoti“. V modusu „Časovni načrt“ ali s koledarsko funkcijo „Bosch Pokosi sedaj AUTO“ deluje kosilnica do konca časovnega obdobja ali tako dolgo, da se na displeju prikaže „Vrt v celoti“...
  • Page 325 Število črk je omejeno. Ta funkcija ne obstaja v vseh jezikih. V nekaterih jezikih (npr. češki ali poljski jezik) sprememba imena zaradi posebnih zahtev slovnice ne vpliva na prikaze displeja. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 326: Iskanje Napak

    Pred uporabo kosilnice pokosite travnato površino z običajno kosilnico na najbolj nizki stopnji. Akumulatorska baterija prehladna/ Kosilnica deluje, ko je interna temperatura prevroča akumulatorske baterije med 5 °C in 45 °C. Pustite, da se F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 327 3 x v celoti do konca. Časovni okvir premajhen za velikost trate Povečajte časovni okvir košnje ali uporabite funkcijo koledarja „Bosch AUTO“. Razmak med omejevalnimi žicami je Povečajte razmak med omejevalnimi žicami na minimalno premajhen 75 cm.
  • Page 328: Servisna Služba In Svetovanje Uporabnikom

    Mail : servis.pt@si.bosch.com kosilnice (glejte „Meni > Nastavitve > Informacije“). www.bosch.si Če je potrebno, pošljite kosilnico in polnilno postajo vselej oboji skupaj na naslov servisnega centra Bosch. Transport Preden odpošljete pošiljko, odstranite morebitni montiran personaliziran zgornji pokrov ter kakršna koli prekritja Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene...
  • Page 329: Sigurnosne Napomene

    Upoznajte se s upravljačkim sigurnu udaljenost od elementima i ispravnom uporabom proizvoda tijekom njegovog vrtnog uređaja. Molimo spremite rada. priručnik za uporabu na sigurno Ne vozite se na vrtnom mjesto radi buduće uporabe. uređaju. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 330 Ne stavljajte šake i stopala blizu ili naročito na kosinama i mokrim ispod rotirajućih dijelova. travnjacima. Ne naginjite se previše F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski | 331 Nikada ne dižite i ne nosite vrtni obratite se servisnoj službi tvrtke Bosch radi potrebnih popravaka. uređaj kada motor radi. Ne ostavljate vrtni uređaj da radi bez Održavanje nadzora ako znate da u neposrednoj Kada rukujete ili radite na blizini postoje kućne životinje, djeca...
  • Page 332 Sigurnosna napomena za punjač i Opasnosti od akumulatora mrežni adapter Punjenje se smije obavljati samo u Za punjenje kosilice rabite samo stanici za punjenje koju je odobrila originalnu stanicu za punjenje i tvrtka Bosch. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 333 Zatražite da popravke obavi samo kvalificirano stručno Ne gazite, gnječite ili povlačite osoblje tvrtke Bosch i samo s priključni kabel jer bi se mogao originalnim rezervnim dijelovima. oštetiti. Zaštitite kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova.
  • Page 334: Namjenska Uporaba

    Ne pokušavajte mijenjati kosilicu jer to može uzrokovati posjedima. nezgode ili moguće oštećenje kosilice. Ne rabite kosilicu u zatvorenim prostorima. Tehnički podatci Robotska kosilica Indego 350 Indego 400 jedinica Broj artikla 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. Širina rezanja...
  • Page 335 Instaliranje grabljati. Preko sljedećeg QR koda možete pogledati videozapis o Prilikom postavljanja granične žice izbjegavajte kut manji od instaliranju kosilice na adresi www.bosch-indego.com. 45°. To može smanjiti učinak. Umjesto toga pogledajte priručnik za instaliranje isporučen s proizvodom. Bosch Power Tools...
  • Page 336 (vidi sliku A) i potrebna granična žica i kolci. Ako je prekida samo radi punjenja akumulatora. Ako se travnjak namješten raspored ili kalendarska funkcija „Bosch AUTO“, pokosi prije završetka razdoblja, kosilica se vraća u baznu unutar definiranog razdoblja kosi se trava tog travnjaka.
  • Page 337 Pritiskom tipke za potvrđivanje kosilica počinje s košenjem. U načinu rada „Isključeno/ručno“ kosilica kosi dok se na zaslonu ne prikaže „Vrt je završen“. U načinu rada „Raspored“ ili s kalendarskom funkcijom „Bosch Kosi sada AUTO“ kosilica radi do kraja razdoblja ili dok se na zaslonu ne prikaže „Vrt je završen“...
  • Page 338 Broj slova je ograničen. Ova funkcija nije raspoloživa u svim jezicima. U nekim jezicima (npr. češki ili poljski) zbog posebnih gramatičkih zahtjeva promjena naziva ne utječe na zaslonske prikaze. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 339 Stavite kosilicu u stanicu za punjenje kako biste omogućili punjenje. Stanica za punjenje mora biti uključena. Trava je preduga Prije uporabe kosilice pokosite travnjak uobičajenom kosilicom za travu na najmanjoj visini rezanja. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 340 Stanica za punjenje nije uključena Uključite opskrbu elektroenergijom stanice za punjenje. Ako se stanica za punjenje ne pokrene, obratite se servisnoj službi tvrtke Bosch. Kontakti za punjenje su korodirani Očistite kontakte za punjenje. Kosilica je izvan Granična žica je na usponu...
  • Page 341: Servisna Služba I Savjeti O Uporabi

    Tel./Fax: +387 33454089 Servicezentrum Elektrowerkzeuge E-Mail: bosch@bih.net.ba Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Na adresi www.bosch-pt.de možete naručiti rezervne Transport dijelove ili zatražiti popravke. Sadržani litij-ionski akumulatori podliježu zahtjevima zakona Servisna služba: Tel.: (0711) 40040480 o opasnim materijalima. Korisnik može transportirati Telefaks: (0711) 40040481 akumulatore kopnenim putem bez dodatnih uvjeta.
  • Page 342 Hoiatus: Hoidke töötavast Tutvuge, kuidas aiatööriista ja selle seadmest ohutusse kaugusse. juhtkomponente nõuetekohaselt Ärge sõitke aiatööriista peal. kasutada. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt Turvalisuse tagamiseks on alles. laadija varustatud trafoga. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Käsitsege seadet ettevaatlikult, ärge Ärge kunagi tõstke ega kandke kiirustage. aiatööriista töötava mootoriga. Seadme kasutaja vastutab Ärge jätke töötavat aiatööriista õnnetusjuhtumite ja teistele isikutele järelevalveta, kui läheduses viibivad Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 344 üle), välja. – pärast võõrkehaga kokkupõrkamist. Kontrollige Kasutage üksnes Boschi aiatööriista kahjustuste suhtes, originaalvaruosi. vajalike parandustööde Terad ja kruvid vahetage välja tegemiseks pöörduge Boschi komplektina. müügiesindusse. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Indego töötab plahvatus- või tuleoht. temperatuurivahemikus 5 °C kuni Kontrollige regulaarselt 45 °C. Kui aku temperatuur on laadimisjaama, võrguadapterit, kõrgem või madalam, kuvab Indego kaablit ja pistikut. Kahjustuste või vastava teate ja jääb laadimisjaama. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 346: Sihipärane Kasutus

    Üleujutuse korral ühendage niidukit ümber ehitada ega muuta, see võib põhjustada õnnetusi ja seadme kahjustusi. laadimisjaam vooluvõrgust lahti ja võtke ühendust Boschi müügiesindusega. Ärge kunagi puutuge võrgupistikut ega muid pistikuid märgade kätega. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 347: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Eesti | 347 Tehnilised andmed Robotniiduk Indego 350 Indego 400 ühik Tootekood 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. Lõikelaius Lõikekõrgus 30–50 30–50 Kallakunurk, max °/% 15/27 15/27 Murupinna suurus – maksimaalselt –...
  • Page 348 – Ilma lisalaadimisjaamata (ülal vasakul) Näidik Puhastus Hooldus Paigaldamine Veebilehelt www.bosch-indego.com saate järgmise QR- koodi abil vaadata niidukipaigalduse õpetusvideot. Ajage seejuures tootega kaasasolevast paigaldusjuhendist järge. Sümbol Tähendus Kontrollige, kas piirdetraat on täies mahus maapinnale kinnitatud, ilma lahtiste ➊...
  • Page 349 „Niitmisrežiim“, tehke seda ajal, mil niiduk on laadimisjaamata sellel murupinnal LogiCut- laadimisjaamas. niitmisstrateegiat. Soovituslik murupind ilma Aktiivse ajakava või kalenderfunktsiooni Bosch AUTO järgi laadimisjaamata on 40 m . Niiduk niidab nii kaua, kuni aku niitmiseks või lõppeb energiasäästurežiim automaatselt.
  • Page 350: Aku Laadimine

    Selgitus Pärast kinnitusnupule vajutamist alustab niiduk niitmist. Režiimis „Välja/Manuaalne“ niidab niiduk senikaua, kuni ekraanile ilmub „Aed niidetud“. Režiimis „Ajakava“ või kalenderfunktsioonis „Bosch AUTO“ Niida nüüd töötab niiduk kuni ajavahemiku lõpuni või kuni ekraanile ilmub „Aed niidetud“ (olenevalt sellest,kumb saabub esimesena).
  • Page 351 Annab infot selle kohta, millise nurga all on niiduk maapinna suhtes. Kui niiduk on laadimisjaamas ja punkt ei asi ekraanil kuvatud ringi sees, tuleb laadimisjaam paigutada uude, tasasesse asukohta. Lisad Traadisignaal Tuvastab piirdetraadi signaali ja näitab signaali kvaliteeti (klienditeeninduse jaoks). Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 352 Niiduki Aku on liiga külm/liiga kuum Niiduk töötab siis, kui aku sisetemperatuur on vahemikus laadimisfunktsioon ei 5 °C ja 45 °C. Laske niidukil jahtuda/soojeneda. Kui tõrge toimi F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Piirdetraat lõigatakse Traati ei ole kinnitusvaiade vahel piisavalt Pingutage piirdetraati ja veenduge, et kinnitusvaiade pidevalt läbi pingutatud vaheline kaugusei ületa 75 cm. Võtke aluseks paigalduskäsiraamatu juhised. Kasutage katkestuste Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 354: Klienditeenindus Ja Kasutusalane Nõustamine

    Enne saatmist eemaldage niiduki külge monteeritud ülemine seadmete käitlus kate ja kõik tarvikukatted, kui paigaldatud. Saksamaa Aiatööriistad, akud, tarvikud ja pakendid tuleb Robert Bosch Power Tools GmbH keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Ärge visake aiatööriistu ja Zur Luhne 2 akusid/patareisid olmeprügisse! 37589 Kalefeld–Willershausen...
  • Page 355 Lietošana pamācību. Pirms jebkura darba ar dārza Brīdinājums! Pirms jebkura instrumentu (piemēram, pirms tā darba ar dārza instrumentu apkalpošanas, darbinstrumenta vai pirms tā pacelšanas nomaiņas u.c.), kā arī pirms dārza Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 356 īpašumam. zem tām. Ja no dārza instrumenta darbības Neceliet un nenesiet dārza izriet jebkādas briesmas, instrumentu, ja darbojas tā dzinējs. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 357 Pārbaudiet, vai dārza darboties bez uzraudzības, ja ir instruments nav bojāts, un, ja tam zināms, ka tā tiešā tuvumā atrodas nepieciešams remonts, griezieties mājdzīvnieki, bērni vai citas Bosch servisa centrā. personas. Ieslēdziet dārza instrumentu Apkalpošana atbilstoši lietošanas pamācībā Rīkojoties ar asajiem asmeņiem sniegtajiem norādījumiem un...
  • Page 358 Sekojiet, lai nomaiņai tiktu Izmantojiet vienīgi lietošanai atļautos izmantotas vienīgi Bosch ražotās USB.org zibatmiņas spraudņus oriģinālās rezerves daļas. (formatizētus atbilstoši failu sistēmai Ja ir bojāti vai nolietojušies asmeņi, FAT 32) un USB.org OTG kabeli.
  • Page 359 Lietojiet zāliena pļāvēja uzlādei elektrobarošanas bloku vai ar dārza vienīgi Bosch oriģinālo uzlādes instrumentu. staciju un elektrokabeli. Pretējā Elektrobarošanas avota spriegumam gadījumā var notikt aizdegšanās vai jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz sprādziens.
  • Page 360: Paredzētais Pielietojums

    All manuals and user guides at all-guides.com 360 | Latviešu Gadījumā, ja uzlādes stacija applūst, informāciju varat saņemt Bosch atvienojiet elektrobarošanas bloku pilnvarotā klientu apkalpošanas no elektrotīkla un sazinieties ar iestādē. Bosch klientu apkalpošanas Šaubu gadījumā konsultējieties ar dienestu. kvalificētu elektriķi vai arī griezieties Nekādā...
  • Page 361: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    All manuals and user guides at all-guides.com Latviešu | 361 Autonoms zāliena pļāvējs Indego 350 Indego 400 mērvienība Nominālais spriegums Akumulatora ietilpība Akumulatora elementu skaits Darbības laiks, vidējais min. Maks. akumulatora uzlādes laiks min. Norobežojošā stieple – piegādātais garums – Minimālais nepieciešamais garums –...
  • Page 362 Tīrīšana Indikators Apkalpošana Uzstādīšana Izmantojot sekojošo QR kodu, Jūs interneta vietnē www.bosch-indego.com varat noskatīties viedo sižetu par zāliena pļāvēja Indego uzstādīšanu. Kā alternatīvu materiālu varat izmantot arī kopā ar izstrādājumu piegādāto uzstādīšanas pamācību. Simbols Nozīme Pārbaudiet, vai norobežojošā stieple visā...
  • Page 363 Ja ir sastādīts laika plāns vai tiek izmantota kalendāra funkcija „Bosch AUTO“, atvēlētā laika loga ietvaros tiek Kad darbojas zāliena pļāvējs veikta šīs zāliena platības appļaušana. Režīmā „Rokas“ zāliena pļāvējs darbojas, līdz ir appļauta Izslēdziet zāliena pļāvēju laikā, kad tas tiek pārnests no...
  • Page 364 „Dārzs pabeigts“. Zāliena pļāvējam darbojoties režīmā „Laika plāns“ vai izmantojot Appļaut tagad kalendāra funkciju „Bosch AUTO“, zāliena pļāvējs darbojas līdz laika nogriežņa beigām vai arī līdz brīdim, kad uz displeja parādās ziņojums „Dārzs pabeigts“ (atkarībā no tā, kurš no notikumiem realizēsies vispirms).
  • Page 365 Nosaukumu var veidot no latīņu alfabēta burtiem. Burtu skaits nosaukumā ir ierobežots. Šī funkcija nav pieejama visām valodām. Dažās valodās (piemēram, čehu un poļu valodā) uz displeja parādītā nosaukuma maiņu neietekmē īpašās gramatikas prasības. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 366 (veicot šīs darbības, vienmēr nēsājiet dārznieka cimdus). Akumulators nav pilnībā uzlādēts Ievietojiet zāliena pļāvēju uzlādes stacijā un pilnīgi uzlādējiet tā akumulatoru. Uzlādes stacijai jābūt ieslēgtai. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 367 Ja šāda kļūme notiek pārāk bieži, novietojiet uzlādes staciju ēnā. Uzlādes stacija nav ieslēgta Ieslēdziet uzlādes stacijas elektrobarošanas bloku. Ja uzlādes stacija nesāk darboties, sazinieties ar Bosch klientu apkalpošanas uzņēmumu. Uzlādes kontaktus ir skārusi korozija Notīriet uzlādes kontaktus.
  • Page 368 Kļūmes novēršana pāri noteiktiem šķēršļiem Zāliena pļāvējs veic Appļaušanas sistēmas LogiCut darbība Ir Sīkāku informāciju par to Jūs varat atrast Bosch nopļaušanu neloģiski atkarīga no appļaušanas apstākļiem dārzā uzstādīšanas pamācībā. (piemēram, zāliena pļāvējs pārvietojas uz Ja šāda darbība ir vērojama atkārtoti, no jauna kartējiet tuvāko jau appļauto vietu, nevis atgriežas...
  • Page 369: Saugos Nuorodos

    Einstellungen > Info“ (Izvēlne > Iestatījumi > Informācija)). otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Ja zāliena pļāvējam nepieciešams remonts, nosūtiet to uz Bosch servisa centru kopā ar uzlādes staciju. Akumulatori un baterijas Pirms nosūtīšanas noņemiet no zāliena pļāvēja personāli Litija-jonu akumulatori: pielāgoto augšējo pārsegu, kā...
  • Page 370 Tai ypatingai svarbu dirbant ant Kroviklis yra su apsauginiu šlaito ir esant šlapiai žolei. Nesilen- transformatoriumi. kite per daug arti į priekį. Prietaisą F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 371 Reguliariai tikrinkite sritį, kurioje rikliu. Neįjunkite sodo priežiūros įra- naudojamas sodo priežiūros įrankis, nkio patys, o kreipkitės į Bosch kli- ir pašalinkite akmenis, pagalius, vie- entų aptarnavimo skyrių. las ir kitokius pašalinius daiktus.
  • Page 372: Techninė Priežiūra

    įra- dalis. nkis nepažeistas; dėl jo remonto Atkreipkite dėmesį, kad būtų naudo- kreipkitės į Bosch klientų aptarna- jamos tik originalios Bosch atsargi- vimo tarnybą. nės dalys. Jei reikia, kartu pakeiskite visus pei- Techninė...
  • Page 373 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. | 373 Akumuliatoriaus keliamas pavojus Saugos nuorodos naudojantiems kroviklį ir maitinimo bloką Įkrauti leidžiama tik Bosch aprobuo- toje įkrovimo stotelėje. Vejapjovei įkrauti naudokite tik originalią Bosch įkrovimo stotelę Indego veikia temperatūroje tarp ir maitinimo kabelį.
  • Page 374: Naudojimas Pagal Paskirtį

    žinoti žemiau pateiktų simbolių ir grafinių vaizdų reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai kite maitinimo bloką nuo srovės supratę simbolius, geriau ir saugiau naudositės sodo priežiū- tinklo ir kreipkitės į Bosch klientų ap- ros įrankiu. tarnavimo skyrių. Simbolis Reikšmė...
  • Page 375 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. | 375 Robotas vejapjovė Indego 350 Indego 400 vienetas Akumuliatoriaus celių skaičius Veikimo laikas, vidutiniškai Akumuliatoriaus įkrovimo trukmė (maks.) Laidas riboms žymėti – kartu pateiktas kabelis – minimalus reikalingas ilgis – maksimalus leidžiamas ilgis Krovimo stotelė...
  • Page 376 Dėl to gali susilpnėti galia. lė (žr. pav. A) ir būtinas laidas riboms žymėti su kuoleliais. Jei nustatytas laiko planas arba kalendoriaus funkcija „Bosch AUTO“, žolė vejos plote bus pjaunama apibrėžtame F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 377: Žolės Pjovimas

    Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet kada, eksploatavi- Programuojamu „Laiko plano“ režimu arba su kalendoriaus mo trukmė dėl to nesutrumpėja. Krovimo proceso nutrauki- funkcija „Bosch AUTO“ vejapjovė nuosekliai dirba apibrėžtą mas akumuliatoriui nekenkia. laiko intervalą. Pjovimas pertraukiamas tik akumuliatoriui Kai akumuliatorius pradeda išsikrauti arba išsikrauna, apsau- ginis išjungiklis vejapjovę...
  • Page 378 Paspaudus patvirtinimo mygtuką, vejapjovė pradeda pjauti. Reži- mu „Išjungti/Rankinis“ vejapjovė pjauna tol, kol ekrane parodo- mas pranešimas „Sodas baigtas“. Režimu „Laiko panas“ arba su kalendoriaus funkcija „Bosch Pjauti dabar AUTO“ vejapjovė dirba iki laiko intervalo pabaigos arba, kol ekra- ne parodomas pranešimas „Sodas baigtas“ (iki pirmojo šių įvy- kių).
  • Page 379 įkrovimo stotelei parinkite į kitą, lygesnę vietą. Laido signalas Atpažįstamas laido riboms žymėti signalas ir rodoma jo kokybė Papildoma įranga (klientų aptarnavimo centrui). Būdama įkrovimo stotelėje, vejapjovė iš laido riboms žymėti ne- gauna signalo. Trikčių nustatymas Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 380 / įšils. Jei triktis kartojasi, patariame įkrovimo sto- telę pastatyti pavėsyje. Įkrovimo stotelė neįjungta Įjunkite įkrovimo stotelės maitinimą. Jei įkrovimo stotelė neįsijungia, kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo sky- rių. Aprūdiję įkrovimo kontaktai Nuvalykite įkrovimo kontaktus. F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 381 3 kartus nupjaukite visą veją. Per trumpas laiko intervalas palyginti su ve- Padidinkite pjovimo laiko intervalą arba naudokite kalen- jos dydžiu doriaus funkciją „Bosch AUTO“. Per mažas atstumas tarp laidų riboms žy- Atstumą tarp laidų riboms žymėti padidinkite iki mėti mažiausia 75 cm.
  • Page 382: Akumuliatoriai Ir Baterijos

    ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Bū- versiją (žr. „Meniu > Nustatymai > Informacija“). tina, kad rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabe- Siųsdami prietaisą Bosch įrankių servisui, vejapjovę visada nimo specialistas. pateikite kartu su įkrovimo stotele. Jei esate sumontavę personalizuotą viršutinį gaubtą arba ko- Šalinimas...
  • Page 383 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. | 383 Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 384 F 016 800 555 F 016 800 556 100 x F 016 800 557 F 016 800 484 F 016 800 558 F 016 800 559 0 600 8B0 500 0 600 8B0 501 F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 385 All manuals and user guides at all-guides.com | 385 Indego 350 Indego 400 140 x 180 x 100 m 125 m Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 386 All manuals and user guides at all-guides.com 386 | 3 cm 3 cm 3 cm 3 cm F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 387 All manuals and user guides at all-guides.com | 387 STOP 50 mm 40 mm 30 mm 30 mm 50 mm Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 388 All manuals and user guides at all-guides.com 388 | F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 389 All manuals and user guides at all-guides.com | 389 STOP STOP Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 390 All manuals and user guides at all-guides.com 390 | F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 391 Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- Kosiarka automatyczna Numer katalogowy nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 392 Autonoms zāliena Izstrādājuma numurs pļāvējs ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Autonominė vejapjovė Gaminio numeris šiuos standartus. F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 393 All manuals and user guides at all-guides.com Indego 350 3 600 HB0 0.. 2006/42/EC 2014/53/EU Indego 400 2014/35/EU 2011/65/EU 2000/14/EC 2009/125/EC (278/2009) EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-107:2015 EN 61558-1:2005+A1:2009 EN 61558-2-16:2009+A1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 303 447 V1.1.1 EN 62233:2008...
  • Page 394 Aangewezen instantie: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 2014/53/EU: EU type examination no. ATCB021213 by notified body no. 1588. , ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 395 Jednostka certyfikująca: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 2014/53/EU: EU type examination no. ATCB021213 by notified body no. 1588. , ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States Dokumentacja techniczna: * Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 396 Organism notificat: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 2014/53/EU: EU type examination no. ATCB021213 by notified body no. 1588. , ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States Documentaţie tehnică la: * F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 397 Deklarētā pārbaudes vieta: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 2014/53/EU: EU type examination no. ATCB021213 by notified body no. 1588. , ACB, Inc., 6731 Whittier Avenue, Suite C110, Mc-Lean, Virginia 22101, United States Tehniskā dokumentācija no: * Bosch Power Tools F 016 L81 848 | (01.10.2018)
  • Page 398 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-STW, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufac- turing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 29.11.2017 F 016 L81 848 | (01.10.2018) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Indego 400

Table des Matières