Bei Anschluss von zwei Zäunen ( + ) wird nur der reduzierte Zaun-
ausgang angezeigt.
Auch nach der Verzögerungszeit von 60 Sekunden gibt das Gerät nicht mehr als 5
Joule ab !
ÜBERPRÜFUNG DER ERDUNG (2):
In ca. 50m Entfernung vom Weidezaungerät mit einem in den Boden geschlagenen
Metallstab gegen den Weidezaundraht (kein Kunststoff) einen Kurzschluss verursachen.
Das Weidezaungerät sollte nun nur noch maximal 1 Lampe (feuchter Boden) bzw.
maximal 2 Lampen (trockener Boden) zum Aufleuchten bringen, im anderen Fall (siehe
Bild) ist die Anzahl der Erdpfähle zu erhöhen.
SERVICE:
Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen durch-geführt werden. Es sind nur die vom Hersteller
vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kunden-
dienst erhältlich ist.
Mode d'emploi de l'électrificateur hotSHOCK N50
en relation avec les conseils de sécurité SECURA
ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com)
L'appareil de clôture électrique doit être coupé avant cha-
que intervention!
Installation et raccordements:
Installez l'électrificateur à un endroit qui ne présente pas des risques des
intempéries et d'incendie, l'électrificateur doit être monté en position vertica-
le. Le fils de terre et de ligne doivent être raccordés aux bornes correspon-
dantes de l'appareil.
Si le fil de ligne s'éloigne du bâtiment, un système para-
foudre s'impose.
Mise en service et contrôle:
Raccorder au secteur. Quelques secondes après on entend un tic-tac
régulier, l'appareil est en marche. Les lampes temoin (1) clignotent au
rythme des impulsions électriques. Les 6 lampes (1) de contrôle de la clô-
ture montrent la tension sur la ligne. La tension est indiquée par tranche de
1000V. Si moins de 3 lampes (3000 Volts) s'allument il faut contrôler la ligne
et l'appareil.
4
Causes possibles:
Avec clôture: Végétation trop abondante ou court-circuit de la clôture sur
un piquet métallique.
Sans clôture: L'appareil est défectueux. Au dessous de 3000V pour cer-
tains types d'animaux la sécurité de gardiennage n'est pas
garanti.
La clôture peut être branchée sur l'une des 2 bornes de l'appareil selon la
puissance voulue :
(Z1) = puissance maximale (Z2) = puissance réduite (page 3 / fig. 2)
Les 2 bornes peuvent être employées en même temps avec 2 clôtures
différentes. Un court circuit sur la clôture reliée à Z2 a peu d'influence sur
Z1 mais un court-circuit sur Z1 entraîne une réduction de puissance sur Z2.
Lorsque les 2 lignes de clôture (Z1 et Z2) fonctionnent ensemble, les
lampes indicatrices montrent uniquement la puissance réduite.
Aussi, après la temporisation de 60 secondes, l'électrificateur de clôture électrique, ne
délivrera pas plus de 5 joules!
VÉRIFICATION DE LA PRISE DE TERRE (2):
Provoquez un court-circuit à une distance d'environ 50m de l'électrificateur avec un
piquet en acier fiché dans la terre en l'appuyant contre la clôture. Maintenant il ne
devrait luire qui 1 lampe au maximum (terre mouillée) ou 2 lampes au maximum (terre
sèche) sinon (voir image) il faudrait ficher des piquets supplémentaires.
SERVICE:
Les réparations ne doivent être faites que par des personnes qualifiées. Utiliser uniquement les pièces
détachées et composants du fabricant. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie
hotSHOCK N50
in combinatie met installatie- en veiligheidsinstructies voor schrik-
draad installaties SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY
(www.horizont.com)
Het schrikdraadapparaat moet voor elke interventie uit-
geschakeld worden!
Installatie en aansluiting:
Montage op een plaats beschermd van weersinvloeden en waar er geen risi-
co is op brand. Het apparaat moet in een verticale positie worden opgehan-
gen. De aardepen moet in de grond worden gestoken zo diep mogelijk bij
voorkeur op een vochtige plaats. De aardingsdraad moet op de aansluitklem
met aanduiding (
) worden aangesloten.
Sluit de afrasteringdraad aan op de aansluitklem met aanduiding (
en )
5