Introduction Introduction appuyer sur SELECT. Mettez ensuite en évidence Carte de navigation, puis appuyez une nouvelle fois sur SELECT. Ce manuel fournit des informations relatives aux produits suivants : GPSMAP 420/420s GPSMAP 450/450s ® Liens rapides GPSMAP 421/421s GPSMAP 451/451s • Mise sous/hors tension de l’appareil : page 3. GPSMAP 520/520s GPSMAP 525/525s • Acquisition des signaux satellites GPS : page 5. GPSMAP 521/521s GPSMAP 526/526s • Insertion et retrait des cartes SD : page 6. GPSMAP 550/550s GPSMAP 555/555s GPSMAP 551/551s GPSMAP 556/556s • Restauration des réglages d’usine : page 6. •...
Utilisation des tracés................Réglage du rétroéclairage ............... Utilisation de BlueChart g2 Vision ............Utilisation du pavé numérique ..............Navigation avec le pilote automatique Garmin ........Acquisition des signaux satellites GPS............ Utilisation du mode Simulateur ..............Affichage d’informations ............Affichage des informations système ............
Page 5
Introduction Configuration du traceur ............Appel Sélectif Numérique (ASN) ..........Configuration des paramètres système ..........Utilisation du traceur avec une radio VHF ..........Configuration des unités de mesure ............Ajout d’un contact ASN ................Changement de la langue du système ..........Affichage de la liste ASN ...............
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui notre l’emballage du produit, pour prendre connaissance des avertissements et autres formulaire d’enregistrement en ligne. Visitez le site Web à l’adresse suivante : informations sur le produit. http://my.garmin.com. Conservez en lieu sûr l’original de la facture ou une photocopie. Pour contacter Garmin - LES vOyaNTS SiTUES a L’iNTEriEUr dE CE prOdUiT CONTiENNENT dU MErCUrE ET dOivENT ETrE rECyCLES OU MiS Pour toute question concernant l’utilisation de votre appareil, contactez aU rEbUT CONfOrMEMENT aUx LOiS LOCaLES, régiONaLES OU le service d’assistant produit Garmin. Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site NaTiONaLES EN vigUEUr.
Mise en route Mise en route Aperçu de l’appareil MARCHE/ARRET RETROECLAI- RAGE PORTEE (-/+) PAVE DIRECTIONNEL MARK SELECT MENU HOME Alimentation/Données Antenne GPS externe Lecteur de carte SD GPSMAP 520/525/550/555 GPSMAP 526 représenté sur l’illustration Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
Page 8
Mise en route Antenne GPS externe Alimentation/ Données GPSMAP 420/450 NMEA 000 ® Antenne GPS externe Alimentation/ Données GPSMAP 526/556 GPSMAP 421/451521/551 Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
Mise en route Mise sous/hors tension de l’appareil Initialisation des paramètres de l’appareil La première fois que vous allumez l’appareil, vous devez configurer les paramètres Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez brièvement sur le bouton Marche/ initiaux. arrêt. Lorsque l’écran d’avertissement apparaît, sélectionnez J’accepte pour afficher l’écran d’accueil. rEMarqUE : vous pourrez modifier ces paramètres ultérieurement à l’aide de l’écran de configuration (page 6). rEMarqUE : la première fois que vous allumez l’appareil, vous devez configurer les paramètres initiaux. Reportez-vous à la section « Initialisation des paramètres de Langue : sélectionnez la langue à afficher sur votre écran. l’appareil ». bienvenue : sélectionnez OK. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche Marche/arrêt. démonstration revendeur : sélectionnez NON. (Cette option est disponible uniquement la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.) Equipements NMEa : si des équipements NMEA 0183 sont connectés à un port série, indiquez les ports connectés.
Mise en route fond de sécurité minimum : sélectionnez la profondeur de sécurité minimum de votre bateau. Reportez-vous aux caractéristiques techniques de votre bateau pour plus d’informations. alarme de haut-fond : disponible uniquement si vous recevez des données de profondeur d’un sondeur NMEA. Sélectionnez Oui ou Non. Hauteur de sécurité minimum : sélectionnez le dégagement de hauteur de sécurité minimum pour votre bateau. Reportez-vous aux caractéristiques techniques de votre bateau pour plus d’informations. Limite pour alarme aiS : sélectionnez la distance à partir de laquelle une alarme retentira si un navire AIS s’approche de votre bateau (page 43). Heure de l’alarme aiS à : sélectionnez l’intervalle de temps au cours duquel une alarme retentira si un navire AIS s’apprête à entrer dans la zone de sécurité autour de votre bateau (page 43). Si une roue de vitesse surface est détectée, vous recevez un message vous demandant si vous souhaitez la calibrer immédiatement. Sélectionnez Oui ou Non. Pour permettre à l’appareil de régler automatiquement le rétroéclairage en fonction ...
évidence. HOME : appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil. MENU : appuyez sur cette touche pour accéder à des paramètres et des options de configuration supplémentaires. Utilisez-la également pour revenir à l’écran Utilisation du pavé numérique précédent lorsque vous y êtes invité. MARCHE/ARRET RETROECLAIRAGE Acquisition des signaux satellites GPS Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, le récepteur GPS doit collecter les PORTEE (-/+) données satellites et définir la position actuelle. Lorsque l’appareil acquiert les PAVE DIRECTIONNEL signaux satellites, les indicateurs d’intensité du signal des satellites situés en haut MARK de l’écran d’accueil sont verts . Lorsque l’appareil perd les signaux satellites, SELECT les indicateurs verts disparaissent et l’icône de position affiche un point d’interrogation clignotant. MENU Pour plus d’informations sur le GPS, visitez le site Web de Garmin à l’adresse HOME suivante : www.garmin.com/aboutGPS. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
2. Sélectionnez Configuration pour définir la vitesse, le contrôle du tracé et la BlueChart g2 Vision en option pour afficher des images satellites haute résolution ® ® position. et des photos de référence aérienne de ports, de marinas et d’autres points d’intérêt. Insérez des cartes SD vierges pour transférer des données, telles que des waypoints, Affichage des informations système des itinéraires et des tracés, vers un autre appareil compatible Garmin ou un Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte et le numéro ordinateur (page 34). Le lecteur de carte SD est situé en bas, à droite de l’appareil. d’identification d’appareil correspondant à votre traceur. Ces informations sont Pour insérer une carte SD, ouvrez la porte d’accès et appuyez sur la carte SD requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu’elle est en position. Appuyez cartographiques. de nouveau sur la carte, puis relâchez-la pour l’éjecter du traceur. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Configuration >...
Mise en route • Sondeur : permet de configurer les informations du sondeur et d’y accéder (page 44). rEMarqUE : cette option est disponible uniquement si vous disposez d’un appareil doté d’un sondeur intégré (numéros de modèle se terminant par un « s », tels que le GPSMAP 526s) ou d’une sonde connectée à un sondeur externe, tel que le système Garmin GSD 20/21/22. • Carte/Sondeur : permet de configurer l’écran afin d’afficher une carte et un sondeur dans un écran partagé (page 21). • Où aller ? : permet d’accéder aux fonctions de navigation (page 22). • informations : permet d’afficher des informations, y compris des options de tableau de bord, des informations de marées et de courants, des données astronomiques, des données utilisateur et des informations relatives à d’autres rEMarqUE : si vous utilisez une carte SD pour transférer des waypoints à partir navires (page 30). de MapSource , procédez à une mise à jour vers la dernière version de MapSource en ® • Configuration : permet d’accéder aux paramètres de l’appareil et du système cliquant sur aide > rechercher les mises à jour logicielles, ou consultez le site Web (page 37).
Utilisation des cartes Utilisation des cartes • Mariner’s Eye 3d : offre une vue du dessus et de l’arrière du bateau de façon à fournir une aide en trois dimensions à la navigation. La vue Mariner’s Eye 3D Votre traceur inclut une carte mondiale et une carte détaillée intégrée des lacs de BlueChart g2 Vision est plus détaillée que les données préchargées. américains, ou la cartographie BlueChart g2 du littoral des Etats-Unis ou d’un pays rEMarqUE : si vous utilisez un appareil GPSMAP 420/421/520/521/525/526 spécifique. (y compris les modèles « s »), vous devez insérer une carte SD préprogrammée • Carte de navigation : affiche toutes les données de navigation pertinentes qui Bluechart g2 Vision en option pour afficher des cartes de navigation et Mariner’s Eye sont disponibles sur les cartes préchargées, y compris les bouées, les lumières, détaillées. les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d’observation des marées, dans une vue de dessus. Utilisation de la carte de navigation • perspective 3d : fournit une vue du dessus et de l’arrière du bateau (selon votre Utilisez la carte de navigation pour planifier votre itinéraire, afficher des parcours), et offre une aide visuelle à la navigation. informations cartographiques et faciliter la navigation. •...
Utilisation des cartes autres navires : permet d’afficher des informations sur les autres navires si votre traceur est connecté à un périphérique AIS (Automatic Identification System) Votre bateau externe ou un périphérique ASN (Appel Sélectif Numérique) (page 49). arrêter la navigation : permet d’arrêter la navigation vers votre destination (disponible uniquement en cours de navigation). Station d’observation Epave des marées exposée barres de données : affiche ou masque les chiffres de croisière, de navigation, de pêche ou de niveau de carburant. Balise Services de marina Roche découverte Echelle Zoom Barres de données Carte de navigation avec g2 Vision Menu Carte de navigation Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la carte de ...
Utilisation des cartes • Croisière : active ou désactive la barre de données de vitesse GPS, de cap GPS, La vitesse de rapprochement du waypoint s’affiche de la façon suivante : de profondeur et de position GPS. Sélectionnez Configuration barre de • La barre de données des étapes d’itinéraire affiche la vitesse de rapprochement données pour paramétrer la position des données à l’écran. du waypoint lorsque vous suivez un itinéraire ou utilisez l’auto guidage. • Navigation : active ou désactive la barre de données de la distance à • La barre de données de navigation affiche la vitesse de rapprochement du destination, de l’arrivée, de l’écart de route et du relèvement. Sélectionnez waypoint si vous suivez un itinéraire ou utilisez l’auto guidage, et que la barre automatique pour activer la barre de données de navigation chaque fois que de données des étapes d’itinéraire est désactivée. vous naviguez vers une destination. Sélectionnez Configuration barre de La vitesse du vent depuis le départ s’affiche de la façon suivante : données pour paramétrer les options des étapes d’itinéraire, des prochains changements de direction et de la destination. • La barre de données de navigation affiche la vitesse du vent depuis le départ lorsque vous ne suivez aucun itinéraire ou n’utilisez pas l’auto guidage. • En pêche : active ou désactive la barre de données de profondeur, de température de l’eau et de vitesse surface. • La barre de données de navigation affiche la vitesse du vent depuis le départ lorsque la barre de données des étapes d’itinéraire est activée. • Carburant : active ou désactive la barre de données du tarif du carburant, du carburant restant, de la portée et de l’économie de carburant. paramétrage cartographique : permet de personnaliser les paramètres de la carte ...
Utilisation des cartes Navigation vers une destination sur la carte Pour recadrer la carte, appuyez sur les flèches Haut, Bas, Droite ou Gauche du pavé directionnel. 1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation, Carte de pêche 2 cartes de navigation.
Utilisation des cartes Accès à des informations supplémentaires sur les objets Affichage des informations de la station d’observation des Utilisez le pointeur de carte ( ) pour afficher des informations sur les éléments de marées la carte, sur les waypoints et sur les cartes. Les informations de la station d’observation des marées apparaissent sur la carte avec une icône détaillée montrant le niveau de marée adéquat. Vous pouvez Pour accéder à des informations supplémentaires sur les objets : visualiser un graphique détaillé d’une station d’observation des marées pour vous 1. Sur la carte de navigation, mettez en évidence un élément avec le pointeur de aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours.
Utilisation des cartes détail : ajuste le niveau de détail affiché sur la carte à différents niveaux de zoom. Appuyez sur la flèche Appuyez sur la Gauche du pavé flèche Droite du directionnel pour pavé directionnel Indicateur de réduire le niveau de pour augmenter le direction du vent détail de la carte. niveau de détail de la carte.
Utilisation des cartes Utilisation de la fonction 2 cartes de navigation Sondes ponctuelles : active ou désactive les sondages sur place et définit une valeur de profondeur dangereuse. Utilisez la fonction 2 cartes de navigation pour afficher simultanément la carte de navigation avec deux niveaux de zoom différents. Ombrage sécurité : identifie une profondeur sélectionnée. Les zones dont la profondeur est moins importante que la valeur indiquée sont ombrées de bleu, tandis que les zones dont la profondeur est supérieure à cette valeur sont ombrées de blanc. Le contour est toujours tracé en fonction de la profondeur sélectionnée ou à une profondeur supérieure. Symboles : permet de modifier les préférences de symboles. • Taille aides à la navigation : ajuste la taille des symboles d’aides à la navigation affichés sur la carte. • Type aides à la navigation : définit le jeu de symboles d’aides à la navigation (NOAA ou IALA). • pOi terrestres : active ou désactive l’affichage des points d’intérêt terrestres. •...
Utilisation des cartes Utilisation de la vue Perspective 3D • Waypoints : permet d’afficher, de trier ou de filtrer les waypoints existants et d’en créer de nouveaux. La vue Perspective 3D fournit une vue de dessus et de l’arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile • Nouveau Waypoint : permet de modifier, de supprimer ou de créer un nouveau lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et waypoint. vous permet d’identifier rapidement des itinéraires d’entrée et de sortie dans les • Tracés actifs : permet de gérer les tracés (page 26). ports ou mouillages qui ne vous sont pas familiers. • Tracés sauvegardés : permet d’afficher une liste des tracés enregistrés. Pour accéder à l’écran Perspective 3D, depuis l’écran d’accueil, sélectionnez autres navires : affiche les informations concernant les autres navires. Cartes >...
Utilisation des cartes Utilisation de la vue Mariner’s Eye 3D Appuyez sur la touche Portée (+) pour rapprocher la vue de votre bateau et de l’eau. Appuyez sur la touche Portée (-) pour éloigner la vue de votre bateau. Une carte SD BlueChart g2 Vision offre une vue Mariner’s Eye 3D détaillée du L’échelle ( ) s’affiche temporairement au bas de l’écran.
Utilisation des cartes Couleurs danger : active ou désactive les couleurs danger. Le paramètre désactivé Largeur ligne : ajuste la largeur de la ligne d’itinéraire tracée lors de la navigation. affiche les terres vues de la mer. Le paramètre activé indique les hauts-fonds et la Ce paramètre affecte également les itinéraires (itinéraire vers), mais pas l’auto terre selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux profondes, guidage (guidage vers). le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes. Utilisation de la vue Fish Eye 3D A l’aide des lignes de contour de profondeur de la cartographie BlueChart g2 Vision, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs. Utilisez les touches portée pour ajuster la vue. rEMarqUE : vous devez disposer d’un appareil de la série « s » (tel qu’un GPSMAP 420s) et d’une sonde connectée via un réseau marin pour recevoir des informations de sondeur. Paramètres de la vue Fish Eye 3D Pour accéder aux paramètres ou options supplémentaires de l’écran Fish Eye 3D, ...
Utilisation des cartes Les cartes de pêche utilisent des données bathymétriques détaillées sur une carte SD BlueChart g2 Vision préprogrammée, et représentent un atout considérable pour la pêche hauturière en mer. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Carte de pêche. Cibles suspendues Fish Eye 3D Tracés : active ou désactive le journal de suivi. barres de données : affiche ou masque les chiffres de croisière, de navigation, de pêche ou de niveau de carburant (page 9). Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la carte de Utilisation des cartes de pêche pêche, appuyez sur MENU.
Utilisation des cartes Pour plus d’informations sur les options et paramètres associés aux cartes plein rEMarqUE : une fois activées, les images satellites haute résolution ne sont écran, aux waypoints et aux tracés, aux autres navires et aux barres de données, présentes qu’à des niveaux de zoom faibles. Si vous ne pouvez pas afficher les images reportez-vous à la section « Menu Carte de navigation » à la page 9. haute résolution dans votre région BlueChart g2 Vision, effectuez un zoom avant à l’aide de la touche portée (+) ou définissez un niveau de détail plus élevé (page 13). Pour personnaliser l’aspect de l’écran Carte de pêche, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique (page 12). Activation des images satellites haute résolution Vous pouvez placer des images satellites haute résolution sur les terres, les mers ou les deux parties de la carte de navigation lorsque vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision préprogrammée. Pour activer les images satellites : 1.
Utilisation des cartes Affichage des photos aériennes Pour accéder aux photos aériennes de la carte de navigation : Utilisez le pavé directionnel pour mettre en évidence une icône en forme Les cartes préprogrammées SD BlueChart g2 Vision contiennent des photographies d’appareil photo avec le pointeur, puis sélectionnez Photo aérienne ou Examen.
Utilisation des cartes Données détaillées de routes et de points d’intérêt BlueChart g2 Vision contient des données de routes et de points d’intérêt qui incluent des routes et des points d’intérêt côtiers très détaillés (comme des Ecran Carte de navigation restaurants, des hôtels, des attractions locales, etc.). Pour savoir comment rechercher ces points d’intérêt et naviguer vers ces derniers, reportez-vous à la section « Où aller ? » qui commence à la page 22. Utilisation de l’auto guidage L’auto guidage crée et suggère automatiquement des itinéraires en fonction des Ecran du sondeur informations disponibles sur la carte BlueChart g2 Vision. Reportez-vous à la page 38 pour obtenir des instructions concernant la configuration de l’auto guidage pour votre bateau. La section « Où aller ? » (page 22) fournit de plus amples informations sur l’utilisation de l’auto guidage. Utilisation de l’écran Carte/Sondeur Combinaison Navigation/Sondeur Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de l’écran rEMarqUE : l’écran Carte/Sondeur, comme l’écran Sondeur, est disponible ...
Où aller ? Où aller ? Suivi d’un itinéraire vers une destination Vous pouvez rechercher des waypoints, des itinéraires, des tracés et des services tels Utilisez l’option Où aller ? sur l’écran d’accueil pour rechercher des waypoints, que des stations-service, des garages et des rampes à proximité, ou bien encore pour des itinéraires, des tracés et des services tels que des stations-service, des garages et naviguer vers ces points. des rampes à proximité, ou bien encore pour naviguer vers ces points. Pour commencer la navigation : 1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Où aller rEMarqUE : vous devez créer des waypoints et des itinéraires avant de pouvoir naviguer vers ces derniers. 2. Sélectionnez la catégorie vers laquelle vous voulez naviguer. Vous pouvez naviguer vers une destination en utilisant l’une des trois méthodes ...
Page 29
Où aller ? Pour arrêter la navigation : rEMarqUE : appuyez sur la flèche Droite ou Gauche pour afficher des informations Appuyez sur MENU, puis sélectionnez Arrêter navigation. supplémentaires ou l’emplacement sur une carte. Pour rechercher une destination par nom : 4. Sélectionnez Naviguer vers. 1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Où aller ? > Rechercher par nom.
Où aller ? Création et utilisation de waypoints Pour modifier un waypoint : 1. Depuis la carte de navigation, utilisez le pointeur de carte ( ) pour mettre en Vous pouvez stocker jusqu’à 1 500 waypoints (3 000 waypoints pour les modèles évidence le waypoint sur cette dernière. GPSMAP 421/451/521/551/526/556, y compris les modèles « s ») avec un nom, un symbole, une profondeur, une température d’eau et un commentaire définis par Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Information >...
Où aller ? Pour supprimer un waypoint ou un point MOB : 1. Depuis la carte de navigation, utilisez le pointeur de carte ( ) pour mettre en évidence le waypoint ou le point MOB sur la carte de navigation. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Information >...
Où aller ? 5. Sélectionnez MENU pour enregistrer l’itinéraire. Pour contourner un waypoint sur un itinéraire : 1. Créez un itinéraire (voir ci-dessus). 6. Sélectionnez la route pour la modifier, la supprimer ou démarrer la navigation. 2. Sélectionnez le waypoint qui suit celui que vous souhaitez contourner. Pour créer un itinéraire avec l’auto guidage (en utilisant une carte 3.
Page 33
Où aller ? Pour effacer le tracé actif : Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés actifs > Effacer tracé actif. La mémoire de tracé est effacée. L’enregistrement du tracé actuel se poursuit. Pour retracer le tracé...
Où aller ? • En boucle : enregistre en continu le journal de suivi en remplaçant les données • Mariner’s Eye 3d : offre une vue de dessus et de l’arrière de votre bateau de tracé obsolètes par de nouvelles données. pour une aide à trois dimensions à la navigation. La vue Mariner’s Eye 3D de BlueChart g2 Vision est plus détaillée que les données préchargées (page 16). intervalle Enregistrement : définit la fréquence d’enregistrement du tracé. • fish Eye 3d : offre une vue sous-marine 3D qui représente visuellement le fond L’enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision, mais sature plus rapidement le journal de suivi. marin selon les informations de la carte. • Carte de pêche : affiche la carte avec des contours inférieurs améliorés et sans • intervalle : définit si l’intervalle est déterminé par la distance, l’heure ou la données de navigation. Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière. résolution. (Sélectionnez Modifier pour définir la valeur.) • images satellites haute résolution : offre des images satellites haute résolution • distance : enregistre le tracé en fonction d’une distance entre des points. pour disposer d’une vue réaliste des terres et des étendues d’eau sur la carte de • Heure : enregistre le tracé en fonction d’un intervalle dans le temps. navigation.
Où aller ? • auto guidage : utilise les données de carte et la profondeur de sécurité spécifiée pour le bateau afin de déterminer le meilleur parcours vers votre destination (page 38). rEMarqUE : vous ne pouvez pas transférer des données BlueChart g2 Vision de la carte SD vers votre ordinateur à des fins de sauvegarde ou d’affichage. Vous ne pouvez utiliser la carte SD que sur les appareils GPS Garmin compatibles BlueChart g2 Vision. Navigation avec le pilote automatique Garmin Si vous lancez une navigation (rallier, itinéraire vers, guidage vers ou Suivre le tracé) et que vous êtes connecté à un pilote automatique compatible Garmin, vous êtes invité à activer le pilote automatique. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
Affichage d’informations Affichage d’informations Affichage des chiffres Vous pouvez afficher et personnaliser les données numériques, y compris la Utilisez l’écran Informations pour accéder à des informations sur les jauges du profondeur et les informations GPS ou de navigation. Vous avez la possibilité tableau de bord, les marées, les courants, les données utilisateur, et les autres de personnaliser le nombre de champs affichés et le type d’information présenté bateaux. dans chaque champ. Vous pouvez afficher jusqu’à six champs d’informations numériques. Affichage d’un compas Pour afficher l’écran Chiffres depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Informations > Tableau de Informations > Tableau de bord > Chiffres. bord >...
: pour afficher les informations relatives au carburant, votre appareil doit être connecté à un capteur de niveau de carburant externe (par exemple, Garmin GFS 10). ™ Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
Affichage d’informations Pour synchroniser vos jauges à carburant : Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Informations > Tableau de bord > Carburant > MENU. • Remplir tous les réservoirs : sélectionnez cette option lorsque votre réservoir est plein. Une estimation du carburant total s’affiche. Ajustez, le cas échéant.
Aide > A propos de MapSource. Si la version est antérieure à la version 6.12.2, procédez à une mise à jour vers la dernière version en cliquant sur Aide > rEMarqUE : vous pouvez sélectionner les informations des stations d’observation Rechercher les mises à jour logicielles ou consultez le site Web de Garmin à des marées et des courants directement à partir de la carte de navigation. l’adresse suivante : www.garmin.com.
Page 40
Affichage d’informations 4. Dans MapSource, cliquez sur Transférer > Envoyer à l’appareil. 4. Sélectionnez pour enregistrer des waypoints, des itinéraires et des tracés sur la carte SD. Le fichier est enregistré avec une extension .ADM. 5. Dans la fenêtre Envoyer au périphérique, sélectionnez le lecteur de carte SD et les types de données à...
Affichage d’informations 5. Dans l’Explorateur Windows , ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte SD. ® rEMarqUE : seuls les appareils suivants sont compatibles NMEA 2000 : 6. Copiez le fichier .ADM approprié sur la carte et collez-le à un emplacement GPSMAP 451/451s GPSMAP 526/526s quelconque sur l’ordinateur. GPSMAP 551/551s ...
Affichage d’informations Liste aiS : affiche des informations sur tous les bateaux contrôlés par votre appareil. La liste AIS indique les codes MMSI ou les noms (si le bateau les diffuse) des bateaux AIS ; elle est triée par valeur de portée. Le bateau le plus proche du vôtre apparaît en haut de la liste. Liste aSN : affiche les 100 appels les plus récents. La liste ASN affiche l’appel le plus récent d’un bateau. Si un deuxième appel est reçu en provenance du même bateau, il remplace le premier appel dans la liste. Sélectionnez Options pour trier les appels par nom, type, code MMSI, distance par rapport à votre bateau ou heure de réception de l’appel. Sélectionnez Options > Tout supprimer pour supprimer tous les appels de la liste.
Configuration des paramètres système fournir des valeurs plus homogènes. Pour modifier les paramètres généraux du système depuis l’écran d’accueil, information système : permet de consulter des informations sur le système et sélectionnez Configuration > Système. de rétablir les réglages d’usine. Le bouton Enregistrer sur carte est un outil de Simulateur : active ou désactive le mode Simulateur. Sélectionnez Configuration dépannage ; un représentant du service d’assistance produit de Garmin peut vous pour définir les options du simulateur, telles que la position simulée, la vitesse et la demander de l’utiliser pour récupérer des données figurant sur le traceur. direction. Journal d’événements : affiche une liste des événements du système. Sélectionnez bip/écran : sélectionne Signal sonore pour définir quand l’appareil émet des sons l’événement pour afficher des informations supplémentaires. audibles. Sélectionnez Affichage > rétroéclairage pour régler le rétroéclairage. Sélectionnez Affichage > Mode Couleur pour passer du mode Jour au mode Nuit, ...
Configuration du traceur Changement de la langue du système Cap : définit la référence utilisée dans le calcul des informations de cap. Pour changer la langue du système, depuis l’écran d’accueil, sélectionnez • déclinaison magnétique auto : définit automatiquement la déclinaison Configuration > Préférences > Langue, puis choisissez la langue. magnétique de votre emplacement. • réel : définit le nord réel comme référence de cap. Configuration des préférences de navigation •...
• précision de la position : ajuste le nombre de chiffres (2 chiffres, 3 chiffres • Transfert données garmin : prend en charge les données propriétaires Garmin ou 4 chiffres) à droite de la virgule décimale pour la transmission de la sortie en entrée ou en sortie lors des échanges avec le logiciel Garmin. NMEA. • Transfert Sondeur déporté garmin (GPSMAP 420/450/520/550/525/555) : • id waypoint : détermine la manière dont l’appareil identifie les marques de prend en charge les données de sondeur propriétaires Garmin en entrée ou en waypoint (Noms ou Chiffres). sortie lors des échanges avec le logiciel Garmin. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
Configuration du traceur Périphériques NMEA 2000 : répertorie les périphériques NMEA 2000 sur votre Définition d’alarmes de navigation réseau. Si un périphérique NMEA 2000 fait l’objet d’options de configuration ou de Pour définir une alarme de navigation depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes > Navigation. paramètres, sélectionnez-le pour obtenir la liste des options. arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous approchez à une rEMarqUE : seuls les appareils suivants sont compatibles avec les périphériques certaine distance ou à une certaine heure d’un changement de direction ou d’un NMEA 2000 : waypoint de destination. GPSMAP 451/451s GPSMAP 526/526s • Type : permet de définir si les alarmes d’arrivée doivent retentir à l’approche ...
Réglage de l’alarme Total de carburant à bord Configuration > Alarmes > Sondeur. Vous pouvez configurer le traceur afin de déclencher une alarme lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau indiqué. rEMarqUE : vous devez recevoir des données de profondeur d’un sondeur NMEA ou utiliser un module de sondeur Garmin pour configurer les alarmes de sondeur. rEMarqUE : pour recevoir les informations sur le niveau de carburant, Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est inférieure à votre appareil doit être connecté à un capteur de niveau de carburant externe la valeur spécifiée. (Garmin GFS 10, par exemple). Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est Pour activer l’Alarme total carburant à bord et définir le niveau pour supérieure à la valeur spécifiée.
(-). La profondeur est ainsi Si vous ne disposez pas d’un tel périphérique, ce menu n’apparaît pas. mesurée à partir de la surface. Terminé rEMarqUE : si le bateau n’avance pas assez vite ou que le capteur de vitesse 3. Sélectionnez pour accepter la valeur. n’enregistre pas la vitesse, un message de type « Vitesse trop lente » apparaît. Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du bateau. Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n’est pas bloquée. Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d’assistance produit de Garmin. Capacité carburant : saisissez la capacité totale de carburant de votre bateau. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
Configuration du traceur Configuration de l’option Autres navires Pour configurer les paramètres d’autres bateaux, depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Configuration > Autres navires. rEMarqUE : pour configurer les informations AIS ou ASN concernant les autres bateaux, votre appareil doit être connecté à un périphérique externe AIS ou ASN. aiS : active ou désactive le système AIS (Automatic Identification System). Le système AIS vous avertit du trafic de la zone en identifiant les bateaux à portée, équipés d’un transpondeur et en indiquant leur position, leur parcours et leur vitesse. aSN : active ou désactive la fonction ASN (Appel Sélectif Numérique). alarme aiS : permet d’activer ou de désactiver une zone de sécurité autour de votre bateau. Cette option est utilisée pour éviter les collisions dans la zone de sécurité définie, laquelle peut en outre être personnalisée. Pour personnaliser les paramètres de zone de sécurité : Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Configuration >...
Utilisation du sondeur Utilisation du sondeur Profondeur Température Lorsqu’ils sont connectés à une sonde, les traceurs suivants peuvent être utilisés comme détecteurs de poissons : Vitesse GPSMAP 420s GPSMAP 450s GPSMAP 421s GPSMAP 451s GPSMAP 520s GPSMAP 525s Cibles suspendues GPSMAP 521s GPSMAP 526s Portée GPSMAP 550s GPSMAP 555s GPSMAP 551s GPSMAP 556s Fréquence ou Présentation du plein écran largeur du faisceau Sélectionnez l’option Plein écran pour afficher un graphique plein écran des de la sonde données du sondeur de la sonde. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Sondeur >...
Utilisation du sondeur Profondeur, température et vitesse Profondeur, température et vitesse Fenêtre Zoom sur l’échelle Portée de zoom de profondeur Portée Niveau de zoom Fréquence ou largeur du Fréquences faisceau de la sonde Fréquences partagées Zoom partagé Présentation de l’écran Zoom partagé Présentation de l’écran Journal des températures Utilisez l’écran Zoom partagé pour afficher sur le même écran l’intégralité des ...
Utilisation du sondeur Appuyez sur MENU pour définir la durée et l’échelle du journal. Symboles de poissons : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues. L’appareil n’interprète pas les données envoyées par le Température sondeur (par défaut). profondeur Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles. Les informations de fond du sondeur apparaissent. Les poissons se distinguent facilement de la structure. Plage de Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles avec les températures informations de fond. La profondeur de la cible de chaque symbole est Temps également affichée. écoulé Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles. Aucune information de fond n’apparaît. Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles, mais aucune information de fond n’apparaît. La profondeur de la cible de chaque symbole est affichée. Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement des informations affichées Journal de températures sur le sondeur de droite à gauche (Ultrascroll , rapide, Moyen ou Lent).
Utilisation du sondeur Paramètres avancés du sondeur Ligne blanche : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d’évaluer son degré de dureté. Pour régler les paramètres avancés du sondeur, appuyez sur MENU à partir de l’un des écrans du sondeur. • désactivé (par défaut) : désactive la ligne blanche. pause sondeur : arrête le défilement de l’écran du sondeur. • Haut : réglage le plus sensible. La quasi totalité des données de signal fort apparaissent en blanc. Pour marquer un waypoint à une profondeur sélectionnée : • Moyen : la plupart des données de signal fort apparaissent en blanc. 1. A partir d’un écran de sondeur, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Pause sondeur.
Page 54
Utilisation du sondeur Zoom : agrandit une partie du plein écran. Par défaut, le zoom est désactivé ou défini sur Pas de zoom. Quatre options sont disponibles : Pas de zoom : désactive le zoom. • • Zoom 2x : multiplie par 2 la taille d’affichage normale. • Zoom 4x : multiplie par 4 la taille d’affichage normale. • verrouillage du fond : verrouille la fenêtre de zoom sur le fond. Zoom partagé : affiche l’écran Zoom partagé (page 45). • Ligne de profondeur : référence rapidement une profondeur spécifique (Afficher ou Masquer). Pour définir la profondeur de la ligne de référence, sélectionnez Afficher, puis appuyez sur la flèche Haut ou Bas du pavé directionnel. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
Appel Sélectif Numérique (ASN) Utilisation du traceur avec une radio VHF Le tableau suivant indique les fonctions disponibles lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000. Fonction Radio VHF Radio VHF Radio VHF Garmin Radio VHF Garmin NMEA 0183 NMEA 2000 NMEA 0183 NMEA 2000 Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio.
Appel par radio afin d’établir un appel individuel normal à l’aide de la radio pour appeler le navire en détresse (page 52). Cette option La liste ASN est un journal des appels ASN les plus récents et des autres contacts n’est disponible que si vous disposez d’une radio VHF Garmin compatible ASN que vous avez entrés. Elle peut contenir jusqu’à 100 entrées. La liste ASN NMEA 2000. affiche l’appel le plus récent d’un bateau. Si un deuxième appel est reçu en • Sélectionnez...
à traceur l’aide de la radio pour appeler le navire ayant émis le rapport de position. Cette option n’est disponible que si vous disposez d’une radio VHF Lorsque votre traceur Garmin est connecté à une radio Garmin compatible compatible avec les périphériques Garmin NMEA 2000. NMEA 2000 et que vous activez la navigation vers la position d’un homme à la • Sélectionnez Modifier pour modifier le nom et le symbole du navire, mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin de lancer un appel de détresse ...
Autres navires > > Sillages ASN. Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF Garmin compatible NMEA 2000, vous pouvez utiliser l’interface du traceur pour établir un appel 2. Sélectionnez le nombre d’heures pendant lesquelles les navires suivis doivent individuel normal. Pour établir ce type d’appel depuis votre traceur, vous pouvez être affichés sur la carte de navigation. Par exemple, si vous sélectionnez heures, tous les points de sillage (de moins de 4 heures) des navires suivis choisir l’un des canaux indiqués ci-après pour votre communication. La radio ...
Appel par radio. Envoyer 4. Sélectionnez pour transmettre à la radio les informations relatives à l’appel. 5. Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appel. Emission d’un appel vers une cible AIS Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF compatible Garmin NMEA 2000, vous pouvez utiliser l’interface du traceur pour établir un appel individuel normal vers une cible AIS. Pour savoir comment changer le canal par défaut (canal 72), reportez-vous à la page 52. Pour passer un appel individuel normal à une cible AIS : 1.
Annexes précision du WaaS : profondeur : 762 m (2 500 pi) (1 kW), 457 m (1 500 pi) (double fréquence), position : < 3 m (10 pi), 95 % standard* 274 m (900 pi) (double faisceau)** vélocité : 0,05 m/s à l’état stable *Les sondes 1 kW sont prises en charge uniquement par les dynamique : 6 g appareils GPSMAP 525s/526s/555s/556s. Alimentation **La profondeur prise en charge dépend de la teneur en sel de l’eau, du type de fond et d’autres conditions liées à l’eau. Source d’alimentation : 10 à 32 V CC GPSMAP 421/421s GPSMAP 451/451s Alarmes et messages GPSMAP 521/521s GPSMAP 526/526s GPSMAP 551/551s GPSMAP 556/556s L’appareil utilise un système de messages à l’écran pour vous signaler les caractéristiques de fonctionnement de l’appareil. Lorsqu’un message s’affiche, Source d’alimentation : 10 à 35 V CC appuyez sur MENU pour en accuser réception. GPSMAP 420/420s ...
Page 62
: la précision GPS ne correspond pas à la valeur définie par Carte requise : une carte SD doit être insérée dans le lecteur de carte SD pour que l’utilisateur. votre appareil puisse exécuter la fonction demandée. alarme de température d’eau : le sondeur a signalé une température supérieure, Carte utilisateur illisible : une erreur est survenue lors de la lecture de la inférieure, conforme à la plage de valeurs spécifiées ou en dehors de cette plage. carte. Veuillez la retirer et la réinsérer. Contactez votre revendeur ou le service d’assistance produit Garmin si le problème persiste. alarme eau profonde : la profondeur correspondant à l’alarme eau profonde a été Carte utilisateur non détectée, veuillez insérer la carte : vous avez tenté de atteinte. transférer des données utilisateur sans insérer au préalable de carte SD contenant de alarme écart route : vous vous écartez de votre parcours d’une distance telles données dans le lecteur de carte SD. équivalente à celle définie dans l’alarme « Ecart de route ».
Page 63
Impossible d’écrire sur la carte utilisateur, la carte est peut-être pleine : une Mémoire de tracés saturée, création de tracé impossible : la mémoire du journal erreur est survenue lors de la lecture de la carte. Veuillez la retirer, puis la réinsérer. de suivi est saturée. Si vous souhaitez stocker de nouvelles données dans le journal Contactez votre revendeur ou le service d’assistance produit Garmin si le problème de suivi, vous devez d’abord en supprimer certaines pour libérer de l’espace persiste. mémoire. Impossible de déverrouiller les cartes : les données de la carte mémoire ne Mémoire de waypoints d’itinéraire saturée : aucun autre waypoint d’itinéraire ne ...
Température cible de l’eau atteinte/Hors température cible de l’eau : Une entrée de répertoire avec ce n° MMSi existe déjà : le code MMSI figure la température cible de l’eau est supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée pour l’alarme de température d’eau. Ces messages s’affichent déjà dans le répertoire ASN. Utilisez un autre numéro. lorsque vous pénétrez dans cette zone ou que vous la quittez. Waypoint/itinéraire/tracé/waypoint utilisateur introuvable : vous avez tenté Temporisation sondeur : un problème interne lié à l’appareil est survenu. de transférer des données utilisateur d’une carte SD ne contenant pas le type de Contactez votre revendeur ou le service d’assistance produit Garmin pour faire données spécifié. Vérifiez qu’il existe des données à transférer sur la carte SD. réparer l’appareil. Captures d’écran Tension de batterie trop élevée ! : la tension d’entrée est trop élevée et l’appareil Vous pouvez effectuer une capture d’écran au format bitmap (.BMP) de n’importe se mettra automatiquement hors tension au bout de 10 secondes. Réduisez la tension quel écran affiché sur votre appareil, puis la transférer vers votre ordinateur. d’entrée de façon à ce qu’elle ne dépasse pas 35 V CC.
GPSMAP 556/556s à un ordinateur. Pour connecter un de ces traceurs à un réseau NMEA 2000 existant et afficher une 2. Dans l’Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn de la carte SD. liste des numéros PGN NMEA 2000 pris en charge, reportez-vous aux Instructions 3. Copiez le fichier .BMP souhaité, puis collez ce fichier dans le répertoire de votre d’installation GPSMAP 400/500. choix, sur l’ordinateur.
Annexes Contrat de licence du logiciel EN UTILISANT CET APPAREIL, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE. Garmin concède une licence limitée pour l’utilisation du logiciel intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d’un programme binaire exécutable dans le cadre du fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle dans et concernant le Logiciel est la propriété de Garmin. Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu’il est protégé par les lois en vigueur aux Etats-Unis d’Amérique et les traités internationaux relatifs au copyright. Vous reconnaissez également que la structure, l’organisation et le code du Logiciel constituent d’importants secrets de fabrication de Garmin et que le code source du Logiciel demeure un important secret de fabrication de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, assembler à rebours, effectuer l’ingénierie à rebours ou transcrire en langage humain intelligible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l’exportation des Etats-Unis d’Amérique. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
Index Index ASN 43, 49 cartes de navigation 8 contact 50 cartes SD écran Carte/Sondeur liste 50 insertion utilisation 21 Aucun zoom 48 suppression Effacer données utilisateur 33 Affichage 37 auto guidage 21, 38 Communications 39 EGNOS affichage Autres navires 43 Compas enregistrement du produit iv autres bateaux configuration du port série 39 Enregistrer sur carte 34, 35, 37 courants 32 Configuration NMEA 0183 39 Etalonnage de la vitesse surface 42 Barres de données données utilisateur 33 Configuration NMEA 2000 40 carte de navigation 9 stations d’observation des marées 32 contrat de licence du logiciel 60 carte Fish Eye 3D 18 AIS 36, 43, 53 Couleurs danger 17 Filtre de vitesse 37 carte Perspective 3D 15 Alarme AIS 43 fish eye 3D 17...
Page 68
Index informations de contact, Garmin iv messages 55 communications 39 restauration des réglages d’usine 6 informations sur les objets mètre ruban 15 fish eye 3D 17 rétroéclairage accès 12 mise hors tension de l’appareil 3 initialisation 3 réglage 4 Information système 37 modification d’un itinéraire 26 langue 38 Roses 12 affichage 6 modification d’un waypoint 24 préférences de navigation 38 itinéraires Mon bateau 42 système 37 sauvegarde de données 35 affichage 33 unités de mesure sensibilité 47 création 25 parcours en haut 13 Naviguer vers 11, 23, 25, 26, 52 simulateur 37 modification 26 Pause sondeur nord mode noms pavé directionnel, touche 5 grille 38...
Page 69
Tableau de bord 30 déplacement 24 température de l’eau 58 marquage de la position actuelle 24 touche HOME 5 modification 15, 24 touche Marche/arrêt/Rétroéclairage 5 profondeur touche MENU 5 suppression 24, 25 touche SELECT 5 touches PORTEE 5 tracés 18, 26 zone de sécurité, paramètres 43 Transfert de données zoom 48 Transfert Données Garmin 39 Transition changement de direction 38 4x 48 Type aides à la navigation 14 partagé 48 Zoom partagé 45 unités de mesure vents, rose 12 verrouillage du fond 48 version (logiciel) 37 VHF, radio 49 vitesse de défilement 46 Vue du ciel 37 Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...