Télécharger Imprimer la page
Garmin ECHOMAP UHD Manuel D'utilisation
Garmin ECHOMAP UHD Manuel D'utilisation

Garmin ECHOMAP UHD Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ECHOMAP UHD:

Publicité

Liens rapides

ECHOMAP
UHD
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garmin ECHOMAP UHD

  • Page 1 ECHOMAP ™ Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit.
  • Page 3 Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain........13 Mises à jour des cartes avec Introduction........1 ActiveCaptain........13 Vue avant de l'ECHOMAP UHD 60..1 Boutons de l'appareil......2 Cartes et vues 3D......14 Vue du connecteurECHOMAP UHD Carte de navigation et carte de 60............
  • Page 4 Création et enregistrement d'un fonction Garmin Quickdraw itinéraire..........40 Contours..........30 Affichage de la liste des itinéraires.. 40 Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Modification d'un itinéraire Quickdraw Contours......31 enregistré........... 40 Communauté Garmin Quickdraw..31 Recherche et suivi d'un itinéraire Connexion à...
  • Page 5 Effacement du tracé actif....47 Vue du sondeur Garmin SideVü™..60 Gestion de la mémoire du journal de SideVüTechnologie de balayage..61 suivi pendant l'enregistrement..47 Mesure de la distance sur l'écran du Configuration de l'intervalle sondeur..........61 d'enregistrement du journal de PanoptixVues du sondeur....
  • Page 6 Paramètres d'aspect LiveVü et Affectation d'un raccourci pour les FrontVü..........78 touches de raccourci de la télécommande du moteur Paramètres d'aspect RealVü.... 79 électrique........... 90 Réglages du sondeur LiveScope et Étalonnage du compas du moteur Perspective........79 électrique........... 90 Paramètres d'installation de la sonde Réglage du décalage d'étrave...91 Panoptix..........
  • Page 7 Activation des alarmes d'état des Ajout et modification d'une page de jauges moteur........95 commutation numérique....104 Activation d'une ou de plusieurs Marées, courants et informations alarmes d'état de la jauge moteur..95 astronomiques......104 Réglage de l'alarme carburant....96 Définition de la capacité de carburant Informations d'une station d'observation du bateau...........
  • Page 8 Partage et gestion des données Personnalisation du Channel Guide..........110 utilisateur........120 Enregistrement d'un canal SiriusXM Connexion à un appareil Garmin pour dans la liste des stations partager des données utilisateur..120 préréglées........110 Schéma de câblage pour le partage de Déverrouillage du contrôle parental...
  • Page 9 Mon sondeur ne fonctionne pas..129 Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position correcte..129 Mon appareil n'affiche pas l'heure exacte..........129 Centre d'assistance Garmin....129 Caractéristiques techniques....130 Tous les modèles......130 Modèles 6 pouces......130 Modèles 7 pouces......131 Modèles 9 pouces......
  • Page 11 Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. Vue avant de l'ECHOMAP UHD 60 Bouton Marche/Arrêt Capteur de rétroéclairage automatique Boutons Lecteur de carte mémoire microSD...
  • Page 12 Boutons de l'appareil Pour mettre sous tension et arrêter l'appareil lorsque le bouton est enfoncé. Pour ouvrir un menu contextuel afin de régler le rétroéclairage, le mode Couleur et la transmis­ sion du sondeur, appuyer et relâcher brièvement le bouton. Pour faire défiler les niveaux de luminosité, appuyer à...
  • Page 13 Vue avant de l'ECHOMAP UHD 70/90 Bouton Marche/Arrêt Capteur de rétroéclairage automatique Ecran tactile Raccourcis clavier Lecteur de carte mémoire microSD Boutons de l'appareil Pour mettre sous tension et arrêter l'appareil lorsque le bouton est enfoncé. Pour ouvrir un menu contextuel afin de régler le rétroéclairage, le mode Couleur et la transmission du sondeur, appuyer et relâcher brièvement le bouton.
  • Page 14 Vue du connecteur ECHOMAP UHD 70/90 POWER Alimentation et appareils NMEA 0183 NMEA 2000 Réseau NMEA 2000 SONAR Sondes 12 broches Sondeur Panoptix LiveScope ou réseau Garmin ® Marine Network pour le partage du sondeur, ™ ™ PANOPTIX des cartes et des données utilisateur AVIS Pour empêcher la corrosion des contacts métalliques, recouvrez les connecteurs inutilisés avec des caches...
  • Page 15 Accès aux manuels à partir du web Vous pouvez récupérer la dernière version du manuel d'utilisation et les traductions des manuels sur le site web Garmin. Le manuel d'utilisation comprend des instructions sur la manière d'utiliser des fonctionnalités de l'appareil et d'obtenir des informations de réglementation.
  • Page 16 Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'indicateur de position du bateau ( ) sur la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section (Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 128).
  • Page 17 • Pour modifier l'image de fond d'écran de l'accueil, sélectionnez Fond d'écran puis sélectionnez une image. Personnalisation des pages Création d'une nouvelle page combinée avec l'ECHOMAP UHD 70/90 Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui correspond à vos besoins.
  • Page 18 Création d'une nouvelle page combinée avec l'ECHOMAP UHD 60 Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui correspond à vos besoins. 1 Sélectionnez Combinés > Personnaliser > Ajouter. 2 Sélectionnez une disposition. 3 Sélectionnez une zone. 4 Sélectionnez une fonction pour la zone.
  • Page 19 Personnalisation des recouvrements de données Vous pouvez personnaliser les données des calques affichés sur un écran. 1 Sélectionnez une option en fonction du type d'écran affiché : • Sur une vue en plein écran, appuyez sur Menu > Modifier les recouvrements. •...
  • Page 20 Vous pouvez utiliser l'application pour transférer facilement et rapidement des données utilisateur, comme les waypoints et les routes, vous connecter à la communauté Garmin Quickdraw Contours, mettre à jour le logiciel de l'appareil et planifier votre trajet.
  • Page 21 à jour le logiciel de l'appareil et de recevoir des notifications d'appareils mobiles. 1 Insérez une carte mémoire dans un des emplacements prévus à cet effet sur votre appareil ECHOMAP UHD (Insertion de cartes mémoire, page 6).
  • Page 22 Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour que votre appareil mobile ECHOMAP UHD puisse recevoir les notifications, connectez-le et activez la Smart Notifications .
  • Page 23 à l'appareil ECHOMAP UHD, la mise à jour est transférée vers l'appareil. Une fois le transfert terminé, vous êtes invité à installer la mise à jour. 3 Lorsque vous y êtes invité par l'appareil ECHOMAP UHD, sélectionnez une option pour installer la mise à jour. • Pour mettre à jour immédiatement le logiciel, sélectionnez OK.
  • Page 24 Cartes et vues 3D La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données cartographiques et des accessoires utilisés. REMARQUE : les vues 3D de la carte sont disponibles avec les cartes Premium, dans certaines zones. Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de carte 3D. Carte de navigation : affiche les données de navigation disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant.
  • Page 25 Zoom avant et zoom arrière sur la carte Le niveau de zoom est indiqué par l'échelle située dans la partie inférieure de la carte. La barre située en- dessous de l'échelle représente la distance sur la carte. • Pour faire un zoom arrière, sélectionnez •...
  • Page 26 Création d'un waypoint sur la carte 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une position ou un objet. Une liste d'options apparaît à droite de la carte. Les options disponibles varient en fonction de la position ou de l'objet sélectionné. 2 Sélectionnez Créer Waypoint.
  • Page 27 Affichage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte Vous pouvez afficher des informations sur une position ou un objet sur la carte de navigation ou de pêche. REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes Premium dans certaines zones. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une position ou un objet, puis Sélectionner.
  • Page 28 REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes premium optionnelles, telles que Garmin Navionics Vision+ , vous permettent de tirer le meilleur ™...
  • Page 29 Affichage des informations de la station de marées AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
  • Page 30 Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
  • Page 31 Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible.
  • Page 32 Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
  • Page 33 Aides à la navigation AIS Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur les cartes avec des informations d'identification comme la position et le type. Il existe trois types principaux d'ATON AIS.
  • Page 34 Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB).
  • Page 35 (Paramètres du calque Autres bateaux, page 28). Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur (Paramètres du calque Eau, page 28). Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw Contours, page 33). Cartes et vues 3D...
  • Page 36 Paramètres du calque Carte Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte. Photos satellites : affiche des images satellites haute résolution des terres, des étendues d'eau ou des deux sur la carte de navigation, lorsque certaines cartes Premium sont utilisées (Affichage des images satellites sur la carte de navigation, page 20).
  • Page 37 Paramètres des laylines Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter une girouette anémomètre au traceur. En mode de navigation à la voile (Configuration du type de navire, page 9), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Sur la carte de navigation, sélectionnez Menu >...
  • Page 38 Paramètres du calque Autres bateaux REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires connectés, tels qu'un récepteur AIS ou une radio VHF. Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Autres navires. ASN : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages ASN sur la carte et d'afficher la liste ASN. AIS : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages AIS sur la carte et d'afficher la liste AIS.
  • Page 39 Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues. Cartes prises en charge Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers approuvé.
  • Page 40 L'utilisation des cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques. La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
  • Page 41 à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 31). Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser le site Web Garmin Connect pour ™ accéder à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à...
  • Page 42 Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec les autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
  • Page 43 Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours créées et partagées par d'autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à la communauté Garmin Quickdraw.
  • Page 44 Navigation avec un traceur AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 45 Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur Naviguez à l'aide de la fonction Rallier (Définition d'un parcours m'indique la direction dans laquelle je direct à suivre à l'aide de l'option Rallier, page 37). souhaite aller (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimisant Créez un itinéraire à...
  • Page 46 Cette ligne est rayée en rouge uniquement sur les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ ; elle est rayée en magenta et en gris dans les anciennes versions des cartes.
  • Page 47 Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
  • Page 48 Projection d'un waypoint Vous pouvez créer un nouveau waypoint en projetant la distance et le relèvement d'une position différente. Cette option peut vous aider à créer la ligne de départ et d'arrivée d'une régate. 1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints > Nouveau waypoint > Entrer un périmètre/relèvement. 2 Si besoin, sélectionnez un point de référence sur la carte.
  • Page 49 Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 50 Création et suivi d'une route depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette méthode n'enregistre pas la route. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une destination. 2 Sélectionnez Sélectionner >...
  • Page 51 Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire. 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires. 2 Sélectionnez un itinéraire. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez une option : •...
  • Page 52 Suppression de tous les itinéraires enregistrés Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Effacer données utilisateur > Itinéraires. Auto guidage AVERTISSEMENT La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
  • Page 53 Réglage d'une trajectoire d'auto guidage 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires. 2 Sélectionnez une trajectoire, puis Modifier > Ajuster la trajectoire. ASTUCE : lorsque vous suivez un itinéraire d'Auto Guidance, sélectionnez l'itinéraire sur la carte de navigation puis Ajuster la trajectoire. 3 Sélectionnez une position sur l'itinéraire.
  • Page 54 Guidance s'affiche sous forme de ligne orange pleine ou de ligne rayée rouge dans les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
  • Page 55 Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Auto Guidance. La ligne d'Auto Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 56 Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Enregistrer tracé actif. 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez l'heure de début du tracé actif. • Sélectionnez Journal total. 3 Sélectionnez Enregistrer. Affichage de la liste des tracés enregistrés Sélectionnez Infos navigation >...
  • Page 57 Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez l'heure de début du tracé actif. • Sélectionnez Journal total. 3 Vérifiez le parcours indiqué...
  • Page 58 Création d'une limite 1 Sélectionnez Infos navigation > Limites > Nouveau. 2 Sélectionnez la forme de votre limite. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. Conversion d'un itinéraire en limite 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires. 2 Sélectionnez une route. 3 Sélectionnez Consulter >...
  • Page 59 Fonctions pour la navigation à voile Réglage du type de bateau pour la navigation à voile Vous devez choisir un type de bateau à voile pour utiliser les fonctions de navigation à voile. 1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire. 2 Sélectionnez Voilier ou Navigation Catamaran.
  • Page 60 Utilisation du guidage Ligne de départ Vous pouvez utiliser la fonction de guidage Ligne de départ pour franchir la ligne de départ à la vitesse optimale lors d'une régate. 1 Marquez la ligne de départ (Définition de la ligne de départ, page 49).
  • Page 61 Marquer : permet de définir la façon dont les laylines s'affichent sur la carte. Navire : permet de définir la façon dont le bateau s'affiche sur la carte. Longueur : permet de définir la longueur des laylines. Affichage : permet de définir la façon dont les laylines et le bateau s'affichent sur la carte. Configurer >...
  • Page 62 Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 63 Maintien sous le vent Vous pouvez régler le pilote automatique pour maintenir un cap précis par rapport à l'angle du vent actuel. Pour effectuer un maintien sous le vent, un virement de bord ou un empannage, votre appareil doit être connecté à une girouette anémomètre compatible NMEA 2000 ou NMEA 0183.
  • Page 64 Virement et empannage à partir du maintien sous le vent Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, une girouette anémomètre doit être installée. 1 Activez le maintien sous le vent (Activation de la fonction Maintien sous le vent, page 53). 2 Sélectionnez Menu.
  • Page 65 Si aucun style de vue de sondeur ne correspond à vos besoins, vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé (Création d'une nouvelle page combinée avec l'ECHOMAP UHD 70/90, page 7). Arrêt de la transmission des signaux du sondeur •...
  • Page 66 Vue de sondeur Traditionnels Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant la sonde connectée. La vue de sondeur plein écran Traditionnels présente une grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. L'échelle située le long du bord droit de l'écran indique la profondeur des objets détectés alors que les données défilent de la droite vers la gauche.
  • Page 67 Vue du flasheur L'écran Flasheur affiche les informations du sondeur sur une échelle de profondeur circulaire indiquant ce qui se trouve sous votre bateau. Le principe est celui d'un cercle qui commence en haut et progresse dans le sens des aiguilles d'une montre. La profondeur est indiquée par l'échelle à l'intérieur du cercle. Les informations reçues par le sondeur clignotent sur le cercle lorsque lorsqu'elles correspondent à...
  • Page 68 Raccourcis de la page Flasheur Sur les appareils dotés d'un écran tactile, vous pouvez interagir avec le flasheur et les fonctions A-Scope. Faites glisser cette zone de l'écran vers le haut et le bas pour déplacer la zone de zoom. Appuyez ici pour régler la portée.
  • Page 69 /transducers. Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une représentation précise des structures sous le bateau. Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü...
  • Page 70 Vue du sondeur Garmin SideVü ™ tous les modèles ne disposent pas de sondeur intégré Garmin SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur compatible et d'une sonde SideVü compatible. Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
  • Page 71 SideVüTechnologie de balayage Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les flancs du bateau. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez 2 Sélectionnez une position sur l'écran.
  • Page 72 Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages...
  • Page 73 Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. Bateau Limite Poisson Sillages Fond Echosondeur...
  • Page 74 RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
  • Page 75 Vue sondeur RealVü 3D Down Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. Légende des couleurs Bateau Faisceau de sondeur Limite...
  • Page 76 RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
  • Page 77 FrontVüVue du sondeur La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres (300 pieds) à l'avant du bateau. Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en efficacité.
  • Page 78 Ce traceur est compatible avec plusieurs sondes commercialisées en tant qu'accessoires, y compris les sondes Garmin ClearVü , disponibles sur la page garmin.com/transducers. ™ Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour que la fonction sondeur fonctionne correctement.
  • Page 79 à utiliser pour cette vue de sondeur. Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur Garmin ClearVü.
  • Page 80 Par exemple, sur un appareil ECHOMAP UHD 75cv installé à l'arrière du bateau, vous pouvez voir les données de sondeur d'un autre appareil ECHOMAP UHD et d'une sonde Garmin ClearVü montés à l'avant du bateau.
  • Page 81 • Pour augmenter ou réduire manuellement l'intensité de la couleur, sélectionnez Haut ou Bas. • Pour utiliser le paramètre par défaut, sélectionnez Par défaut. Réglages des sondeurs traditionnels, Garmin ClearVü et SideVü REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles et à toutes les sondes.
  • Page 82 Le paramètre Auto sélectionne une vitesse de défilement correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez des vues de sondeur Garmin ClearVü/SideVü ou lorsque vous cherchez des structures, il est recommandé d'utiliser le paramètre Auto.
  • Page 83 Réglage de la portée Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur pour les vues de sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur.
  • Page 84 Alarmes du sondeur AVERTISSEMENT Les alarmes du sondeur sont un outil d'aide à la navigation et ne sont pas conçues pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Il vous incombe d'assurer la sécurité du bateau. L'alarme de haut-fond est un outil d'aide à la navigation et n'est pas conçue pour vous éviter l'échouement en toute circonstance.
  • Page 85 Paramètres d'installation de la sonde REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles et à toutes les sondes. Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation. Restaurer les paramètres par défaut du sondeur : restaure les paramètres par défaut de la vue du sondeur. Type de sonde : vous permet de sélectionner le type de sonde qui est connectée à...
  • Page 86 Sélection de la fréquence de sonde REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de toutes les vues de sondeur et les sondes. Vous pouvez sélectionner les fréquences qui apparaissent sur l'écran du sondeur. AVIS Vous devez vous tenir informé des réglementations locales en matière de fréquences de sondeur. Par exemple, dans certaines régions où...
  • Page 87 Réglages du sondeur Panoptix Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom Vous pouvez modifier l'angle de vue des vues du sondeur RealVü. Vous pouvez aussi effectuer un zoom avant et arrière sur la vue. Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez une option : •...
  • Page 88 Configuration de l'angle de transmission des sondes LiveVü et FrontVü Cette option n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix compatibles RealVü, comme les modèles PS30, PS31 et PS60. Vous pouvez modifier l'angle de transmission des sondes afin de les diriger vers la zone qui vous intéresse. Par exemple, vous pouvez diriger la sonde de sorte à...
  • Page 89 Paramètres d'aspect RealVü Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Aspect. Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs différente pour les points des signaux du sondeur. Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du fond. Style du fond : permet de configurer le style du fond.
  • Page 90 Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur. Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur (Paramètres d'aspect LiveScope et Perspective, page 80). Disposition : permet de configurer la disposition de l'écran du sondeur (Paramètres de disposition LiveScope et Perspective, page 80).
  • Page 91 Paramètres d'installation de la sonde Panoptix Depuis une vue du sondeur Panoptix, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation. Profondeur d'installation : permet de configurer la profondeur au-dessous de la ligne de flottaison là où la sonde Panoptix est installée. Une fois que vous aurez saisi la profondeur exacte à laquelle la sonde est installée, la représentation visuelle des reliefs sous-marins gagnera en précision.
  • Page 92 (maintien du cap). Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs modèles de direction automatique. Quand le traceur est connecté à un système de pilote automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et contrôler le pilote automatique depuis le traceur.
  • Page 93 Ecran du pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Cap réel (en mode veille) Cap souhaité (si activé) Indicateur de position de la barre (disponible lorsqu'un capteur d'angle de barre est connecté) Tourner par incréments vers bâbord (pour régler le cap souhaité...
  • Page 94 Sélection de la source de cap préférée AVIS Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le compas intégré au CCU du pilote automatique comme source de cap. L'utilisation d'un compas GPS tiers peut entraîner une transmission irrégulière des données et des retards excessifs.
  • Page 95 Réglage du cap quand le mode de navigation par incrémentation est défini pour le traceur 1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique, page 84). 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez <1° ou 1°> pour barrer le bateau selon un angle d'1 °. •...
  • Page 96 Reactor compatible. Pour en savoir plus sur la manière d'utiliser la télécommande, consultez les instructions sur la télécommande de pilote automatique Reactor disponibles à l'adresse garmin.com. Couplage de la télécommande du pilote automatique Reactor avec un traceur 1 Sélectionnez Menu >...
  • Page 97 Connexion à un moteur électrique Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur. 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
  • Page 98 Ajout des commandes du moteur électrique sur les écrans Une fois votre traceur connecté au moteur électrique Force, vous devez ajouter la barre des commandes du moteur électrique pour pouvoir contrôler le moteur. 1 Ouvrez l'écran à partir duquel vous souhaitez contrôler le moteur électrique. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 99 État de la batterie du moteur électrique. Allume et éteint l'hélice. Réduit la vitesse. Indicateur de vitesse. Augmente la vitesse. Permet d'activer le régulateur à la vitesse fond (SOG) actuelle. Active l'hélice à pleine vitesse. État du moteur électrique Active le verrou de mouillage qui utilise le moteur électrique pour maintenir votre position. Permet de diriger le moteur électrique.
  • Page 100 Paramètres du moteur électrique Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique (Étalonnage du compas du moteur électrique, page 90) et de définir le décalage du moteur électrique par rapport à l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 91).
  • Page 101 Réglage du décalage d'étrave En fonction de l'angle de montage, le moteur électrique peut ne pas être aligné sur la ligne centrale de votre bateau. Pour optimiser les résultats, vous devez définir le décalage d'étrave. 1 Pointez la télécommande droit devant vous pour régler l'angle du moteur électrique de manière à...
  • Page 102 Appels de détresse entrants Si votre traceur compatible et votre radio VHF sont connectés via un réseau NMEA 0183, votre traceur vous avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN. Si des informations relatives à la position ont été transmises lors de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et enregistrées avec l'appel. Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste ASN et marque la position du navire sur la carte de navigation au moment où...
  • Page 103 Appels individuels normaux Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication.
  • Page 104 4 Sélectionnez Envoyer. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. 5 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel. Jauges et graphiques Les jauges et les graphiques donnent diverses informations sur le moteur et l'environnement. Pour afficher ces informations, une sonde ou un capteur compatible doit être connecté...
  • Page 105 Icônes d'alerte moteur Si une icône s'allume sur la page des jauges, cela signifie qu'il y a un problème avec le moteur. Alerte de niveau d'huile ou de pression d'huile trop bas Alerte de température Alerte de tension de la batterie Alerte de vérification du moteur Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges Vous pouvez afficher des informations relatives à...
  • Page 106 Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres système, page 112). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement. Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, vous devez connecter un capteur de débit de carburant compatible au traceur.
  • Page 107 Configuration de la source de cap de la jauge vent Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent. Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi).
  • Page 108 Tension du moteur ou angle de direction Mercury Statut du bateau Vitesse du bateau Carburant Boîte de vitesses Régime du moteur Volets de Trim Assiette moteur ASTUCE : pour afficher des détails supplémentaires sur le moteur, sélectionnez Menu > Données de moteur. L'angle de direction Mercury peut apparaître sur l'affichage, selon le modèle et la configuration du moteur, et sa position sur l'affichage peut varier.
  • Page 109 Contrôle des équipements tiers installés sur votre bateau Système d'ancrage Power-Pole ® AVERTISSEMENT N'activez pas le système d'ancrage Power-Pole pendant la navigation. Sinon vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort. Si un système d'ancrage Power-Pole compatible est connecté...
  • Page 110 Calque Power-Pole Avant de pouvoir contrôler l'ancre Power-Pole avec le traceur, vous devez activer le calque (Activation du calque de l'ancre Power-Pole, page 99) et définir le mode d'installation Power-Pole . La disposition du calque varie en fonction du mode d'installation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre Power-Pole.
  • Page 111 Fonctions Mercury Troll Control AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Les fonctions Mercury Troll Control ne dirigent pas le bateau à votre place et n'évitent pas les obstacles. Si vous ne faites pas preuve de prudence pendant que vous naviguez, vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
  • Page 112 Activation du calque du régulateur de vitesse Mercury 1 Sur la page à laquelle vous allez ajouter le calque, sélectionnez Menu > Modifier les recouvrements. 2 Sélectionnez Barre supérieure ou Barre inférieure. 3 Sélectionnez Croisière Mercury. 4 Sélectionnez Retour. Calque du régulateur de vitesse Mercury Sélectionnez ce symbole pour diminuer la vitesse cible.
  • Page 113 Par exemple, il vous est possible de commander l'éclairage intérieur et les feux de navigation de votre navire. Vous pouvez aussi surveiller des circuits de vivier. Pour en savoir plus sur l'achat et la configuration d'un système de commutation numérique, rapprochez-vous de votre revendeur Garmin. Commutation numérique...
  • Page 114 Ajout et modification d'une page de commutation numérique Vous pouvez ajouter et personnaliser les pages de commutation numérique sur le traceur. 1 Sélectionnez Commutation > Menu. 2 Sélectionnez Ajouter page ou sélectionnez une page. 3 Configurez la page selon vos besoins : •...
  • Page 115 à l'aide du traceur. Tant que l'une des chaînes stéréo Fusion en réseau est connectée au réseau NMEA 2000 ou au réseau Garmin Marine Network, le traceur doit détecter automatiquement les chaînes stéréo.
  • Page 116 Icônes du lecteur audio REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les appareils. Icône Description Enregistre ou supprime un canal en tant que station préréglée Répète toutes les chansons Répète une chanson Balaie les stations Recherche les stations ou passe des chansons Lit aléatoirement Sélection de l'appareil et de la source multimédias Vous pouvez choisir la source multimédia connectée à...
  • Page 117 Définition de la lecture aléatoire des titres 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Lecture aléatoire. 2 Si besoin, sélectionnez une option. Réglage du volume Activation et désactivation de zones Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant que zones, vous pouvez activer les zones requises et désactiver les zones non utilisées.
  • Page 118 Changement de station radio 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez une source adaptée, par exemple FM. 2 Sélectionnez pour atteindre la station suivante ou précédente. Changement du mode de réglage Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une station pour certains types de médias, comme la radio FM ou AM.
  • Page 119 Recherche de stations DAB REMARQUE : les signaux DAB ne sont diffusés que dans certains pays. Vous devez donc régler la région du récepteur sur une région où les signaux DAB sont diffusés. 1 Sélectionnez la source RAN. 2 Sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB disponibles. Une fois la recherche terminée, la première station du premier ensemble détecté...
  • Page 120 Localisation d'un ID radio SiriusXM Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect. Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en réglant votre traceur sur le canal 0. 1 Sélectionnez Multimédia >...
  • Page 121 Mise à jour du logiciel du lecteur audio Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et accessoires compatibles connectés. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la chaîne stéréo sur support.garmin.com pour obtenir des instructions sur la mise à jour du logiciel.
  • Page 122 Paramètres système Sélectionnez Paramètres > Système. Affichage : ajuste la luminosité du rétroéclairage et les codes couleurs. Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les alarmes et sélections. Positionnement satellite : fournit des informations sur les paramètres de satellite GPS et la localisation. Allumage automatique : permet d'allumer l'appareil automatiquement lorsqu'il est mis sous tension (Mise sous tension automatique du traceur,...
  • Page 123 Affichage des informations sur le logiciel du système Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques. Sélectionnez Paramètres >...
  • Page 124 Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 125 Définition de l'écart de température de l'eau L'écart de température compense les données d'un capteur de température ou d'une sonde indiquant la température. 1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de température ou de la sonde indiquant la température que vous avez connecté...
  • Page 126 à des périphériques externes NMEA, à des ordinateurs ou à d'autres appareils Garmin. L'option Transfert données Garmin est utilisée lors de la connexion à un ordinateur. L'option Standard NMEA est utilisée lors de la connexion à une radio VHF avec ASN. L'option Haute Vitesse NMEA est utilisée lors de la connexion à une radio VHF avec AIS.
  • Page 127 Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés disponibles. Nom des appareils et capteurs sur le réseau Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez Paramètres > Communications.
  • Page 128 Alarmes de navigation Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation. Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous approchez à une certaine distance ou à une certaine heure d'un changement de direction ou d'une destination. Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au mouillage.
  • Page 129 • Pour effacer les données enregistrées et réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil, déconnectez le traceur du réseau Garmin Marine Network, puis sélectionnez Supprimer les données et réinitialiser les paramètres. Cette action n'affecte pas les cartes ni les mises à jour logicielles.
  • Page 130 Cette fonction vous permet d'importer des données à partir d'autres appareils, même si elles ont été générées par des tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à l'exhaustivité ou à la pertinence des cartes générées par des tiers. Vous utilisez ces données à vos propres risques.
  • Page 131 2 Sélectionnez Infos navigation > Données utilisateur > Transfert de données > Type de fichier. 3 Sélectionnez GPX. Pour à nouveau transférer des données avec des appareils Garmin, sélectionnez le type de fichier ADM. Partage et gestion des données utilisateur...
  • Page 132 Restauration des données de sauvegarde sur un traceur 1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur. 2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte mémoire, dans un dossier appelé Garmin/ UserData.
  • Page 133 ActiveCaptain pour lire des commentaires sur les marinas et les points d'intérêt pour la navigation de plaisance. Garmin Express : l'application de bureau Garmin Express vous permet d'utiliser votre ordinateur et une carte mémoire pour télécharger et mettre à jour le logiciel et les cartes de votre traceur Garmin (Application Garmin Express, page 124).
  • Page 134 2 Sélectionnez Télécharger pour Windows ou Télécharger pour Mac. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. Les modèles ECHOMAP UHD 70/90 sont compatibles avec la communauté ActiveCaptain. Les modèles ECHOMAP UHD 60 ne sont pas compatibles avec la communauté ActiveCaptain.
  • Page 135 L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la recherche d'informations sur l'appareil. 12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil. À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles cartes pour votre appareil.
  • Page 136 Vous pouvez utiliser l'application mobile ActiveCaptain pour mettre à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain, page 13). Vous pouvez également utiliser l'application de bureau Garmin Express pour mettre à jour le logiciel de votre traceur (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 127).
  • Page 137 Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire via l'application Garmin Express (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 127).
  • Page 138 1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier image souhaité à partir de la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
  • Page 139 L'heure est déterminée en fonction de la position GPS et du fuseau horaire. 1 Sélectionnez Paramètres > Unités > Fuseau horaire. 2 Vérifiez que l'appareil reçoit un signal GPS. Centre d'assistance Garmin Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et des informations, et pour accéder aux manuels des produits, aux questions fréquentes, aux mises à...
  • Page 140 12 W Intensité constatée à 12 V c.c (RMS) 0,7 A Intensité maximale à 12 V c.c 1,25 A Fréquence sans fil 2,4 GHz à 17,2 dBm maximum L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. Annexes...
  • Page 141 Caractéristiques des modèles de sondeur Caractéristique Détail Traditionnelles : 50, 77, 83 ou 200 kHz Fréquences du sondeur CHIRP Garmin ClearVü : 260, 455 ou 800 kHz CHIRP SideVü : 260, 455 ou 800 kHz Puissance de transmission du sondeur (RMS) 500 W Profondeur du sondeur 701 m (2 300 pi) à...
  • Page 142 NMEA Informations NMEA 0183 Emettre Expression Description GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique) Expression B GPBOD BOD : relèvement (origine à destination) GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint GPGGA GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning System) GPGLL GLL : position géographique (latitude et longitude) GPGSA GSA : CAP GNSS et satellites actifs GPGSV...
  • Page 143 Réception Expression Description Profondeur Profondeur sous la sonde Température de l'eau Vitesse surface et cap Position du waypoint Informations appel sélectif numérique Appel sélectif numérique étendu Cap, écart et variation Cap, magnétique Direction et vitesse du vent Composite météorologique Vitesse et angle du vent Message de liaison de données VHF AIS Vous pouvez acheter les informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) sur www.nmea.org.
  • Page 144 NMEA 2000Données PGN Transmission et réception Description 059392 Reconnaissance ISO 059904 Requête ISO 060928 Réclamation d'adresse ISO 126208 NMEA : fonction de groupe de commande/de requête/d'acceptation 126996 Informations produit 127250 Cap du bateau 128259 Vitesse : eaux référencées 128267 Profondeur de l'eau 129539 CAP GNSS 129799 Fréquence, mode et puissance radio 130306...
  • Page 145 Réception Description 127245 Barre 127250 Cap du bateau 127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide 127489 Paramètres moteur : dynamiques 127493 Paramètres de transmission : dynamiques 127498 Paramètres moteur : statiques 127505 Niveau de fluide 129038 Rapport de position AIS Classe A 129039 Rapport de position AIS Classe B 129040 Rapport de position étendue AIS Classe B 129794...
  • Page 146 Mai 2023 GUID-0D15DF1D-FE0A-4101-9423-8240088D45C2 v4...