Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 2 Detailbeschreibung 1 Ein-Aus-Schalter 2 Schutzglas 3 Halterung Schutzglas 4 Schutzhaube 5 Schleifscheibe 6 Befestigungsschraube Werkstückauflage 7 Werkstückauflage 8 Befestigungslöcher Montage Schutzglas Montieren Sie, wie in der Abbildung ge- zeigt die Schutzgläser an den beiden...
Page 3
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Herstellers Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen Unfallschutz stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz . Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Überprüfen Sie, daß die auf der Scheibe ange- Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Sicher-...
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 4 Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- und einrichtung betrieben werden. Dabei dürfen Feinschliff vom Metallen, Kunstoffen und anderen folgende Abstände nicht überschritten werden: Materialien unter Verwendung der entsprechenden – Werkstückauflage/Schleifscheibe: max. 2 mm Schleifscheiben.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 5 Montage Schutzglas (Abb. 2) Montieren Sie, wie in der Abbildung gezeigt die Schutzgläser an den beiden Schutzhauben. Wartung Achtung! Netzstecker ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem...
Page 6
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 6 Layout ON/OFF switch Glass guard Glass guard holder Hood guard Grinding wheel Fixing screw for the workpiece support Workpiece support Mounting holes Fitting the glass guards Fit the glass guards to the two hood guards as...
Page 7
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 7 General instructions concerning safety Check that the speed marked on the grinding wheel is the same as or higher than the grinder’s and accident prevention rated speed. Make sure that the dimensions of the grinding To work safely with this machine and to prevent wheel are suitable for the grinder.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 8 The double grinder is a multi-function tool for the 9. The guard holder, workpiece support and rough and precision grinding of metals, plastics and transparent guard must all be fitted before you other materials using a selection of grinding wheels.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 9 Maintenance Important! Pull out the power plug first. Remove dust and dirt regularly from the machine. Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth. Never use caustic agents to clean plastic parts.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 10 Description en détail 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Verre de protection 3 Support du verre de protection 4 Capot de protection 5 Meule 6 Vis de fixation de l‘appui de la pièce à...
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 11 Consignes de sécurité générales et cheveux longs, portez un filet. Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement protection contre les accidents des accessoires et des outils supplémentaires du fabricant de l’appareil en question.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 12 N’employez pas de réfrigérants ou d’agents écarts suivants: semblables. - Appui de la pièce à travailler/meule: max. 2 mm - Capot de protection/meule: max. 2 mm La meuleuse double est un appareil à fonctions 9.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 13 Maintenance Attention ! Retirez la fiche de contact. Il faut régulièrement éliminer la poussière et les encrassements de la machine. Le nettoyage doit être réalisé de préférence avec une fine brosse ou à...
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 14 Gedetailleerde beschrijving AAN / UIT-schakelaar Beschermend glas Houder beschermend glas Beschermkap Slijpschijf Bevestigingsschroef werkstuk-oplegtafel Werkstuk-oplegtafel Bevestigingsgaten Montage beschermend glas Monteer de beschermende glazen op de beide beschermkappen zoals in de figuur getoond.
Page 15
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 15 Algemene veiligheidsvoorschriften en Gebruik voor uw eigen veiligheid enkel accessoires en bijkomende toestellen van de ongevallenpreventie fabrikant van het gereedschap. Draag bij het slijpen, borstelen en snijden steeds Het werken zonder ongevallen en gevaar met het...
Page 16
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 16 De dubbele slijper is een gecombineerd toestel voor bijregelbare beschermende afdekkingen dienen het grof en fijn slijpen van metalen, kunststoffen en zo dicht mogelijk tegen het slijplichaam te andere materialen mits gebruikmaking van de worden geplaatst (afstand maximaal 2 mm).
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 17 Montage van het beschermend glas Monteer de beschermende glazen aan de beide beschermkappen zoals getoond in de figuur. Onderhoud Let op! Netstekker uit het stopcontact verwijderen. Slijpmolen regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen.
Page 18
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 18 Descrizione dei particolari 1. Interruttore ON/OFF 2. Vetro protettivo 3. Supporto per vetro protettivo 4. Calotta protettiva 5. Mola 6. Vite di fissaggio per appoggio del pezzo da lavorare 7. Appoggio del pezzo da lavorare 8.
Page 19
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 19 Avvertenze generali di sicurezza e Controllate che il numero di giri indicato sulla mola sia uguale o maggiore del numero di giri di prevenzione degli infortuni dimensionamento della smerigliatrice. Accertatevi che le dimensioni della mola siano L’uso dell’elettroutensile senza infortuni e senza...
Page 20
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 20 La smerigliatrice doppia è un utensile combinato per - appoggio pezzo da lavorare/mola: max. 2 mm la sgrossatura e la levigazione di metalli, materie - copertura protettiva/mola: max. 2 mm plastiche e altri materiali usando le mole adatte.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 21 Manutenzione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. L’utensile deve essere pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine.
Page 22
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 22 Detailbeskrivelse 1. Tænd/sluk afbryder 2. Beskyttelsesglas 3. Holder til beskyttelsesglas 4. Beskyttelsesskærm 5. Slibeskive 6. Fastgøreslesskrue til emneanlæg 7. Emneanlæg 8. Fastgøringshuller Montering af beskyttelsesglas Montér beskyttelsesglassene på begge beskyttelsesskærme, som vist i illustrationen.
Page 23
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 23 Generelle sikkerhedshenvisninger og Bær altid beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og høreværn, når De sliber, børster og skærer. ulykkesforebyggelse Kontrollér, at det omdrejningstal, der er anført på skiven, er det samme eller større end det At arbejdet med værktøjet kan foregå...
Page 24
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 24 Bænkslibemaskinen er en kombimaskine til grov- og 11. Tørslibeskivens maks. periferihastighed er finslibning af metal, kunststof og andre materialer = 23,15 m/s under anvendelse af de rigtige slibeskiver. Beregning: Periferihastighed Apparatet må...
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 25 Tekniske data Netspænding: 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt: 150 W S2 30 min. Tomgangsomdrejningstal: 2950 min Ø Slibeskive 150 mm Slibeskivetykkelse 16 mm Ø Slibeskivens monteringshul 12,7 mm...
Page 26
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 26 Opis szczegółów włącznik/wyłącznik szybka ochronna zamocowanie szybki ochronnej osłona tarcza szlifierska śruba mocująca podpórki przedmiotu obrabianego podpórka przedmiotu obrabianego Otwory mocujàce Montaż szybki ochronnej Obydwie szybki ochronne należy zamontować w obydwu osłonach w sposób przedstawiony...
Page 27
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 27 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa szerokich ubrań i biżuterii. W przypadku długich włosów zakładać siatkę na włosy. i ochrony przed wypadkami Dla własnego bezpieczeństwa używać wyłącznie Bezpieczna i nie stwarzająca zagrożeń praca z osprzętu i wyposażenia producenta...
Page 28
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 28 Podczas dłuższej obróbki należy od czasu do 6. Otwór do zamocowania tarczy szlifierskiej nie czasu ostudzić przedmiot obrabiany. może być dodatkowo rozwiercany. Nie stosować żadnych środków chłodzących 7. Podpórki przedmiotu obrabianego i górne, itp.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 29 Nosić nauszniki ochronne Montaż szybki ochronnej Obydwie szybki ochronne należy zamontować w obydwu osłonach w sposób przedstawiony na rysunku Konserwacja Uwaga! Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Kurz i zanieczyszczenia usuwać regularnie z urządzenia.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 30 Részletleírás 1 Ki- be kapcsoló 2 Védôüveg 3 Védôüveg tartó 4 Védôkupak 5 Csiszolókorong 6 Tárgyasztal rögzítôcsavarja 7 Tárgyasztal 8 Rögzítőlyukak A védôüveg felszerelése Szerelje fel az ábra szerint mind a két...
Page 31
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 31 Általános biztonsági utasítások és Saját biztonsága érdekében csak a szerszám gyártó tartozékait és toldalék gépeit használja. balesetvédelem Csiszolás, drótkorongozás és szétválasztás esetén használjon védôszemüveget, biztonsági Baleset és veszélymentes munkavégzés a géppel kesztyět és fülvédôt.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 32 A kettôs csiszoló az egy kombinált gép, a megfelelô - Tárgyasztal / csiszolókorong: max 2 mm csiszoló korongok felhasználásával fémek, - Védôburkolat / csiszolókorong: max 2 mm měanyagok és más anyagok durva és finom 9.
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 33 Karbantartás Figyelem! Kihúzni a hálózati dugaszt. A port és a szennyeződéseket a gépről rendszeresen el kell távolítani. A tisztítást legjobban egy finom kefével vagy egy ronggyal lehet elvégezni. A műanyag tisztítására ne használjon maró...
Page 34
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 34 Opis detalja uklopno-isklopni prekidač zaštitno staklo držač zaštitnog stakla štitnik brusna ploča vijak za fiksiranje oslonca za izradak oslonac za izradak Rupe za pričvršćivanje Montaža zaštitnog stakla Montirajte zaštitna stakla na oba štitnika kao...
Page 35
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 35 Opće sigurnosne upute i sprečavanje brusilici. Brusne ploče se prema podacima proizvodjača nezgoda moraju pažljivo čuvati i upotrijebiti. Kontrolirajte ploču prije upotrebe; ne Siguran i bezopasan rad s alatom je osiguran upotrebljavajte slomljene, puknute ili drukčije...
Page 36
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 36 Dvostruka brusilica je kombinirani uredjaj za grubo i 11. Maksimalna obodna brzina ploče iznosi: fino brušenje metala, plastike i drugih materijala, uz 23,15 m/s upotrebu odgovarajućih brusnih ploča. Jednadžba: obodna brzina Stroj se smije koristiti samo namjenski! Unatoč...
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 37 Tehnički podaci Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Primljena snaga: 150 W S2 30 min. Broj okretaja pri praznom hodu n0 2950/min Ņ brusne ploče: 150 mm Debljina brusne ploče: 16 mm Ņ...
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 39 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 40
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 40 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 41
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 41 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 42
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 43
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 43 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Page 44
Anleitung BD 150 SPK 1 12.05.2005 15:04 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.