Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:57 Uhr Seite 4 VERWENDUNG Allgemeine Sicherheitshinweise: Der Schwingschleifer ist zum Schleifen von Holz, Bei allen Arbeiten (Reinigung der Maschine, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Schleifpapierwechsel u. ä.) an der Maschine, Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers vorher den Netzstecker ziehen! geeignet.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:57 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalten Einschalten: Betriebschalter A eindrücken Auschalten: Betriebsschalter A kurz eindrücken Achtung! Luftschlitze auch am Schwingschleifer immer sauber und offen halten. Um den Schwingschleifer optimal ausnutzen zu können, benutzen Sie immer das Original-Zubehör, welches in jedem Fachhandel erhältlich ist.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:57 Uhr Seite 6 General safety regulations The swing sander is designed for the sanding and Always remove the plug from the socket before polishing of wood, iron, plastic and similar materials doing any work on the machine (cleaning, when using the correct sanding paper.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:57 Uhr Seite 7 Switching on and off To switch on: Press switch A. To switch off: Press switch A. Important! Keep the cooling vents on the motor housing clean and unobstructed at all times.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:57 Uhr Seite 8 Utilisation Consignes de sécurité générales: La meuleuse est prévue pour le meulage et le Débranchez l’appareil avant tous travaux (nettoyage de l’appareil, changement du polissage de bois, de fer, de matière plastique et de papier-émeri, etc.)!
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:57 Uhr Seite 9 Mise en et hors circuit Mise en circuit: Appuyer sur l’interrupteur de service A. Mise hors circuit: Appuyer brièvement sur l’interrupteur de service A. Attention! Veillez à ce que les fentes d’aération de la meuleuse soient toujours propres et dégagées.
Page 10
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:57 Uhr Seite 10 GEBRUIK Algemene veiligheidsrichtlijnen De schuurmachine is geschikt voor het slijpen en Vóór alle werkzamheden (reinigen van de polijsten van hout, ijzer, kunststof en soortgelijke machine, vervangen van het slijppapier enz.) aan...
Page 11
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 11 In/uitschakelen Inschakelen Bedrijfsschakelaar A indrukken Uitschakelen Bedrijfsschakelaar A kort indrukken Let op! De ventilatiespleten ook op de slijper altijd vrij en schoon houden. Teneinde de slijper ten volle te kunnen benutten, gebruik altijd de originele toebehoren die in ieder speciaalzaak verkrijgbaar zijn.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 12 IMPIEGO Avvertenze generali di sicurezza La levigatrice orbitale è adatta per levigare legno, Nell’eseguire ogni tipo di lavoro sull’utensile ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi fogli (pulizia, cambio del foglio abrasivo ecc.) staccare abrasivi.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 13 Accensione/spegnimento Accensione: premere l’interruttore A Spegnimento: premere brevemente l’interruttore A Attenzione! Tenere sempre libere e pulite anche le fessure di aerazione della levigatrice orbitale. Per potere sfruttare in modo ottimale la levigatrice orbitale, usate sempre gli accessori originali, disponibili presso ogni rivenditore specializzato.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 14 Anvendelse Generelle sikkerhedshenvisninger: Slibemaskinen er beregnet til slibning og polering af Ved alle arbejder på maskinen (rengøring af træ, jern, plastic og lignende materialer under maskinen, udskiftning af slibepapir o.lign.) skal anvendelse af en slibepapirtype, der passer til netstikket først trækkes ud!
Page 15
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 15 Tænd/sluk Tænd Tryk driftskontakten A ind Sluk Tryk kort på driftskontakt A Vigtigt! Hold altid ventilationsslidserne på sliberen rene og åbne. For at kunne udnytte sliberen optimalt, skal De altid benytte originalt tilbehør, som kan fås hos enhver fagforhandler.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 16 ПРИМЕНЕНИЕ Объем поставки Суперфинишный шлифователь предназначен BSS 105 для шлифовки дерева, железа, пластмассы и Шлифовальная бумага 10 шт. подобных метериалов с применением соответсвенной шлифовальной бумаги. Общие указания по технике безопасности: Описание:...
Page 17
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 17 Включение/Выключение Включение: нажать переключатель режима работы A коротко нажать переключатель режима Выключение: работы A Внимание! Вентиляционную щель на суперфинишном шлифователе держать всегда в чистом и открытом состоянии. Для оптимального использования...
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 18 10 x papier ścierny ZASTOSOWANIE walizka z tworzywa sztucznego Szlifierka oscylacyjna jest przeznaczona do szlifowania drewna, żelaza, tworzyw sztucznych i Ogólne wskazówki dotyczące podobnych materiałów przy zastosowaniu odpowiedniego papieru ściernego.
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 19 Włączanie /wyłączanie Włączanie: Wcisnąć włącznik A Wyłączanie: Wcisnąć krótko włącznik A Uwaga! Stale utrzymywać czystość i drożność szczelin wentylacyjnych na szlifierce oscylacyjnej. Aby optymalnie wykorzystać możliwości szlifierki oscylacyjnej należy zawsze stosować oryginalne wyposażenie dodatkowe, dostępne w handlu...
Page 20
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 20 ALKALMAZÀS Általános biztonsági utalások: A rezgœcsiszoló, a megfelelœ csiszolópapír A gépen történœ minden munka elœtt ( gép használatával fa, vas, mû- és hasonló anyagok tisztításnál, csiszolópapír cserénél és köszörülésére alkalmas.
Page 21
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 21 Ki / bekapcsolni Bekapcsolni: az A üzemeltetési kapcsolót benyomni. az A üzemeltetési kapcsolót röviden Kikapcsolni: benyomni. Figyelem! Levegœztetési lyukakat a rezgœcsiszolón is mindig tisztán és nyitva tartani. Hogy a rezgœcsiszolót optimálisan ki lehessen használni, használjon mindig eredeti tartozékokat,...
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 22 UPOTREBA Opće sigurnosne upute: Vibracijska brusilica je prikladna za brušenje drva, Prije svih radova na stroju (čišćenje, željeza, plastike i sličnog materijala, uz upotrebu zamjenjivanje brusnog papira i sl.) izvadite utikač...
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 23 Uključivanje i isključivanje Uključivanje: Pritisnite sklopku A Isključivanje: Kratko pritisnite sklopku A Pažnja! Osigurajte da su i ventilacijski otvori na vibracijskoj brusilici uvijek čisti i nepokriveni. Kako biste vibracijsku brusilicu optimalno iskoristili, uvijek uporabite originalni pribor koji možete kupiti u svakoj specijaliziranoj trgovini.
Page 25
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 25...
Page 26
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 26 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre.
Page 28
Anleitung BSS 105 SPK 1 neu 17.02.2003 8:58 Uhr Seite 28 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.