Milwaukee 6520-21 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 6520-21 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 6520-21 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 6520-21:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
6520-21
6523-21
6536-21
6538-21
HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS
ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL
®
SAWZALL
ORBITAL PARA TAREAS PESADAS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER
EL MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6520-21

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. Cat. No. 6520-21 6523-21 6536-21 6538-21 HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS ® ® ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL ® SAWZALL ORBITAL PARA TAREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 fl ammable liquids, gases, or medication. A moment of inattention unfamiliar with the power tools or MILWAUKEE service facility for a free these instructions to operate power or dust. Power tools create sparks which while operating power tools may result replacement.
  • Page 3: Functional Description

    The plug and outlet should look like those tool if the cord or plug is damaged. in Figure A. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before Double Insulated Tools: use. If the plug will not fi t the outlet, Cat. No. 6523-21...
  • Page 4: Extension Cords

    Selecting a Blade Tug on blade to make sure it is securely * Based on limiting the line voltage drop to Use MILWAUKEE Sawzall® Blades for locked in place. fi ve volts at 150% of the rated amperes. best performance. When selecting a blade, To remove a blade, twist collar in the choose the right type and length.
  • Page 5 If the handle can not be locked tool is running. Stroke into position, do not operate the NOTE: Orbital action will not operate if the Sawzall®. Return the Sawzall® blade is installed upside down. to a Milwaukee service facility immediately for repair.
  • Page 6: Accessories

    Fig. 7 Mild Steel WARNING For a complete listing of accessories refer to Wood your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain To reduce the risk of explosion, Nail-Embedded Wood electric shock and property dam- a catalog, contact your local distributor or a service center.
  • Page 7 To reduce the risk of injury, always To reduce the risk of injury, electric by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after unplug your tool before performing shock and damage to the tool, never the date of purchase.
  • Page 8: Entretien

    12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- LES OUTILS ÉLECTRIQUE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de blessures.
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contien- MISE A LA TERRE nent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux La dent de mise à...
  • Page 10: Cordons De Rallonge

    à de calibre 14 a une meilleure conductivité ou mouillés. MILWAUKEE permettent d’installer le qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous cordon ou de le remplacer sur place en un Calibres minimaux recommandés pour utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la...
  • Page 11 à des tâches générales, ces modèles vous assurer que la course de la lame du symbole de coupe orbitale (2). Pour un centre de service MILWAUKEE pour peuvent aussi être utilisés pour les coupes excède la semelle et l’épaisseur du ma- mouvement orbital plus restreint, placez la qu’elle soit réparée immédiatement.
  • Page 12 fi ls un trou de départ plus grand que la partie électriques ou de canalisations. la plus large de la lame. Pour prolonger la No de cat. 6520-21, Fig. 8 durée d’une lame, utilisez un bon liquide de 6536-21, et 6538-21 coupe tel le lubrifi...
  • Page 13: Accesoires

    à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un doux. Certains nettoyants tels l’essence, la maintenance. Ne faites pas vous- poste d’entretien agréé...
  • Page 14 12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni nes personales.
  • Page 15: Descripcion Funcional

    Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro conexión de puesta a tierra de la herramienta de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. Puede haber riesgo de descarga a través del hilo verde dentro del cable. El ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado,...
  • Page 16 fl echa para asegurarse que la segueta Use seguetas Bi-Metálicas Sawzall ® esté asegurada en la abrazadera. MILWAUKEE para obtener el mejor ren- Tire de la segueta para asegurarse que dimiento. Cuando seleccione una segueta, Simbología se ha fi jado seguramente en su lugar.
  • Page 17 1/4 de vuelta el seguro de la misma y Devuelva la Sawzall® a un centro de difíciles. Este mecanismo duradero absorbe servicio Milwaukee inmediatamente deslícela hacia adelante o atrás, a la Se puede ajustar el movimiento orbital impactos y movimientos cuando se traba la para que la reparen.
  • Page 18 Tabla roca Para una lista completa de accessorios, NOTA: El movimiento orbital no funcionará Fibra de vidrio refi érase a su catálogo MILWAUKEE Elec- si se instala la cuchilla boca abajo. tric Tool o visite nuestro sitio en Internet: Plásticos www.milwaukeetool.com.
  • Page 19 (incluidos el producto, la herramienta, las baterías, el cargador, y las lámparas de trabajo- linternas inalámbricas) presentan defectos en material ni mano de obra. En un plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará Para reducir el riesgo de lesiones, Para reducir el riesgo de lesiones, o reemplazará...
  • Page 20 Sawzall Blades • Cat. No. • Cat. No. Length x Width Lames Sawzall Bimétalliques 5 per pouch 2 per pouch • Teeth Per Inch Seguetas Bi-Metálicas Sawzall Longueur x Largeur • No de Cat. • No de Cat. • Dents/25 mm (1") 5 par sachet 2 par sachet All blades have 1/2"...
  • Page 21 • become a H club member EAVY Canada - Service MILWAUKEE MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de première qualité N ® Herramientas Alerka OTHING EAVY Votre satisfaction est ce qui compte le plus! Dr.

Ce manuel est également adapté pour:

6523-216536-216538-21

Table des Matières