Milwaukee SAWZALLS 6520-21 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee SAWZALLS 6520-21 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SAWZALLS 6520-21:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
6520-21
6523-21
6536-21
6538-21
HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS
ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL
®
SAWZALL
ORBITAL PARA TAREAS PESADAS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee SAWZALLS 6520-21

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6520-21 6523-21 6536-21 6538-21 ® HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS ® ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL ® SAWZALL ORBITAL PARA TAREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 If unreadable or missing, • Dress properly. Do not wear loose clothing or liquids, gases or dust. Power tools create sparks contact a MILWAUKEE service facility for a free jewellery. Keep your hair, clothing and gloves which may ignite the dust or fumes.
  • Page 3: Extension Cords

    MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok ® Cords provide Removing broken blades from the Quik-Lok® damaged, have it repaired by a MILWAUKEE greater the capacity of the cord. For example, a 14 instant fi eld replacement or substitution. Blade Clamp service facility before use. If the plug will not gauge cord can carry a higher current than a 16 Unplug the tool before removing blades.
  • Page 4 . Re- ting may vary depending on line voltage, blade selected workpiece. Then guide the tool along your cutting ® turn the Sawzall to a Milwaukee service facility and user preference. line to acquire the desired cut. immediately for repair.
  • Page 5: Accessories

    Use only specifi cally any maintenance. Never disassemble the tool determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the recommended accessories. Others may be or try to do any rewiring on the tool’s electrical date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 6: Entretien

    à un • Se procurer un cordon d’alimentation appro- 6536-21 de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle centre de service MILWAUKEE accrédité. prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à il a été conçu. • AVERTISSEMENT: La poussière degage par l’extérieur.
  • Page 7: Mise A La Terre

    fi l est élevé, plus sa conductivité est Si tel est le cas, faites-les réparer dans un PICTOGRAPHIE MILWAUKEE permettent d’installer le cordon ou de bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une centre-service MILWAUKEE accrédité avant le remplacer sur place en un tournemain.
  • Page 8 à un ci-dessous: l’épaisseur du matériau tout au long du cycle Fibre de verre centre de service MILWAUKEE pour qu’elle • Pointez l’outil vers le bas, tournez le collet et sec- de coupe. La lame pourrait voler en éclat si Plastiques ouez l’outil de haut en bas (NE METTEZ PAS l’outil...
  • Page 9 Pour une liste complète des accessoires, prière de Commencez à couper à basse vitesse et continuez service MILWAUKEE accrédité pour toutes se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool la coupe en augmentant la vitesse graduellement. les réparations. ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com.
  • Page 10 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Page 11 • Almacene las herramientas eléctricas fuera • arsénico y cromo provenientes de madera SIMBOLOGÍA EXTENSIONES ELECTRICAS del alcance de los niños y no permita que químicamente tratada. Las herramientas que deben conectarse a tierra personas no familiarizadas con ellas o estas El riesgo que usted sufre debido a la exposición Doble aislamiento cuentan con clavijas de tres patas y requieren...
  • Page 12 fl echa mientras quite la segue- inmediata en el área de trabajo. de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. ta. Tenga cuidado al manejar seguetas calientes. Fig. 1 Fig. 3...
  • Page 13 órbita a una posición más cercana al símbolo de acción bloqueará el mango y lo asegurará ® El Sawzall de MILWAUKEE es la herramienta corte recto (1). fi rmemente en su posición ideal para realizar un corte penetrante directo en Se puede ajustar el movimiento orbital mientras la NOTA: Cerciórese de que el mango no pueda...
  • Page 14 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE...
  • Page 15 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

Ce manuel est également adapté pour:

Sawzalls 6523-21Sawzalls 6536-21Sawzalls 6538-21

Table des Matières