Page 2
2 • Nederlands - A. Supergestroomlijnde professionele blaasmond/ Concentrateur professionnel Super Slim/ Super schmale Profiondulierdüse/ Super slim professional concentrator - B. Luchtinlaatrooster met luchtfilter/ Grille d’entrée d’air avec filtre à air/ Lufteinlassgitter mit Luftfiltergaze/ Air inlet grille with air filter - C. COOL SHOT drukknop/ Bouton COOL SHOT/ COOL-Taste/ COOL SHOT push button - D. 3-staps tuimelschakelaar voor temperatuurinstelling/ Interrupteur à bascule 3 positions pour la température/ 3-Stufen-Temperaturkippschalter/ 3-step temperature rocker switch - E. 2-staps tuimelschakelaar voor luchtvolume/ Interrupteur à bascule 2 positions pour le volume d’air/ 2-Stufen-Luftmengenkippschalter/ 2-step air volume rocker switch - F. Ophanglus/ Anneau de suspension/ Aufhängevorrichtung/ Hang-up loop - G. Diffuser/ Diffuseur/ Diffuser/ Diffuser...
4 • Nederlands door kinderen van 8 jaar en ouder en › Voor uw veiligheid door personen met beperkte fysieke, De bedieningsinstructies bevatten zintuigelijke of geestelijke vermogens of belangrijke gegevens over de veiligheid gebrek aan ervaring en/of gebrek aan en de informatie die benodigd is voor kennis als er toezicht wordt gehouden de juiste bediening van het apparaat! op deze personen of als zij aanwijzingen...
Page 5
Nederlands • 5 extra veiligheid door ervoor te zorgen dat met stroomkabels of -onderdelen! Neem de stroomsterkte in uw woning niet hoger daarom de volgende veiligheidsinstructies wordt dan 30mA. Laat u adviseren door in acht: uw elektricien! • Als het snoer beschadigd is, moet dit •...
Page 6
6 • Nederlands VOORZICHTIG! • Steek de stekker alleen in het stopcontact Neem de volgende veiligheidsinstructies in wanneer het apparaat is uitgeschakeld! acht om letsel en risico’s door een onjuiste verbinding te voorkomen: › Veiligheidsinstructies voor het • Om schade of gevaar door onjuist bedienen van het apparaat gebruik te vermijden, dienen de gebruiksinstructies zorgvuldig bewaard en...
Page 7
Nederlands • 7 handen, in of in de buurt van een bad of • Houd de blaasmond van het apparaat niet onder de douche of boven een gevulde te dicht bij het haar om beschadiging van wasbak. Als het apparaat in het water het haar te voorkomen! valt, haal dan onmiddellijk de stekker •...
Page 8
8 • Nederlands ongeveer 5 minuten. Schakel het apparaat › Veiligheidsinstructies voor vervolgens weer in. reiniging en onderhoud • Bescherm het apparaat tegen klimatologische invloeden, zoals vocht en direct zonlicht. Het apparaat is niet GEVAAR! goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Pas op voor levensgevaarlijke •...
Page 9
Nederlands • 9 > Carmen High Performance 2300 • Uitgerust met antislipnoppen Gefeliciteerd met uw aankoop van de Carmen High Performance 2300. Lees • Ophangring de instructies zorgvuldig door voor u het product gebruikt en bewaar ze op > Gebruiksaanwijzing een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
Page 10
10 • Nederlands 3-staps tuimelschakelaar voor temperatuurinstelling Diffuser Door perfecte styling vanaf de haarwortels krijgt het haar optimaal volume Met de 3-staps tuimelschakelaar d selecteert u het vermogen en daarmee en blijft in model, vooral als het haar steil en fijn van structuur is. Het haar de temperatuur.
Page 11
Nederlands • 11 > Reiniging en onderhoud • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Fig 1-4 • Reinig het apparaat met een iets vochtige doek en droog deze na met een GEVAAR! zachte droge doek. Pas op voor levensgevaarlijke elektrische schok! >...
Page 12
Bewaar de kassabon als aankoopbewijs. Het beleid van Carmen is erop gericht de kwaliteit en het ontwerp van het product continu te verbeteren. Carmen behoudt daarom het recht de...
Français • 13 enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que › Pour votre sécurité par des personnes dont les capacités Le mode d’emploi contient des physiques, sensorielles ou mentales sont remarques importantes sur la sécurité réduites ou qui manquent d’expérience et les informations requises pour le bon ou de connaissances, si ces personnes fonctionnement de l’appareil! Lisez...
14 • Français sécurité supplémentaire, car il assure que › Consignes de sécurité lors du les 30mA ne sont jamais dépassés dans branchement de l’appareil l’installation de la maison. Demandez conseil à votre électricien ! • Retirez la fiche de la prise : DANGER ! - lorsque l’appareil ne fonctionne pas Risque d’électrocution !
Page 15
Français • 15 • Vérifiez si l’appareil fonctionne ou suspendez-le ! Éloignez le cordon des correctement avant toute utilisation ! endroits chauds et humides ! L’appareil ne doit pas être utilisé si : • N’enroulez jamais le cordon autour de - le cordon d’alimentation est endommagé...
16 • Français particulièrement les plaques en céramique. • N’utilisez jamais l’appareil les mains Veillez à ne pas les toucher et évitez que mouillées, dans ou à proximité de la l’appareil entre en contact avec le cuir baignoire, de la douche ou au-dessus d’un chevelu, le visage, le cou ou la main.
Page 17
Français • 17 • La sortie d’air ne doit pas être trop près ensuite sous tension ! de la chevelure pour éviter d’endommager • Protégez l’appareil contre des influences les cheveux ! climatiques, telles que l’humidité et la • Ne tenez pas la sortie d’air trop près de lumière directe du soleil.
18 • Français > Carmen High Performance 2300 › Consignes de sécurité pour le Félicitations pour votre achat le Carmen High Performance 2300. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les dans nettoyage et l’entretien un endroit sur pour une référence future.
Page 19
Français • 19 • Equipé de rayures anti = faible volume d’air • glisse = l’appareil est éteint • Clip de rangement pour le cordon Interrupteur à bascule 3 positions pour la température > Mode d’emploi L’interrupteur à bascule 3 positions e permet de sélectionner la puissance et, Utilisation conforme au but par conséquent, la température.
20 • Français Attention ! + COOL = Volume d’ a ir important + réglage de la température 2 + position refroidissement = Volume d’ a ir important + réglage de la température 3 Pour un séchage particulièrement doux, réglez l’appareil sur la position soins. + COOL = Volume d’...
Page 21
Français • 21 d’entrée d’air (voir Fig. 1). Nettoyez la grille d’entrée d’air avec filtre à air b possible à l’environnement ou à la santé humaine par une élimination non (voir Fig. 2). Chaque partie doit être sèche avant l’assemblage. Pour assem- contrôlée des déchets, recyclez-les de façon responsable afin de favoriser bler, introduisez la grille d’entrée d’air dans l’appareil avec les deux pattes une réutilisation appropriée des matériaux.
Page 22
Conservez le ticket de caisse du detaillant a titre de recu. Carmen a une politique d’amelioration continue au niveau de la qualite et du design de ses produits. Par consequent, Carmen se reserve.
Page 23
Deutsch • 23 oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel › Für Ihre Sicherheit an Erfahrung und/oder Wissen benutzt Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen werden, wenn sie überwacht oder wichtige Sicherheitshinweise und unterwiesen wurden, bezüglich des Informationen, die zum einwandfreien sicheren Gebrauchs des Gerätes und die Betrieb des Gerätes erforderlich sind! Die darausresultierenden Gefahren verstanden Anleitung vollständig lesen, aufbewahren...
Page 24
24 • Deutsch Ihren Elektroinstallateur! • Bei Beschädigung des Netzkabels darf • Der Netzstecker ist zu ziehen: dieses nur durch eine vom Hersteller - bei Störungen während des Betriebes benannte Reparaturwerkstatt ersetzt - vor jeder Reinigung werden, um eine Gefährdung zu - nach dem Gebrauch vermeiden! Bitte wenden Sie sich an den •...
Deutsch • 25 Sicherheitshinweise um Schäden und Bedienung des Gerätes Gefahren durch nicht ordnungsgemäßen Anschluss zu vermeiden: • Betriebsanleitung beachten und sorgfältig aufbewahren! WARNUNG! Dieses Gerät nicht in der Nähe • BeiWeitergabe des Gerätes an andere von Badewannen, Duschwannen oder Personen ist auch die Betriebsanleitung anderen Gefäßen benutzen, die Wasser mit zu übergeben!
Page 26
26 • Deutsch Netzstecker ziehen. Keinesfalls Augen oder Haut halten. insWasser greifen, wenn das Gerät noch • Während des Betriebes die Luftansaug- angeschlossen ist! und Austrittsöffnung nicht abdecken! • Wenn das Gerät in einem Badezimmer • Gerät während längerer Unterbrechung verwendet wird, ist nach Gebrauch der des Trockenvorganges abschalten! Stecker zu ziehen, da die Nähe vonWasser...
Deutsch • 27 Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien › Sicherheitshinweise für die zugelassen. Reinigung und Pflege • Das Gerät nicht zum Heizen eines Raumes verwenden. GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mitWasser in Kontakt besteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise: •...
Page 28
28 • Deutsch > Carmen High Performance 2300 • Ausgestattet mit rutschfesten Gumminoppen Herzlichen Gluckwunsch zu Ihrem Kauf für Carmen High Performance 2300. • Aufhängevorrichtung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt > Bedienungsanleitung verwenden und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort für den späteren Gebrauch auf.
Page 29
Deutsch • 29 3-Stufen- Temperaturkippschalter Diffuser Mit dem 3-Stufen-Temperaturkippschalter e können Sie die Leistung und Durch perfektes Styling am Haaransatz erhält insbesondere glattes und feines somit die Temperatur Haar optimales Volumen und Stand. wählen. • Trocknen Sie Ihr Haar mit einem Handtuch gut vor. = Hohe Temperatur •...
Page 30
30 • Deutsch > Reinigung und Pflege • Das Gerät vor Staub, Schmutz und Fusseln schützen. Fig 1-4 • Keine scharfen oder scheuernden Putzmittel verwenden GEFAHR! • Das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen und mit einem Lebensgefahr durch Stromschlag! weichen Tuch nachtrocknen.
Page 31
Abfallbestimmungen oder bringen Sie das Gerat zu einem Handler. Legen Sie die Originalquittung als Kaufnachweis vor. Carmen verfolgt eine Strategie der andauernden Verbesserung der Produkt Qualität und des Designs. Carmen behalt sich daher das Recht vor, die Spezifikationen der Produkte jederzeit zu andern.
32 • English mental abilities or with lacking experience For your safety and/or knowledge, if these persons are The Operating Instructions contain supervised or have been instructed how important notes on safety and the to use the appliance in a safe way and information required for proper operation of have understood the hazards which could the appliance! Read the instructions in full,...
Page 33
English • 33 - if the unit does not function properly should only be replaced by a service - before cleaning agent recommended by the manufacturer - after every use in order to prevent any danger! Please • Always disconnect the appliance from the contact the manufacturer or his customer mains and allow the appliance to cool service.
Page 34
34 • English use, the operating instructions should be › Safety instructions when carefully kept and followed! operating the appliance • If you give the appliance to another person then you should also supply them with the operating instructions! • Connect the appliance only to AC current WARNING! Do not use this and to a socket with earthing contact.
Page 35
English • 35 is still connected to the power supply! • Do not place the appliance or the • When the appliance is used in a connecting cable on hot surfaces e.g. bathroom, unplug it after use since the cooker or similar or in the vicinity of open proximity of water presents a hazard even flames! when the appliance is switched off!
Page 36
36 • English > Carmen High Performance 2300 › Safety instructions for cleaning Congratulations with your purchase of the Carmen High Performance 2300. Please read these instructions carefully before using the product and keep and maintenance them in a safe place for future reference.
Page 37
English • 37 > Operating instructions therefore the temperature. Use in accordance with purpose = full temperature The appliance is only intended for drying and styling human hair. No liability = mean temperature is accepted for any damage resulting from use for other purposes, faulty = low temperature operation or amateur repairs.
Page 38
38 • English > Cleaning and maintenance Diffuser Fig. 1-4 The hair, particularly hair which is straight and fine, will acquire an optimum DANGER! volume and set by means of perfect styling down at the roots. Danger to life from electric shock! •...
Page 39
EU. To prevent possible harm to the the retailer. Retain the retailer’s receipt as proof of purchase. Carmen has a environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it policy of continuous improvement in product quality and responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 40
Carmen High Performance 2300 Model HD2390 (220 V- 240 V, 50/60 Hz) Glen Dimplex BV Saturnus 8 Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 8448 CC Heerenveen Service: +31 (0)513 78 98 58 Nederland www.carmen.nl info@glendimplex.nl www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.be...