Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDY HOOD 600
Model: HD600 (220-240V)
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carmen HANDY HOOD 600

  • Page 1 HANDY HOOD 600 Model: HD600 (220-240V) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual...
  • Page 2 Droogkap / Casque / Trockenhaube / Hood Verstelbare draagriem / Sangle règlable / verstellbaren Riemen / Adjustable carrying strap Apparaat / Appareil / Gerät / Appliance Schakelaar / Interrupteur / Schalter / Switch...
  • Page 3 Nederlands • gebruik te vermijden, dienen de › Voor uw veiligheid gebruiksinstructies zorgvuldig bewaard In de gebruiksaanwijzing treft u de en opgevolgd te worden! veiligheidsinstructies en belangrijke • Bij het doorgeven van het apparaat informatie aan voor een goede werking aan andere personen dient ook van het apparaat.
  • Page 4 • Nederlands scherpe randen, klem het vast op zijn gevolg van ondeskundige reparaties plaats of laat het los hangen! Houd het kunnen er ernstige gevaren ontstaan! snoer uit de buurt van hete en vochtige • Als elektrische apparaten niet juist ruimtes! worden gebruikt, bestaat er altijd •...
  • Page 5 Nederlands • personen worden begeleid worden of in geen geval in het water terwijl het zijn geweest het toestel te gebruiken apparaat nog is aangesloten op de op een veilige manier en de gevaren voedingsbron! die voortvloeien uit het gebruik ervan •...
  • Page 6 • Nederlands • Plaats het apparaat of het snoer niet op uitschakelen, de trappenschakelaar op hete oppervlakken zoals kookplaat of „0“ zetten en ca. 5 minuten wachten, dergelijke of in de nabijheid van open dan opnieuw inschakelen! vlammen! • De installatie van een defecte current •...
  • Page 7: Schoonmaken En Onderhoud

    • › Carmen Handy Hood 600 schoonmaken en onderhoud • Haal altijd de stekker uit het Hartelijk dank voor uw aankoop van de Carmen Handy Hood 600. stopcontact en laat het apparaat Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het...
  • Page 8 • Nederlands moet glad en niet verkreukeld worden opgezet. › Gebruiksaanwijzing • Steek de stekker in het stopcontact. • Hoofdschakelaar Gebruik de schakelaar om de gewenste temperatuur te 0 = het apparaat is uitgeschakeld regelen. • 1 = gemiddelde temperatuur U kunt vrij bewegen met de droogkap binnen de lengte 2 = hoge temperatuur van het netsnoer.
  • Page 9 Bewaar uw aankoopbon als garantiebewijs. wijze wordt gerecycled. Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design › Garantie continu te verbeteren. Daarom behoudt Carmen het recht De garantietermijn bedraagt 2 jaar, losse onderdelen specificaties van haar producten te wijzigen.
  • Page 10 • Français • Afin d’éviter tout dommage ou danger › Pour votre sécurité suite à une utilisation inappropriée, Le mode d’emploi vous donne suivre attentivement le mode d’emploi des consignes de sécurité et des et le conserver avec précaution! informations importantes, nécessaires •...
  • Page 11 Français • l’appareil est en parfait état, ne pas le • Afin d’éviter toute mauvaise utilisation mettre en service, si: inopinée, ranger cet appareil dans un - le cordon est endommagé endroit sûr. - l’appareil présente des dommages visibles Consignes de sécurité pour - l’appareil est tombé...
  • Page 12 • Français l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ou d’autres récipients contenant de ne peuvent pas être effectués par des l’eau. enfants non suveillés. • Le matériel d’emballage (ex: sac Attention! Risque d’électrocution! plastique) ne doit pas être laissé à la •...
  • Page 13 Français • • Ne pas recouvrir les ouvertures l’ampérage dépasse 30 mA! Consultez d’aspiration et de sortie d’air pendant votre électricien. que l’appareil est en fonctionnement! • Débrancher l’appareil: • Débranchez l’appareil si vous - en cas d’arrêt de fonctionnement interrompez le séchage pendant un - avant chaque nettoyage temps assez long!
  • Page 14 • Français › Carmen Handy Hood 600 Avertissement! Risque d’électrocution! Nous vous remercions d’avoir acheté notre Carmen Handy Hood 600. • Protéger l’appareil contre l’humidité! Veuillez lire ces instructions soigneusement avant l’emploi Ne jamais mettre l’appareil dans un et les conserver dans un endroit sûr pour consulter lave-vaisselle! Ne pas le plonger dans ultérieurement.
  • Page 15 Français • • • Sangle règlable pour faciliter l’usage incluse Choisissez la température avec le commutateur. • • Avec trousse luxueuse de rangement La longueur du câble vous permet de bouger avec le casque. › Mode d’emploi › Nettoyage et entretien Interrupteur 0 = appareil hors circuit Veillez à...
  • Page 16 Carmen a une politique d’amelioration continue au une extension de la periode de garantie. La garantie couvre niveau de la qualite et du design de ses produits. Carmen les vices de fabrication et les defauts materiels sur les se réserve par conséquent le droit de modifier les pieces d’origine.
  • Page 17 Deutsch • Sicherheitsbestimmungen für › Für Ihrer Sicherheit Elektrogeräte! Die Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen • Um Schäden und Gefahren wichtige Sicherheitshinweise durch nicht ordnungsgemäßen und Informationen, die zum Gebrauch zu vermeiden, ist die einwandfreien Betrieb des Gerätes Bedienungsanleitung zu beachten und erforderlich sorgfältig aufzubewahren! sind.
  • Page 18 • Deutsch Kanten ziehen, einklemmen oder entstehen! herunterhängen lassen. Netzkabel vor • Bei unsachgemäßer Verwendung Hitze und Feuchtigkeit schützen! besteht im Umgang mit Elektrogeräten • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf stets Verletzungsgefahr! einwandfreien Zustand kontrollieren, • Verwahren Sie das Gerät an einem es darf nicht in Betrieb genommen sicheren Platz auf, um die Gefahr werden, wenn:...
  • Page 19 Deutsch • werden, wenn sie überwacht oder Gerät dennoch einmal ins Wasser unterwiesen wurden, bezüglich des fallen, sofort den Netzstecker ziehen. sicheren Gebrauchs des Gerätes und Keinesfalls ins Wasser greifen, wenn die darausresultierenden Gefahren das Gerät noch angeschlossen ist! verstanden haben. Kinder dürfen •...
  • Page 20 • Deutsch Kissen oder Decken legen! „0“ stellen und ca. 5 Minuten warten, • Gerät und Netzkabel nicht auf heiße dann erneut einschalten! Flächen wie Herdplatten o.ä. stellen • Einen zusätzlichen Schutz bietet bzw. legen und nicht in direkte Nähe der Einbau einer Fehlerstrom- von offenen Flammen bringen! Schutzeinrichtung mit einem...
  • Page 21 › Carmen Handy Hood 600 • Bei Betriebsstörungen und vor jeder Reinigung und Pflege, Netzstecker Vielen Dank, dass Sie sich des Carmen Handy Hood 600. angeschafft haben. Lesen Sie diese Hinweise vor Gebrauch ziehen und Gerät abkühlen lassen! sorgfältig durch und heben Sie die Gebrauchsanweisung für •...
  • Page 22 • Deutsch › Hinweise zur Bedienung Steckdose. • Stufenschalter Mit dem Schiebeschalter stellen Sie die gewünschte 0 = Gerät ist ausgeschaltet Temperatur. • 1 = Mediumtemperatur Sie können sich mit der aufgesetzten Trockenhaube frei 2 = Hochtemperatur bewegen, soweit das Anschlußkabel des Gerätes reicht. = Cool shot Funktion für Fixierung der Haare ›...
  • Page 23 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Carmen strebt nach einer kontinuierlichen Verbesserung Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die von Qualität und Design. Darum behält sich Carmen das zuständige Entsorgungsstelle. Recht auf Änderung der Spezifikationen ihrer Produkte vor.
  • Page 24 • • English English improper use, the instructions for use › For your safety should be carefully kept and followed! The instructions include safety guidelines • If you give the appliance to another and other information important for the person then you should also supply proper functioning of the appliance.
  • Page 25 English English • • functions properly! The appliance Safety instructions when operating should not be used if: the appliance - the connecting cable is damaged • Always use the appliance for the - the appliance shows noticeable appropriate purpose! damage •...
  • Page 26 • English Warning! Risk of electric shock! connecting cable on hot surfaces e.g. • Never use the appliance with wet cooker or similar or in the vicinity of hands, in the bath or shower or over open flames! a filled washbasin. If the appliance •...
  • Page 27 English • the graduated switch to „0“ and wait • Always disconnect the appliance from for approx. 5 minutes. Then, switch on the mains and allow the appliance again! to cool down before cleaning and • The installation of a faulty current maintenance, or if faults occur during protective device with a rated breaking operation!
  • Page 28 • English › Carmen Handy Hood 600 › Operating instructions Thank you for purchasing the Carmen Handy Hood 600. Main switch Please read these instructions carefully before using the 0 = the appliance is switched off product and keep them in a safe place for future reference.
  • Page 29 English • › Cleaning and maintenance health from uncontrolled waste disposal, recycle it Ensure that the appliance is disconnected from the mains responsibly to promote the sustainable reuse of material before cleaning. Do not submerge it in water. Protect resources. the appliance against dust.
  • Page 30 Retain the retailer’s receipt as proof of purchase. Carmen has a policy of continuous improvement in product quality and design. Carmen therefore reserves the right to change the specifications of its products at any time.
  • Page 31 English •...
  • Page 32 HANDY HOOD 600 Model: HD600 (220-240V) Glen Dimplex Benelux Saturnus 8 8448 CC Heerenveen Nederland Telephone: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 www.carmen.nl info@glendimplex.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd600