Page 1
1569/A ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSLUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
TABELLA COMPATIBILITA’ BOCCOLE / RONDELLE DIMENSIONI RONDELLA RONDELLA RONDELLA RONDELLA BOCCOLA Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü ü...
Page 3
PROCEDURA DI SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO • Rimuovere il braccetto dove è allog- giato il Silent Block facendo leva per sbloccarlo. N.B.: Segnare sul braccetto la posizio- ne dell’asola del Silent Block, in modo da mantenere la corretta posizione durante il rimontaggio. •...
Page 4
TECHNICAL SHEET SOCKETS / WASHERS SOCKETS’ WASHER BEARING WASHER BEARING WASHER BEARING WASHER BEARING DIMENSIONS Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü...
Page 5
DISASSEMBLY – REASSEMBLY PROCEDURE • Take away the arm where the Silent Block is housed, levering to release N.B.: Mark on the arm the position of the Silent Block hole, to maintain the right position during reassembly. • Insert into the internal hole of the Silent Block the screw suitable for the diameter of the hole, positioning the bushes, washers and the nuts...
Page 6
TABLEAU COMPATIBILITÉ DOUILLES / RONDELLES RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE DIMENSIONS DOUILLE Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü ü...
PROCÉDURE DE DÉMONTAGE – REMONTAGE • Enlever le bras où est logé le Silent Bloc en faisant levier pour le déblo- quer. Remarque : marquer sur le bras la position de la fente du Silent Bloc, de façon à maintenir la bonne position pendant le remontage.
Page 8
KOMPATIBILITÄTSTABELLE FÜR BUCHSEN/UNTERLEGSCHEIBEN BUCHSENABMES- UNTERLEGSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE SUNGEN Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü ü Ø 72 / 62 ü...
Page 9
AUSBAU- UND MONTAGEVERFAHREN • Den Arm, an dem der Silentblock positioniert ist, durch leichte Druckau- sübung freigeben und entfernen. • HINWEIS: Auf dem Arm die Position des Längslochs des Silentblocks markieren, um bei der erneuten Montage die korrekte Position zu bewahren. •...
Page 10
Tabla compatibilidad anillos / arandelas ARANDELA ARANDELA ARANDELA ARANDELA DIMENSIONES Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü ü Ø...
Page 11
PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE - MONTAJE • Quitar el brazo donde está alojado el Silent Block haciendo palanca para desbloquearlo. NOTA: En el brazo marcar la posición del ojal del Silent Block, para mantener la posición correcta cuando se vuelva a montar. •...
Page 12
TABELA DE COMPATIBILIDADE BUCHAS / ANILHAS ANILHA ANILHA ANILHA ANILHA MEDIDAS DA BUCHA Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü...
Page 13
PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM / REMONTAGEM • Remova o braço onde está alojado o Silent Block fazendo alavanca para desbloqueá-lo. Obs.: Marque no braço a posição do olhal do Silent Block, de forma a manter a posição correta durante a remontagem. •...
Page 14
COMPATIBILITEITSTABEL BUSSEN / RINGEN RING RING RING RING AFMETINGEN BUS Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü ü Ø...
Page 15
DEMONTAGE / HERMONTAGEPROCEDURE • Verwijder de arm waar het Silent Block zich in bevindt, en druk hem omlaag om hem te deblokkeren. N.B.: Geef de plaats aan van de opening van het Silent Block, zodat hij tijdens de hermontage weer op de goede plek komt.
TABELA KOMPATYBILNOŚCI TULEJA/PODKŁADKA PODKŁADKA PODKŁADKA PODKŁADKA PODKŁADKA WYMIARY TULEJ Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü ü Ø 72 / 62 ü...
Page 17
PROCEDURA DEMONTAŻU I MONTAŻU • Zdjąć ramię na którym zamontowana jest tuleja metalowo-gumowa, w celu odblokowania podważyć. UWAGA: Na ramieniu zaznaczyć pozycję otworu tulei metalowo-gu- mowej w celu zachowania właściwej pozycji podczas montażu. • Do wewnętrznego otworu tulei metalowo-gumowej od strony zdej- mowania włożyć śrubę odpowiednią do średnicy otworu, ustawić tuleje, podkładki i nakrętki z odpowiednimi łożyskami (rys. 1-A). • Z drugiej strony przyłożyć tuleję i podkładkę odpowiednią do obwodu tulei metalowo-gumowej. (rys.1-B).
Page 18
FOGLALAT/CSAPÁGYALÁTÉT KOMPATIBILITÁSI TÁBLÁZAT CSAPÁGYALÁTÉT CSAPÁGYALÁTÉT CSAPÁGYALÁTÉT CSAPÁGYALÁTÉT FOGLALATI ÁTMÉRŐ Ø 82 / 72 ü ü Ø 80 / 70 ü ü Ø 78 / 68 ü ü Ø 76 / 66 ü ü Ø 74 / 64 ü ü Ø 72 / 62 ü...
Page 19
ELTÁVOLÍTÁSI ÉS VISSZASZERELÉSI ELJÁRÁS • emeljük ki a kart, amelyen a szi- lentblokk található. N.B.: jelöljük meg a karon a szilentblo- kk gyűrűjének pontos helyét, így a visszaszerelésnél a gyűrű könnyedén a megfelelő pozícióba állítható vissza. • illesszük a szilentblokk belső jára- tába a megfelelő átmérőjű csavart a rászerelt foglalattal, a kiszere- léshez szükséges csavaranyával és megfelelő alátéttel (1-A. kép) •...