OBJ_BUCH-2303-005.book Page 53 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM
No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni
mire directamente hacia el rayo láser. Esta herramienta
eléctrica genera radiación láser de la clase 1M según
EN 60825-1. Su vista puede quedar dañada si mira direc-
tamente hacia el rayo láser, especialmente si utiliza para
ello instrumentos ópticos de aproximación como unos
prismáticos, etc.
Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar cons-
cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe-
za fuera del rayo.
No utilice instrumentos ópticos convergentes como an-
teojos de larga vista etc. para observar la fuente de ra-
diación. Con ellos pueden dañarse los ojos.
No dirija el rayo láser sobre personas, que están miran-
do a través de anteojos de larga vista o semejantes. Con
ello puede dañar sus ojos.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del lá-
ser. Las posibilidades de ajuste descritas en estas instruc-
ciones de servicio las puede utilizar sin peligro.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de impor-
tancia en el uso de la herramienta eléctrica. Es importante
que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La
interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a mane-
jar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.
Simbología y su significado
Radiación láser
No exponer a los usuarios de
sistemas ópticos telescópicos
Producto láser clase 1M
Mantenga las manos alejadas del
área de corte durante el funciona-
miento de la herramienta eléctrica.
Podría accidentarse al tocar la hoja de
sierra.
Colóquese una mascarilla antipolvo.
Use unas gafas de protección.
Utilice unos protectores auditivos.
El ruido intenso puede provocar
sordera.
Bosch Power Tools
Simbología y su significado
¡Área de peligro! Mantenga alejados
de este área las manos, dedos o
brazos.
Tenga en cuenta las dimensiones de la
hoja de sierra. El orificio debe ajustar sin
holgura en el husillo portaútiles. No em-
plee piezas de reducción ni adaptadores.
Indica el sentido de giro del perno SDS
para apretar firmemente la hoja de sierra
(en sentido contrario de las agujas del
reloj) y para soltar la hoja de sierra (en
sentido de las agujas del reloj).
Palanca de apriete cerrada:
Bloqueo del brazo de la herramienta en el
ángulo de inglete vertical ajustado.
Palanca de apriete abierta:
Pueden ajustarse ángulos de inglete
verticales.
Descripción y prestaciones del
producto
Lea íntegramente estas advertencias de pe-
ligro e instrucciones. En caso de no atenerse
a las advertencias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido proyectada para realizar es-
tacionariamente cortes rectilíneos a lo largo y a lo ancho en
madera. Además, pueden realizarse cortes a inglete horizon-
tales entre –52° y +60°, así como cortes a inglete verticales
desde 47° (hacia la izquierda) hasta 47° (hacia la derecha).
La herramienta eléctrica ha sido dotada con una potencia pro-
picia para serrar maderas duras, blandas, tableros de aglome-
rado y de fibras.
Empleando las hojas de sierra correspondientes es posible
serrar también perfiles de aluminio y plástico.
Español | 53
La tabla indica el nivel de
número de revoluciones
recomendado en depen-
dencia del material a tra-
bajar: aluminio, plástico,
madera.
Al serrar ángulos de ingle-
te verticales, los rieles de
tope regulables se deben
tirar hacia afuera o retirar
totalmente.
1 609 92A 34B | (15.12.16)