Bosch GCM 8 SJL Professional Mode D'emploi
Bosch GCM 8 SJL Professional Mode D'emploi

Bosch GCM 8 SJL Professional Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 8 SJL Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

OBJ_BUCH-1736-005.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2NV (2016.12) T / 356
GCM 8 SJL Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
sk Pôvodný návod na použitie
Notice originale
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
mk Оригинално упатство за работа
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 8 SJL Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM Robert Bosch Power Tools GmbH GCM 8 SJL Professional 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2NV (2016.12) T / 356 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 3 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM GCM 8 SJL Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 4 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 5 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 6 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 7 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM 45° 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 8 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM 51 52 37 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 9 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM 90° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 10 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 10 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM 10 | 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 12 Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Per- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten sonen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
  • Page 13  Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrich- Werkstücke müssen am freien Ende mit- tung vor. Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen hilfe der Sägetischverlängerungen unter- Einstellmöglichkeiten können Sie gefahrlos nutzen. legt oder abgestützt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 14: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    61 Austrittsöffnung Laserstrahlung 14 Anschlagschiene *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 15 Sägetisch unserem Zubehörprogramm. 16 Klemmhebel der Sägetischverlängerung 17 Skala für Gehrungswinkel (horizontal) 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Technische Daten

    Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie eine ebene und stabile Arbeitsfläche (z. B. Werkbank) zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- montieren. zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 16 Fremdabsaugung Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf 2 auch einen Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Staubsaugerschlauch (Ø 35 mm) anschließen. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare – Verbinden Sie den Staubsaugerschlauch mit dem Span- Füße.
  • Page 17 – Klappen Sie den Klemmhebel 16 nach oben. in die Einkerbung einrasten. – Ziehen Sie die Sägetischverlängerung 13 bis zur ge- wünschten Länge nach außen. – Zur Fixierung der Sägetischverlängerung drücken Sie den Klemmhebel 16 wieder nach unten. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 18 – Halten Sie den Werkzeugarm in dieser Stellung und ziehen – Halten Sie Hände, Finger und Arme vom rotierenden Säge- Sie den Klemmhebel 41 wieder fest. blatt fern. – Überkreuzen Sie Ihre Arme nicht vor dem Werkzeugarm. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist. zeugs überprüfen und gegebenenfalls einstellen. – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben. Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- werkzeug. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 20 – Lösen Sie die Feststellschraube 33, falls diese angezogen be 55 mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendre- ist. Ziehen Sie den Werkzeugarm ganz nach vorn und her und richten den Winkelanzeiger entlang der 0°-Marke aus. ziehen Sie die Feststellschraube wieder fest. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Wartung Und Service

    Netzstecker aus der Steckdose. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Fax: (0711) 40040462 le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 22: English

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23  Never stand on the power tool. Serious injuries can occur agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- when the power tool tips over or when inadvertently com- sion cables. This will ensure that the safety of the power ing into contact with the saw blade.
  • Page 24: Product Description And Specifications

    1 Slide device  Danger area! Keep hands, fingers or 2 Chip ejector arms away from this area. 3 Transport handle 4 Adjusting screw of depth stop 5 Laser protection cap 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Technical Data

    Permissible workpiece dimensions (maximum/minimum) see page 29. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 26 Mounting to a Bosch Saw Stand determined according to EN 61029-2-9: a =2.5 m/s With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- K=1.5 m/s vide firm support for the power tool on any surface. The work- The vibration emission level given in this information sheet...
  • Page 27: Preparing For Operation

     Before any work on the machine itself, pull the mains workpiece. plug. Transport Safety (see figure E) The transport safety-lock 38 enables easier handling of the machine when transporting to various working locations. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 28: Starting Operation

    – Swing the tool arm with the handle 8 to the requested intensive use. position. – Tighten clamping lever 41 again. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 – Switch on the machine. are required for this. – Press locking switch 9 and slowly guide the tool arm down- A Bosch after-sales service station will handle this mainte- ward by the handle 8. nance task quickly and reliably.
  • Page 30 4 fits through the recess angle indicator along the 0° mark. without touching the depth stop when moving the tool arm. – Bring the machine into the transport position. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 32 Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est d’utilisateurs novices. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 34: Avertissements De Sécurité Pour Les Scies À Onglets Radiales

    Service Après-Vente au-  Ne jamais quitter l’outil avant son arrêt total. Les outils torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- de travail qui ne sont pas encore en arrêt total peuvent cau- ser des blessures.
  • Page 35: Symboles Et Leur Signification

     Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser. Les extrémités libres des pièces doivent Les possibilités de réglage décrites dans cette notice ne être soutenues à l’aide de la rallonge. présentent aucun danger. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 36: Description Et Performances Du Produit

    57 Vis de réglage de l’échelle graduée 17 pour coupes 12 Lame de scie biaises (dans le plan horizontal) 13 Rallonge de la table de sciage 58 Vis pour indicateur d’angle (horizontal) 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour fonctionnement impeccable. protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par Faites réparer ou remplacer les dispositifs de protection et les parties endommagés par un atelier agréé. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 38: Montage Stationnaire Ou Flexible

    Montage sur une table de travail Bosch – Utilisez le tuyau d’aspirateur avec l’éjection des copeaux 2. La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Page 39: Mise En Marche

    Les extrémités libres des pièces longues doivent être soute- nues. A l’aide des rallonges 13, on peut rallonger la table de sciage vers la gauche et vers la droite. – Relevez le levier de blocage 16 vers le haut. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 40: Réglage Des Coupes D'onglets Quelconques Dans Le Plan Horizontal (Voir Figure J)

    – Faites pivoter la poignée 8 du bras d’outil jusqu’à ce que l’indicateur d’angle 43 indique l’angle d’onglet souhaité. – Maintenez le bras d’outil dans cette position et resserrez le levier de blocage 41. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Contrôle Et Réglage Des Réglages De Base

    Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages de base vers le bas le bras d’outil avec le levier 8. doivent être contrôlés et, le cas échéant, réglés après une uti- lisation intensive de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 42 Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 43 ne se trouve pas Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce sur la même ligne que la marque 0° de la graduation 42, des- travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 43: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Vous êtes un utilisateur, contactez : vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif...
  • Page 44: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-1736-005.book Page 44 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM 44 | Français Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-...
  • Page 45: Español

    Los cables de red dañados o enredados pueden mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- provocar una descarga eléctrica. ro dentro del margen de potencia indicado. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 46 No permita la utilización de la herramienta do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza- cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-...
  • Page 47 Con ellos pueden dañarse los ojos.  No dirija el rayo láser sobre personas, que están miran- do a través de anteojos de larga vista o semejantes. Con ello puede dañar sus ojos. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 48: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    7 Interruptor de conexión/desconexión 54 Tornillo tope para ángulo de inglete de 0° (vertical) 8 Empuñadura 55 Tornillo de indicador de ángulos (vertical) 9 Botón de bloqueo para aflojar el brazo de la herramienta 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 – Tornillo de apriete 29 – Llave macho hexagonal 35 braciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 50 Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch – Espere a que se haya detenido completamente la hoja de sierra. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente – Determine y subsane la causa de la obstrucción. la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias a sus pies ajustables en altura.
  • Page 51: Ángulos De Inglete Vertical Horizontal

    Tire hacia delante del brazo de la herramien- ta, hasta el tope, y apriete el tornillo de fijación. – Gire el tornillo de reglaje 4 a la posición superior máxima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 52 (en voladizo). 33,9° Girar el tope hacia atrás – Gire el brazo de la herramienta a la posición deseada con la empuñadura 8. – Vuelva a apretar la palanca de apriete 41. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – Accione el botón de bloqueo 9 y gire el brazo de la herra- – Proceda de forma análoga al montar la placa de inserción mienta a la posición deseada. nueva de la izquierda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 54 – Seguidamente apriete la contratuerca del tornillo tope 54. herramienta especial. Si después del reajuste, la marca indicadora de ángulos 43 no Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- coincidiese con la marca de 0° de la escala 42, afloje el torni- cienzudamente.
  • Page 55: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá – Ajuste el calibre de ángulos a 90° y colóquelo sobre la me- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado sa de corte 15 de manera que asiente contra la regleta to- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Page 56 Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la Tel.
  • Page 57: Português

    Esta medida de áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão segurança evita o arranque involuntário da ferramenta apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 58 Não permita que pessoas que não um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes-...
  • Page 59 As extremidades livres das peças a serem neste manual de instruções. trabalhadas devem ser escoradas ou apoia- das com ajuda das extensões da mesa de serra. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 60: Utilização Conforme As Disposições

    57 Parafusos de ajuste da escala 17 para ângulo de 16 Alavanca de fixação da extensão da mesa de serra meia-esquadria (horizontal) 58 Parafuso para indicador de ângulo (horizontal) 17 Escala para ângulo de meia-esquadria (horizontal) 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Dados Técnicos

    Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se- Dispositivos de segurança e peças danificados devem ser de- gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra- vidamente reparados ou substituídos por uma oficina espe- cializada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 62: Substituir A Lâmina De Serra (Veja Figura D1-D4)

    Montagem a uma mesa de trabalho Bosch O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- trabalhado. menta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altura Utilizar um aspirador especial para aspirar pó...
  • Page 63 – Puxar a extensão da mesa de serra 13 para fora, até o com- primento desejado. – Para a fixação da extensão da mesa de serra é necessário premir a alavanca de aperto 16 novamente para baixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 64: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Verticais

    à lâmina de serra. Desta for- jado. ma o seu corpo estará protegido contra um possível con- – Segurar o braço da ferramenta nesta posição e reapertar a tragolpe. alavanca de aperto 41. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. – Serrar a peça com avanço uniforme. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- – Desligar a ferramenta elétrica e aguardar até a lâmina de lho de forma rápida e fiável.
  • Page 66 0° – da escala 17, deverá soltar o para- fuso 58 com uma chave de fenda em cruz e alinhar o indicador de ângulo ao longo da marca de 0°. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Manutenção E Serviço

    Fax: 21 8511096 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Brasil ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Robert Bosch Ltda. para evitar riscos de segurança.
  • Page 68: Italiano

    L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Assisten- zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 70 Ciò può danneggiare i loro occhi.  Non effettuare modifiche al dispositivo laser. Le possi- bilità di regolazione descritte nelle presenti istruzioni d’uso non comportano alcun pericolo per l’utente. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Uso Conforme Alle Norme

    57 Viti di regolazione della scala 17 per angolo obliquo 11 Cuffia di protezione oscillante (orizzontale) 12 Lama di taglio 58 Vite per indicazione dei gradi (orizzontale) 13 Prolunga del banco per tagliare Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 72 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch Aspirazione esterna I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un Per l’aspirazione è possibile collegare all’espulsione dei tru- bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 74 (vedere «Controllare ed eseguire porto 38 potrà essere premuto completamente verso le registrazioni di base», pagina 77). l’interno. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Messa In Funzione

    45° Ruotare completamente in Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all’estre- avanti la battuta mità libera. 22,5° Ruotare al centro la battuta 33,9° Ruotare la battuta all’indietro Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 76 – Serrare di nuovo saldamente la vite di bloccaggio 51. stra di posizionamento sinistra. – Regolare la prolunga del banco per tagliare 13 sulla lun- ghezza desiderata (vedi «Prolunga del banco per tagliare», pagina 74). 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 è allineato alla lama di taglio per l’intera lunghezza. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di – Serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio 41. operazione in modo veloce ed affidabile. – Successivamente serrare di nuovo il controdado della vite Regolazione del raggio laser di battuta 54.
  • Page 78: Manutenzione Ed Assistenza

    26 laterali del tavolo per troncare multiuso. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Trasportare l’elettroutensile sempre in due per evitare lesioni alla schiena.
  • Page 79: Smaltimento

    20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag- gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
  • Page 80: Nederlands

    Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri-...
  • Page 82  Richt de laserstraal niet op personen die door een ver- rekijker of dergelijke kijken. U kunt hiermee hun ogen beschadigen.  Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven instelmogelijkhe- den kunt u zonder gevaar gebruiken. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Gebruik Volgens Bestemming

    14 Aanslagrail * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 15 Zaagtafel programma. 16 Klemhendel van zaagtafelverlenging 17 Schaalverdeling voor verstekhoek (horizontaal) Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 84: Montage

    (bijv. een werkbank) te mon- beidsproces. teren. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Voor de afzuiging kunt u aan de spaanafvoer 2 ook een stofzui- Montage op een Bosch-werktafel gerslang (Ø 35 mm) aansluiten. De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- – Verbind de stofzuigerslang met de spaanafvoer 2. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare voeten.
  • Page 86 21 kan weer vastklikken in de inkepin- – Trek de verstelbare aanslagrail gen 24. 27 volledig naar buiten. – Verwijder de verstelbare aan- slagrail naar boven toe. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Om te zagen moet u daarom naast het indrukken van de aan-/uitschakelaar 7 op de blokkeerschakelaar 9 drukken. Uitschakelen – Als u het gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit- schakelaar 7 los. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 88 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Druk de blokkeerschakelaar 9 in en beweeg de gereed- schaparm met de handgreep 8 langzaam omlaag. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en vakkundig uit. – Zaag het werkstuk met een gelijkmatige voorwaartse be- weging door.
  • Page 89 – Draai de klemhendel 41 weer vast. – Draai vervolgens de contramoer van de aanslagschroef 56 weer vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 90: Onderhoud En Service

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice gen over onze producten en toebehoren. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 91: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle- des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 92  El-værktøjet leveres med et advarselsskilt (på den gra- altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret fiske illustration over el-værktøjet har det nummer servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- 39). de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 93: Beregnet Anvendelse

    4 Justeringsskrue til dybdeanslag 5 Laserbeskyttelseskappe Til savning af geringsvinkler skal den juster- 6 Gliderulle bare anslagsskinne trækkes udad. 7 Start-stop-kontakt 8 Håndgreb 9 Låsekontakt til løsning af værktøjsarm 10 Beskyttelsesskærm 11 Pendulbeskyttelsesskærm Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 94: Tekniske Data

    1,3–1,8 1,3–1,8 1,3–1,8 Boringsdiameter Tilladte emnemål (max./min.) se side 98. Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Leveringsomfang

    K beregnet iht. EN 61029-2-9: a =2,5 m/s Montering på et Bosch arbejdsbord K=1,5 m/s GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i på...
  • Page 96 Transportsikringen 38 gør det nemmere at håndtere el-værk- det efter intensiv brug (se „Kontrol og indstilling af grund- tøjet, når den transporteres til forskellige brugssteder. instillinger“, side 98). 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – Kryds ikke armene foran værktøjsarmen. – Sving værktøjsarmen med håndgrebet 8, til vinkelvisere 43 viser den ønskede geringsvinkel. – Hold værktøjsarmen i denne position og spænd klemmear- men 41 fast igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 98 14 og spænd skruen 33 igen. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Indstil den ønskede geringsvinkel efter behov. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Spænd emnet, så det passer til målene. servicetekniker. – Tænd for el-værktøjet.
  • Page 99 26 på siden af savbordet.  El-værktøjet skal altid bæres af to personer for at und- gå rygskader.  Brug altid transportanordningerne og aldrig beskyttel- sesanordningerne til transport af el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 100: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 101: Svenska

    är avsett för kan farliga situationer uppstå. är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 102 Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta  Håll varselskyltarna på elverktyget tydligt läsbara. garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
  • Page 103: Ändamålsenlig Användning

    11 Pendlande klingskydd 12 Sågblad 13 Sågbordsförlängning 14 Anslagsskena 15 Sågbord 16 Spännspak för sågbordsförlängning 17 Skala för geringsvinkel (horisontal) 18 Insatsplatta 19 Låsklämma 20 Spärrknapp för valfri geringsvinkel (horisontal) Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 104: Tekniska Data

    är standardiserad i K=3 dB. EN 61029 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- Använd hörselskydd! tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare. Montering på ett Bosch-arbetsbord GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara Byte av sågklinga (se bild D1–D4) stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets  Använd skyddshandskar vid montering av sågklingan.
  • Page 106: Förberedande Arbeten

    – Lossa vid behov låsknappen 20. – Dra armen 21 och vrid sågbordet 15 till önskat urtag åt vänster eller höger. – Släpp åter armen. Armen måste kännbart snäppa fast i urtaget. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Stå alltid på sidan om sågklingan och inte i linje med elverktygets sågklinga. Detta skyddar kroppen mot eventuellt bakslag. – Håll händerna, fingrarna och armarna på betryggande avstånd från roterande sågklinga. – Lägg inte armarna i kors framför verktygsarmen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 108 33. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Ställ in önskad geringsvinkel vid behov. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- – Spänn fast arbetsstycket med hänsyn till dimensionerna. litligt utföra dessa arbeten. – Koppla på elverktyget.
  • Page 109: Underhåll Och Service

    Inställning: (se bild U2) Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Lossa motmuttern på anslagsskruven 56 med en gängse måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ring- eller fast skruvnyckel (10 mm). serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 110 Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
  • Page 111: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 112  Elektroverktøyet leveres med et varselskilt (i illustra- ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted sjonen til elektroverktøyet på grafikksiden merket for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- med nummer 39. ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes.
  • Page 113: Formålsmessig Bruk

    Ved saging av gjæringsvinkler må den jus- 4 Justeringsskrue for dybdeanlegget terbare anleggsskinnen trekkes utover. 5 Laserbeskyttelseskappe 6 Gliderulle 7 På-/av-bryter 8 Håndtak 9 Låsebryter for løsning av verktøyarmen 10 Vernedeksel 11 Vernedeksel 12 Sagblad Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 114 1,3–1,8 1,3–1,8 Boringsdiameter Godkjente arbeidsstykkemål (maksimal/minimal) se side 118. Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 =2,5 m/s Montering på en Bosch arbeidsbenk K=1,5 m/s GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- iht. en målemetode som er standardisert i EN 61029 og kan festene til arbeidsbenkene er til støtte av lange arbeidsstyk-...
  • Page 116 For å sikre presise snitt må du etter intensiv bruk kontrollere Transportsikringen 38 gjør det enklere å håndtere elektro- elektroverktøyets grunninnstillinger og eventuelt innstille dis- verktøyet ved transporten til de forskjellige bruksstedene. se (se «Kontroll og innstilling av grunninnstillingene», side 118). 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 – Løsne klemspaken 41. bladet. – Drei anlegget 30 helt bakover og trekk anlegget 44 helt – Ikke legg armene over kors foran verktøyarmen. fremover. Dermed står hele svingområdet til disposisjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 118 33 fast igjen. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Still inn ønsket gjæringsvinkel ved behov. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og – Spenn arbeidsstykket fast i henhold til målene. pålitelig. – Slå på elektroverktøyet. – Trykk låsebryteren 9 og før verktøyarmen med håndtaket 8 Justering av laseren langsomt nedover.
  • Page 119 – Innstill en vinkellære på 45° og legg den på sagbordet 15.  Til transport av elektroverktøyet må du kun bruke Benet på vinkellæret må være kant i kant med sagbladet 12 transportinnretningene og aldri bruke beskyttelses- innretningene. over hele lengden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 120: Service Og Vedlikehold

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- gående våre produkter og deres tilbehør. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 121: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 122 Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.  Älä koskaan seiso sähkötyökalun päällä. Voit loukkaan-  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- tua vakavasti, jos saha kaatuu tai jos vahingossa kosketat mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- sahanterää.
  • Page 123 6 Liukurulla 7 Käynnistyskytkin 8 Kahva 9 Lukittava kytkin konevarren vapautukseen 10 Suojus 11 Heilurisuojus Vedä säädettävää ohjainkiskoa ulospäin jii- 12 Sahanterä rikulmia sahattaessa. 13 Sahapöydän pidennys Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 124: Tekniset Tiedot

    Sahanterän läpimitta Runkoterän paksuus 1,3–1,8 1,3–1,8 1,3–1,8 Reiän halkaisija Työkappaleen sallitut mitat (maksimi/minimi) katso sivu 128. Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Ulkopuolinen poistoimu pinnalle (esim. työpenkki). Voit myös liittää lastun poistoaukkoon 2 pölynimurin letkun (Ø 35 mm). – Liitä pölynimurin letku lastun poistoaukkoon 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 126 Sähkötyökalun vapautus (työasento) keen (katso ”Perusasetusten tarkistus ja säätö”, sivu 128). – Paina kahvasta 8 konevartta hieman alaspäin käynnistys- varmistimen 38 vapauttamiseksi. – Vedä käynnistysvarmistin 38 kokonaan ulospäin. – Siirrä konevarsi hitaasti ylös. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Täten koko kääntöalue on käytettävissä. – Älä pidä käsivarsia poikittain konevarren edessä. – Käännä kahvan 8 konevarsi, kunnes sahauskulmaosoitin 43 osoittaa haluttua jiirikulmaa. – Pidä konevarsi tässä asennossa ja kiristä kiristysvipu 41 uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 128 – Säädä tarvittaessa haluamasi jiirikulma. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. – Kiinnitä työkappale sen mittojen mukaisesti. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- – Käynnistä sähkötyökalu. asti ja luotettavasti. – Paina lukittavaa kytkintä 9 ja siirrä kahvalla 8 konevarsi hi- taasti alaspäin.
  • Page 129 – Säädä kulmatulkki asentoon 45° ja aseta se sahapöydälle  Käytä sähkötyökalun kuljetuksessa vain kuljetuslait- teita, älä koskaan suojalaitetta. Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan tasassa sa- hanterän 12 kanssa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 130: Hoito Ja Huolto

    Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- suuden vaarantamisen välttämiseksi. nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 131: Ελληνικά

    λώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτε- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- από τη σκόνη. να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 132 αστεί, να το δώσετε για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημέ- νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να από άπειρα πρόσωπα. αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση  Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο.
  • Page 133 ιζερ κλάσης λέιζερ 1Μ κατά IEC EN 60825-1. Γι’ αυτό η κα- τευθείαν παρατήρηση της ακτίνας λέιζερ – ιδιαίτερα με οπτι- κά όργανα εστίασης, π. χ. κιάλια κτλ. – μπορεί να βλάψει τα μάτια. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 134: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    να κόψετε διατομές αλουμινίου και πλαστικά υλικά. 39 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ 40 Διακόπτης On/Off για λέιζερ (μαρκάρισμα της γραμμής κοπής) 41 Μοχλός σύσφιξης για οποιαδήποτε γωνία φαλτσοτομής (κάθετα) 42 Κλίμακα για γωνία φαλτσοτομής (κάθετα) 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    στο πλαίσιο του προτύπου EN 61029 και μπορεί να διαστήματος που εργάζεσθε. χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Εί- ναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επι- βάρυνσης από τους κραδασμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 136: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    – Θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και βγάλτε Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch το φις από την πρίζα. Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- – Περιμένετε να σταματήσει εντελώς να κινείται ο πριονόδι- κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια...
  • Page 137 – Περάστε τον πριονόδισκο επάνω στην εσωτερική φλάντζα σύσφιξης 48.  Δώστε προσοχή κατά τη συναρμολόγηση, η φορά κοπής των δοντιών (φορά του βέλους επάνω στον πριονόδι- σκο) να ταυτίζεται με τη φορά του βέλους επάνω στον προφυλακτήρα! Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 138 Η οριζόντια γωνία φαλτσοτομής μπορεί να ρυθμιστεί εντός μιας περιοχής από 52° (στην αριστερή πλευρά) έως 60° (στη δεξιά πλευρά). – Λύστε τη λαβή σύσφιξης 20 σε περίπτωση που είναι σφιγμέ- νη. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Υποδείξεις Εργασίας

    σελίδα 140). Η ακτίνα λέιζερ μπορεί να απορυθμιστεί π.χ. εξαι- – Σφίξτε το υπό κατεργασία τεμάχιο ανάλογα με τις διαστάσεις τίας τυχόν κραδασμών ή εντατικής χρήσης. του. – Θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 140 Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Απομακρύνετε το βραχίονα εργαλείου από τη ράγα οδήγη- Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει σης 14 μέχρι ο πριονόδισκος να φτάσει μπροστά στο υπό κα- αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 141 σκεται σε μια γραμμή με το σημάδι 45° της σκάλας 42, ελέγξτε πρώτα τη ρύθμιση για 0° της γωνίας φαλτσοτομής και του δείκτη γωνίας. Ακολούθως επαναλάβετε τη ρύθμιση της γωνίας φαλ- τσοτομής 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 142: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κτικά τους. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Δώστε...
  • Page 143: Türkçe

    çarpma tehlikesini azaltır.  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 144  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören içinde sıkışabilir ve geri tepme tehlikesi ortaya çıkabilir. kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili  Hiçbir zaman elektrikli el aletinin üzerinde durmayın. bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- Elektrikli el aleti devrilir veya yanlışlıkla testere bıçağına...
  • Page 145 Sınıf 1M lazer ürünü Dikey gönye açıları ayarlanabilir.  Elektrikli el aleti çalışırken ellerinizi testere bıçağına yaklaştırmayın. Tes- tere bıçağına temas ederseniz yaralan- ma tehlikesi ortaya çıkar.  Koruyucu toz maskesi kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 146 Yol alma (start) akımı sınırlaması Müsaade edilen iş parçası ölçüleri (maksimum/minimum) için bakınız sayfa 150. Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Teslimat Kapsamı

    önemli ölçüde azaltabilir. Bir Bosch çalışma masasına takma Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar.
  • Page 148: Toz Ve Talaş Emme

    EN 847-1’e göre test edilmiş ve buna uygun olarak işa- lunu yavaşça aşağı indirin. – Alet kolunu taşıma emniyeti 38 sonuna kadar içeri bastırı- retlenmiş testere bıçaklarını kullanın. labilecek ölçüde aşağı indirin. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Çalışmaya Hazırlık

    – Eğer sıkılmış durumda ise tespit topuzunu 20 gevşetin. – Kolu 21 çekin ve kesme masasını 15 istediğiniz oluğa kadar sağa veya sola çevirin. – Kolu tekrar bırakın. Kol hissedilir biçimde oluğu kavramalı- dır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 150: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Alet kolunu dayama rayından 14 testere bıçağı iş parçası – Alet kolunun önünde kollarınızı çapraz hale getirmeyin. önüne gelecek ölçüde çekin. – Elektrikli el aletini çalıştırın. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 0°-İşareti bo- Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. yunca düzeltin. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- par. Standart-Gönye açısının 45° (dikey) ayarlanması Lazerin hassas ayarı...
  • Page 152: Bakım Ve Servis

    – Sıkma kolunu 41 tekrar sıkın. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- – Daha sonra dayama vidasının 56 kontra somununu tekrar memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. sıkın. Eğer açı göstergesi 43 ayarlama işleminden sonra skalanın Temizlik 42, 45°-İşareti ile aynı...
  • Page 153 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 153 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM Türkçe | 153 Türkçe Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İstanbul Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0212 8720066 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Aygem Tel.: 444 80 10...
  • Page 154: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. porażenia prądem. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Nie należy udostęp- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze- nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten świadczone osoby elektronarzędzia są...
  • Page 156 Można w ten sposób spowodować uszkodzenie wzroku.  Nie wolno kierować promienia lasera na osoby, które posługują się w danym momencie lornetką lub podob- nym przyrządem. Można w ten sposób spowodować uszkodzenie wzroku. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    56 Wkręt zderzakowy dla kąta uciosu 45° (pionowo) 9 Wyłącznik do odblokowania głowicy narzędzia 57 Śruby nastawcze podziałki 17 kątów uciosu (poziom) 10 Osłona (pokrywa ochronna) 58 Śruba dla wskaźnika kąta cięcia (poziom) 59 Taśma na rzepy Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 158: Dane Techniczne

    Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane oraz spełniać wszystkie warunki niezbędne do bezbłędnego funkcjonowania. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Do wyrzutu wiórów 2 można też podłączyć rurę odkurzacza Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do (Ø 35 mm). ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają – Połączyć rurę odkurzacza z króćcem wyrzutu wiórów 2. pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu.
  • Page 160 – Aby zablokować przedłużkę stołu, należy docisnąć dźwig- nię 16 ponownie do dołu. cującą 19 aż zaskoczy ona w przeznaczony do tego celu ro- wek. W ten sposób można będzie swobodnie poruszać sto- łem pilarskim. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Wskazówki Dotyczące Pracy

    45° (w lewo/ 0° 70 x 225 ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. w prawo) – W celu uruchomienia przesunąć włącznik/wyłącznik 7 w 0° 45° 45 x 312 kierunku uchwytu 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 162 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- zatrzyma się całkowicie. cjalistyczne narzędzia. – Przesunąć głowicę powoli do góry. Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- Cięcie z ciągnięciem wadza te prace szybko i niezawodnie. – W celu cięcia z pomocą przyciągarki 1 (szerokie przedmio- Wyregulowanie lasera ty obrabiane) poluzować...
  • Page 163 – Należy zdjąć wszystkie elementy osprzętu, których nie – Obrócić stół pilarski 15 aż do zagłębienia 24 dla 0°. Dźwig- można stabilnie przymocować do elektronarzędzia. nia 21 musi zaskoczyć w zagłębienie ze słyszalnym kliknię- ciem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 164: Konserwacja I Serwis

     Elektronarzędzie powinno być przenoszone przez dwie Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na osoby, przenoszenie go przez jedną osobę może spo- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich wodować uszkodzenie kręgosłupa. osprzętem.  Podczas transportu elektronarzędzia należy używać...
  • Page 165: Česky

    řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- vzpřičují a dají se lehčeji vést. kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 166  Nikdy na elektronářadí nestoupejte. Může dojít k váž- elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely ným poraněním, pokud se elektronářadí převrhne nebo vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- pokud se nedopatřením dostanete do kontaktu s pilovým...
  • Page 167: Určené Použití

    7 Spínač 8 Rukojeť 9 Aretační spínač pro uvolnění nástrojového ramene 10 Ochranný kryt Při řezání šikmých úhlů musí být přestavi- 11 Kyvný ochranný kryt telná dorazová lišta vytažena směrem ven. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 168: Technická Data

    1,3–1,8 Průměr otvoru Přípustné rozměry obrobku (maximální/minimální) viz strana 172. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Obsah Dodávky

    Montáž na pracovní stůl Bosch nost K stanoveny podle EN 61029-2-9: a =2,5 m/s Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí K=1,5 m/s oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena hám.
  • Page 170: Příprava Práce

    Přepravní zajištění (viz obr. E) – Závitovou tyč 49 pevně utáhněte a tím zafixujte obrobek. Přepravní zajištění 38 Vám umožňuje lehkou manipulaci s elektronářadím při přepravě na různá místa nasazení. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 33,9° Doraz otočte dozadu sek laseru se může přestavit např. vibracemi při intenzívním – Natočte nástrojové rameno za rukojeť 8 do požadované použití. polohy. – Svěrnou páčku 41 opět pevně utáhněte. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 172 8 pomalu dolů. K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. – Obrobek s rovnoměrným posuvem prořízněte. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. – Elektronářadí vypněte a počkejte až se pilový kotouč kom- pletně dostane do klidového stavu.
  • Page 173 šroub 4 při pohybu nástrojového ramene lícoval do vybrání bez dotknutí hloukového dorazu. – Dejte elektronářadí do přepravní polohy. – Odstraňte všechny díly příslušenství, které nelze pevně na- montovat na elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 174: Údržba A Servis

    – Elektronářadí přenášejte za přepravní držadlo 3 nebo www.bosch-pt.com uchopte v prohlubních pro uchopení 26 na bocích stolu na Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách pilu. k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Elektronářadí přenášejte vždy ve dvou, aby se zabráni- V případě...
  • Page 175: Slovensky

    čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené chom. alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 176 šnúru opraviť v autori- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- neskúsené osoby. te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- lujte, či pohyblivé...
  • Page 177  Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína- Pri pílení šikmých uhlov musí byť nastaviteľ- cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok ná dorazová lišta vytiahnutá smerom von. pridržiavaný rukou. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 178: Používanie Podľa Určenia

    54 Dorazová skrutka pre uhol sklonu 0° (vertikálne) 7 Vypínač 55 Skrutka pre ukazovateľ uhla (vertikálne) 8 Rukoväť 56 Dorazová skrutka pre uhol sklonu 45° (vertikálne) 9 Vypínač s aretáciou na uvoľnenie ramena nástroja 10 Ochranný kryt 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Technické Údaje

    To môže chybne fungujú pohyblivé súčiastky, či neblokujú, alebo či nie výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej sú niektoré súčiastky poškodené. Všetky súčiastky musia byť doby. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 180 – Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju. Montáž na pracovný stôl Bosch Externé odsávanie Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- Na odsávanie môžete na otvor na vyhadzovanie triesok 2 pri- ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- ka prestaviteľným pätkám.
  • Page 181 – Potom páku znova uvoľnite. Páčka musí pritom počuteľne Rezací stôl sa dá pomocou predĺžení rezacieho stola 13 zväč- zaskočiť do zárezu. šiť smerom doľava alebo smerom doprava. – Vyklopte aretačnú páčku 16 smerom hore. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 182: Uvedenie Do Prevádzky

    Aby ste si takto chrá- nili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu. – Do blízkosti rotujúceho pílového kotúča nedávajte ruky, prsty ani predlaktie. – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Obrobok prepíľte s rovnomerným posuvom. stroje. – Elektrické náradie vypnite a vyčkajte, kým sa pílový kotúč Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce úplne zastaví. rýchlo a spoľahlivo. – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore.
  • Page 184 – Otočte rezací stôl 15 až po zárez 24 pre uhol 0°. Páčka 21 Nepoužívané pílové kotúče majte pri transporte podľa musí pritom počuteľne zaskočiť do zárezu. možnosti uložené v nejakom uzavretom obale. – Otočte doraz 30 celkom dopredu. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185  Prenášajte toto elektrické náradie vždy vo dvojici, aby www.bosch-pt.com ste sa vyhli poraneniam chrbtice. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Pri preprave tohto elektrického náradia používajte len otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 186: Magyar

    Tartsa távol a kábelt hő- forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá-  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódott hosszabbító...
  • Page 188 EN 60825-1 szabvány értel- mében 1M osztályú lézersugárzást bocsát ki. A lézersugár- ba való közvetlen belenézés – mindenek előtt optikai gyűj- tőeszközökkel, például egy távcsővel, stb. – szemsérülésekhez vezethet. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Rendeltetésszerű Használat

    ábra-oldalakon található 48 Belső befogókarima képére vonatkozik. 49 Menetes orsó 1 Húzószerkezet 50 Csavarok a felszakadásgátló betétlaphoz 2 Forgácskivető 51 A hosszanti ütközős reteszelő csavarja* 3 Szállító fogantyú Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 190 értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö- – Gérvágó fűrész felszerelt fűrészlappal – Csavaros szorító 29 velheti. – Belső hatlapos csavarkulcs 35 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 – Várja meg, amíg a fűrészlap teljesen leáll. Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra – Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- Külső porelszívás gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- A 2 forgácskivetőhöz az elszívás céljaira egy háztartási porszí- pot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára.
  • Page 192: A Munka Előkészítése

    45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 60° – Vezesse annyira le a szerszámkart, hogy a 38 szállítási rög- zítőt teljesen be lehessen nyomni. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Üzembe Helyezés

    – Tartsa fogva ebben a helyzetben a szerszámkart és húzza meg ismét szorosra az 41 rögzítőkart. – Tartsa távol a kezét, az ujjait és a karját a forgó fűrészlaptól. – Ne keresztezze a karjait a szerszámkar előtt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 194 és szükség a fűrészlap teljesen leáll. esetén újra be kell állítani. – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szük- ség. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 OBJ_BUCH-1736-005.book Page 195 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM Magyar | 195 Ha a 43 szögkijelző a beállítás után nincs egy vonalban a 42 Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- an elvégzi. skála 0°-jelölésével, oldja ki egy a kereskedelemben szokvá- nyosan kapható...
  • Page 196: Karbantartás És Szerviz

    Gyömrői út. 120. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- nek javítását. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Tel.: (061) 431-3835 a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 197: Русский

    любого вида техники, работающей по принципу зажима или подвижных частей электроинструмента. Повре- упаковки жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- – подробные требования к условиям транспортировки ния электротоком. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 198 присоединение и правильное использование. При-  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- только квалифицированному персоналу и только с ваемую пылью. применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 полной остановки. Электроинструменты на выбеге мо- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- гут стать причиной травм. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители.  Не подставляйте руки в зону пиления, когда инстру- Это необходимо для обеспечения безопасности элек- мент работает. При контакте с пильным диском возни- троинструмента.
  • Page 200: Описание Продукта И Услуг

    –52° до +60° и вертикальный угол распиливания от –2° органов слуха. Воздействие шума до +47°. может привести к потере слуха. При использовании соответствующих пильных дисков возможно распиливание алюминиевых профилей и пласт- массы. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Изображенные Составные Части

    Класс лазера Допустимые размеры заготовки (макс./мин.) см. стр. 205. Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 202: Комплект Поставки

    техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- Монтаж на верстаке производства Bosch ганизация технологических процессов. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- вое положение электроинструмента на любой поверхно- Сборка сти благодаря регулируемым по высоте ножкам. Опоры...
  • Page 203: Работа С Инструментом

    Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма- ровку электроинструмента к различным местам работы. териала. Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо- бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра- ка или сухой пыли. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 204: Подготовка К Эксплуатации

    Для быстрой и точной настройки часто используемых Для обеспечения оптимальной безопасности труда всегда углов распила предусмотрены упоры для углов 0°, 45°, закрепляйте заготовку. 22,5° и 33,9°. – Отпустите зажимной рычаг 41. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Указания По Применению

    – Выкрутите винты 50 с помощью ключа-шестигранника упорной планке, струбцинам или другим частям ин- (4 мм) и уберите старые вкладыши. струмента. Уберите возможные вспомогательные – Вложите новые исправные плиты-вкладыши. упоры или соответственным образом подгоните их. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 206 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- мент. – Для резов с помощью тягового устройства 1 (широкие заготовки) отпустите фиксирующий винт 33, если он Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- стро и надежно. затянут. – При необходимости настройте желаемый угол распила.
  • Page 207: Техобслуживание И Сервис

    – После этого затяните контргайку упорного винта 56. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Если после настройки указатель угла 43 не стоит в одну ли- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для нию с отметкой 45° на шкале 42, то сначала нужно еще раз электроинструментов Bosch.
  • Page 208 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Для очистки лазера поверните крышку лазера 60 наружу – либо по телефону справочно – сервисной службы и удалите пыль кисточкой. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Принадлежности ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 209: Українська

    відсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 210  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в бездоганно працювали та не заїдали, не були ремонт в авторизовану сервісну майстерню пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені це могло вплинути на функціонування подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад електроприладу. Пошкоджені деталі треба...
  • Page 211 електроінструмент створює лазерне випромінювання класу 1М відповідно до норми EN 60825-1. Прямий погляд на лазерний промінь – особливо через збираючі оптичні інструменти, як напр., бінокль і т. п. – може пошкодити очі. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 212: Опис Продукту І Послуг

    46 Гвинт з внутрішнім шестигранником для кріплення 2 Викидач тирси пиляльного диска 3 Транспортна рукоятка 47 Затискний фланець 4 Юстирувальний гвинт обмежувача глибини 48 Внутрішній затискний фланець 5 Захисний ковпачок лазера 49 Стрижень з різьбою 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Обсяг Поставки

    технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути – Панельна пила з монтованим пильним диском іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом – струбцина 29 – Ключ-шестигранник 35 всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 214 – З’єднайте пилососний шланг з викидачем тирси 2. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке оброблюваним матеріалом. положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, можливості...
  • Page 215: Підготовка До Роботи

    – Відпустіть ручку фіксації 20, якщо вона затягнута. При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба що- – Потягніть важіль 21 та поверніть стіл 15 до бажаної небудь підкласти або підперти його. насічки ліворуч або праворуч. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 216: Початок Роботи

    діапазоні від –2° до +47°. по правому краю лазерної лінії. – Відпустіть затискний важіль 41. – Поверніть упор 30 до кінця назад і потягніть упор 44 до кінця вперед. Тепер доступний повний діапазон нахилу. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 217 заготовки) послабте фіксуючий гвинт 33, якщо він затягнутий. Посуньте кронштейн робочого інструмента до упору в напрямку упорної планки 14 і знову затягніть фіксуючий гвинт 33. – За потреби налаштуйте бажаний кут розпилювання. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 218 – Відпустіть контргайку упорного гвинта 54 за інструмент. допомогою стандартного кільцевого або вилкового гайкового ключа (10 мм). Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Затягуйте або відпускайте упорний гвинт до тих пір, Юстирування лазера поки плече кутового калібру не знаходитиметься по...
  • Page 219: Технічне Обслуговування І Сервіс

    контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 220 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 221: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 222 пайдалануына жол бермейсіз. шығарыңыз немесе алып – салмалы  Электр құралын тек пайдалануға арналған аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы заттектерді пайдаланыңыз. Әйтпесе электр құралын бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. артық жүктеуіңіз мүмкін. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 арттырады.  Электр құралы айналып тұрғанда қолды аралау  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған аймағына әкемеңіз. Ара дискісіне тию жарақаттану кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті қаупін тудырады. сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған  Aралау дискісін дайындамаға тек қосулы күйде ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Page 224: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    10 Қорғаныш қаптамасы 11 Маятниктік қорғағыш қаптама 12 Аралау дискісі 13 Қосымша аралау үстелі 14 Тіреуіш планка 15 Аралау үстелі 16 Қосымша аралау үстелі қысу тұтқасы 17 Қисайту бұрышы шкаласы (көлденең) 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Техникалық Мәліметтер

    1,3–1,8 1,3–1,8 1,3–1,8 Бұрғылау диаметрі мм Рұқсат етілген дайындама көлемдерін (максималды/минималды) 229 бетінде қараңыз. Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 226 Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 61029 Bosch жұмыс үстелінде орнату ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол және дірілдеу құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген қуатын шамалап өлшеу үшін жарамды.
  • Page 227 бағытымен сәйкес болуына көз жеткізіңіз! 0°– 47° ≥ 45° қойыңыз. (оңда) – Тербелуден сақтау қаптамасын жай артқы қайта – Тіреуіш планканы 27 толық апарыңыз. сыртқа тартыңыз. – Жылжымалы тіреуіш планканы жоғарыға көтеріп қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 228 Тек құлыптау қосқышын 9 басып манипуляторды төменге 21 ойықтарына 24 қайта түсуі мүмкін. апару мүмкін. – Аралау үшін қосқыш/өшіргішті 7 тиюге қосымша құлыптау қосқышын 9 басу керек. Өшіру – Өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 7 жіберіңіз. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Пайдалану Нұсқаулары

    соң тозуы мүмкін. реттеңіз (“Аралау үстелін ұзарту” 227 бетінде қараңыз). Ақаулы ішпектерді алмастырыңыз. – Электр құралын жұмыс күйіне келтіріңіз. – 50 бұрандаларын алты қырлы дөңбек кілтпен (4 мм) бұрап шығарып, ескі ішпектерді шешіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 230 стандартты крест тәрізді бұрауышпен босатып, бұрыш Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек көрсеткішін 0° белгісінен туралаңыз. болады. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам Стандартты қисайту бұрышын 45° (тік) реттеу және сенімді ретте орындайды. – Электр құралын жұмыс күйіне келтіріңіз.
  • Page 231: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: ойықтарынан 26 ұстаңыз. www.bosch-pt.com  Бел жарақаттануын алдын алу үшін электр құралын Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және әрдайым екі кісі болып тасымалдаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға  Электр құралын тасымалдау үшін тек тасымалдау...
  • Page 232: Кәдеге Жарату

    OBJ_BUCH-1736-005.book Page 232 Thursday, December 8, 2016 10:59 AM 232 | Қaзақша Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87...
  • Page 233: Română

    împiedică pornirea involuntară a sculei siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me- electrice. diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 234 În caz de contact cu pânza de ferăs- asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice trău există pericol de rănire. Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei electrice. 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 235 Produs laser din clasa 1M  Nu ţineţi mâinile în sectorul de tăiere în timpul funcţionării sculei electrice. În caz de contact cu pânza de ferăstrău există pericol de rănire. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 236: Utilizare Conform Destinaţiei

    Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- 23 Indicator de unghiuri (în plan orizontal) tru de accesorii. 24 Marcaje crestate pentru unghiurile de înclinare standard 25 Găuri pentru montaj 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Date Tehnice

    Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 238: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    (Ø 35 mm) la orificiul de eliminarea aşchiilor 2. Montare pe o masă de lucru Bosch – Racordaţi furtunul aspiratorului la orificiul de eliminare a Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- aşchiilor 2. tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- Aspiratorul de praf trebuie să...
  • Page 239 – Trageţi pârghia 21 şi apăsaţi simultan clema de blocare 19 până când aceasta se înclichetează în canelura prevăzută în acest scop. Astfel masa de lucru pentru ferăstrău se va putea mişca liber. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 240: Punere În Funcţiune

    45 x 312 Pornire (vezi figura L) 45° (stânga) 45° 45 x 225 Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- 45° (dreapta) 45° 45 x 225 mai atunci când o folosiţi. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- – Pentru tăierile executate cu dispozitivul de tracţiune 1 vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. (piese de lucru late) slăbiţi şurubul de fixare 33, în cazul în Ajustara laserului care acesta este strâns.
  • Page 242 – Îndepărtaţi toate accesoriile care nu pot fi fixate strâns pe – Eliberaţi pârghia de strângere 41 şi basculaţi spre stânga, scula electrică. până la punctul de oprire, braţul de tăiere acţionând mâne- rul 8 (45°). 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Întreţinere Şi Service

    Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Fax: (021) 2331313 raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- www.bosch-romania.ro...
  • Page 244: Български

    сляване, допир до остри ръбове или до подвижни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- звена на машини. Повредени или усукани кабели делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245 части. По този начин се гарантира съхраняване на без- контрол над електроинструмента. опасността на електроинструмента.  Уверете се, че предпазният кожух функционира правилно и може да се движи свободно. Никога не застопорявайте предпазния кожух в отворено положение. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 246 лярния диск. до мястото на рязане, докато  Не повреждайте предупредителните табелки на електроинструментът работи. Съ- електроинструмента. ществува опасност да се нараните при допир до циркулярния диск.  Работете с противопрахова маска. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Изобразени Елементи

    30 Опора за стандартни наклони на среза 45°, 22,5° и 33,9° Прочетете внимателно всички указания. 31 Предпазна пластина Неспазването на приведените по-долу ука- 32 Дълбочинен ограничител зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 248: Технически Данни

    процедурата, дефинирана в EN 61029, и може да бъде из- 112 dB(A). Неопределеност K=3 dB. ползвано за сравняване с други електроинструменти. То е Работете с шумозаглушители! подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 консерванти и др.). Допуска се обработването на съдър- жащи азбест материали само от съответно обучени квали- фицирани лица. – Винаги работете със система за прахоулавяне. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 250 предпазен кожух 11 до упор назад. стопоряване при транспортиране 38 докрай навътре. – Задръжте предпазния кожух в тази позиция и демонти- райте циркулярния диск 12. – Бавно спуснете шарнирно окачения предпазен кожух надолу. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Подготовка За Работа

    ли на скосяване във вертикална равнина са предвидени основните параметри на електроинструмента (вижте опорите 0°, 45°, 22,5° и 33,9°. „Проверка и настройка на основните параметри“, – Освободете застопоряващия лост 41. страница 253). Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 252: Пускане В Експлоатация

    45° (наляво/ 0° 70 x 225 Изключване надясно) – За изключване отпуснете пусковия прекъсвач 7. 0° 45° 45 x 312 45° (наляво) 45° 45 x 225 45° (надясно) 45° 45 x 225 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253 електроинструмента с ръкохватката 8. не натискайте пусковия прекъсвач. Включването по – След това, като притискате рамото към опорната шина невнимание на електроинструмента може да предизви- 14, разрежете детайла с равномерно подаване. ка тежки травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 254 тиране. – Поставете електроинструмента в работна позиция. – Завъртете стенда 15 до надреза 24 за 0°. Лостът 21 трябва да захване надреза с осезаемо прещракване. – Завъртете докрай напред опората 30. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Поддържане И Сервиз

    Циркулярен диск 216 x 30 mm, 80 зъба 2 608 640 447 Циркулярни дискове за всички видове ламиниран паркет Циркулярен диск 216 x 30 mm, 60 зъба 2 608 642 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 256: Македонски

     Не го преоптоварувајте уредот. Користете го соодветниот електричен апарат за Вашата работа. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257 користат неискусни лица. оштетен смее да го поправи само овластената  Одржувајте ги грижливо електричните апарати. сервисна служба за електрични апарати на Bosch. Проверете дали подвижните делови функционираат Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или...
  • Page 258 подалеку од оваа зона. создава ласерски зраци од класата 1М според IEC 60825-1. Директното гледање во ласерскиот зрак – особено со оптички инструменти за зголемување како двоглед итн. – окото може да се оштети. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 39 Натпис за предупредување на ласерот 40 Прекинувач за вклучување/исклучување за ласер (означување на линијата на сечење) 41 Затегнувачки лост за саканиот агол на закосување (вертикално) 42 Скала за аголот на закосување (вертикално) Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 260: Технички Податоци

    апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и процена на оптоварувањето со вибрации. алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 261 што се обработува. Монтажа на Bosch-работна маса – Исклучете го електричниот уред и извлечете го GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му струјниот приклучок од ѕидната дозна. нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките – Почекајте додека листот на пилата целосно не дојде во...
  • Page 262 вклопи и зацврстете го шрафот во правец спротивен на стрелките на часовникот. вертика- хоризон- лно тално – Олабавете ја завртката за –2°– 47° ≤ 44° блокада 28. (десно) – Целосно извлечете ја граничната водилка 27 нанадвор. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 263 показателот на агли 43 не го прикаже саканиот агол на страна). закосување. – Отпуштете го копчето за фиксирање 20, доколку е – Држете го кракот на алатот во оваа позиција и повторно затегнато. затегнете го затегнувачкиот лост 41. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 264: Ставање Во Употреба

    – Вклучете го електричниот апарат. – Притиснете го прекинувачот за блокада 9 и полека водете го кракот на алатот со рачката 8 надолу. – Сечете го делот што се обработува со ист притисок. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален – По потреба, поставете го саканиот агол на закосување. алат. – Прицврстете го делот што се обработува согласно Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно димензиите. и доверливо. – Поместете го кракот на алатот од граничните водилки...
  • Page 266 Доколку показателот на агли 43 по подесувањето не е во иста линија со 45°-ознаката на скалата 42, најпрво уште еднаш проверете ја 0°-поставката за аголот на закосување и показателот на агли. Потоа повторете го подесувањето за 45°-аголот на закосување. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 267: Одржување И Сервис

    апарат, извлечете го струјниот приклучок од www.bosch-pt.com ѕидната дозна. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш помогне доколку имате прашања за нашите производи и набавете го од Bosch или специјализирана продавница за...
  • Page 268: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako list  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl testere zakači u radnom komadu. popravlja samo stručni servis za Bosch-električne  Nikada nemojte nagaziti električni alat. Mogu nastupiti alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se ozbiljne povrede, ako se električni alat iskrene ili ako...
  • Page 270: Komponente Sa Slike

    1 Vučni uredjaj 2 Izbacivanje piljevine 3 Transportna drška 4 Zavrtanj za podešavanje dubinskog graničnika 5 Zaštitni poklopčić lasera 6 Klizni valjčić 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 271: Tehnički Podaci

    Presek otvora Dozvoljene dimenzije radnog komada (maksimalno/minimalno) pogledajte stranicu 275. Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 272: Obim Isporuke

    Montaža na jednom Bosch-radnom stolu Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost gurnost K su dobujeni prema EN 61029-2-9: a =2,5 m/s na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Page 273: Priprema Za Rad

    – Pritisnite radni komad čvrsto na šinu graničnika 14.  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni – Utaknite isporučenu stegu 29 u jedan od otvora utikač iz utičnice. predvidjenih za to 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 274 – Odvrnite priteznu polugu 41. graničnika, stegu ili druge delove uredjaja. Uklonite eventualno montirane pomoćne graničnike ili ih odgovarajuće prilagodite. Čuvajte list testere od udarca i potresa. Ne izlažite list testere bočnom pritisku. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275  Uvek čvrsto stegnite dugme za fiksiranje 20 pre nastati zazor izmedju radnog komada, šine graničnika i testerisanja. List testere se može inače iskositi u radnom postolja testere. komadu. Ako je potrebno morate izraditi specijalne držače. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 276 0°-oznake. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Podešavanje standardnog ugla iskošenja 45° (vertikalan) Baždarenje lasera – Dovedite električni alat u radnu poziciju.
  • Page 277: Održavanje I Servis

    Stavite nekorišćene listove testere za transport ako je Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako moguće u jednu zatvorenu kutiju. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. – Povežite zajedno mrežni kabel sa čičak trakom 59.
  • Page 278: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 279  Žagin list približajte obdelovancu samo takrat, ko se vr- bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna ti. Obstaja namreč nevarnost povratnega udarca, če se ža- orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- gin list zatakne v obdelovancu. daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega ...
  • Page 280: Uporaba V Skladu Z Namenom

    –52° do +60° ter navpični jeralni koti od –2° do +47°.  Nosite zaščitna očala. Pri uporabi ustreznih žaginih listov je možno žaganje alumini- jastih profilov in umetnih mas. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 281: Komponente Na Sliki

    17,3 17,3 17,3 Zaščitni razred Dovoljene mere obdelovanca (maksimalno/minimalno) glejte stran 285. Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 282: Obseg Pošiljke

    Če pa se električno orodje uporablja še v druge na- Montaža na delovno mizo Bosch mene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenje- vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki nosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe obču-...
  • Page 283 – Za fiksiranje podaljška žagine mize potisnite vpenjalno ro- – Pridržite premični zaščitni pokrov v tej poziciji in snemite čico 16 ponovno navzdol. žagin list 12. – Nato počasi vodite premični zaščitni pokrov navzdol. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 284 – Za žaganje je treba poleg stikala za vklop in izklop 7 priti- – Zavrtite rezalno mizo 15 na gumbu za nastavitev na levo ali sniti tudi aretirno stikalo 9. desno, dokler kotni prikazovalnik 23 ne prikaže željene je- ralnosti kota. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 285: Navodila Za Delo

    – Ponovno zategnite aretirni vijak 51. Rdeči vložni plošči 18 se lahko po daljši uporabi električnega – Nastavite podaljšek rezalne mize 13 na željeno dolžino orodja obrabita. (glejte „Podaljšanje rezalne mize“, stran 283). Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 286 – Zasukajte zasučno ploščo 15 do zareze 24 za 0°. Ročica z leve proti desni, vrtenje v smeri urnega kazalca pa premika 21 se mora slišno zaskočiti v zarezi. laserski žarek z desne proti levi. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 287: Vzdrževanje In Servisiranje

    – Postavite električno orodje v položaj za transportiranje. www.bosch-pt.com – Odstranite vse dele pribora, ki jih ni moč trdno montirati na Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- električno orodje. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Če je mogoče, položite neuporabljene žagine liste med...
  • Page 288: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 289  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel viti ozbiljne ozljede ako bi se električni alat prevrnuo ili ako dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch bi nehotično došli u dodir sa listom pile. električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 290: Opis Proizvoda I Radova

    8 Ručka 9 Prekidač za fiksiranje, za otpuštanje kraka alata 10 Štitnik Pri piljenju pod kutovima kosog rezanja, 11 Njišući štitnik podesiva granična vodilica mora se povući 12 List pile prema van. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Dopuštene dimenzije izradaka (maksimalnu/minimalnu) vidjeti na str. 295. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 292: Opseg Isporuke

    (vektorski zbor u tri smjera) i Montaža na Bosch radni stol nesigurnost K određeni su prema EN 61029-2-9: Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- =2,5 m/s , K=1,5 m/s gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup- izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izradaka.
  • Page 293 – Navojnu motku 49 vijčanog škripca prilagodite visini izrat- Transportni osigurač (vidjeti sliku E) – Stegnite navojnu motku 49 i time učvrstite izradak. Transportni osigurač 38 omogućava vam lakše rukovanje električnim alatom kod transporta do različitih mjesta primje- Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 294 33,9° Graničnik okrenite unatrag – Poravnajte vašu oznaku na izratku na desni rub linije lasera. – Zakrenite krak alata na ručci 8 u traženi položaj. – Ponovno stegnite steznu ručicu 41. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 295 33. Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Po potrebi namjestite željeni kut kosog rezanja. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Stegnite izradak prema dimenzijama. Podešavanje lasera –...
  • Page 296 26, bočno na stolu za piljenje. – Otpustite steznu ručicu 41 i krak alata na ručki 8 zakrenite  Električni alat nosite uvijek u paru, kako bi se izbjeglo do graničnika u lijevo (45°). oštećenje leđa. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 297: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Održavanje i čišćenje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. utikač iz utičnice.
  • Page 298: Eesti

     Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon- kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi riistad ohtlikud. ohtu. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 299  Ärge kasutage seadet kunagi ilma vaheplaadita. Vahe- tage defektne vaheplaat välja. Ilma veatu vaheplaadita võib saeketas Teid vigastada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 300: Nõuetekohane Kasutamine

    Seejuures saab lõigata horison-  Kandke kaitseprille. taalseid kaldenurki vahemikus –52° kuni +60°, samuti verti- kaalseid kaldenurki vahemikus –2° kuni +47°. Vastavate saeketaste kasutamisel on võimalik saagida alumii- niumprofiile ja plastmaterjali. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 301: Seadme Osad

    Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 17,3 17,3 17,3 Kaitseaste Tooriku lubatud mõõtmed (max/min) vt lk 305. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 302 õigesti – Tagage töökohas hea ventilatsioon. monteeritud ja vastama kõikidele tingimustele. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb lasta parandada või välja vahetada volitatud parandustöökojas. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 303 – Suruge toorik tugevasti vastu juhtrööbast 14. Vajutage spindlilukustusele 45 seni, kuni see fikseerub ko- – Asetage tarnekomplekti kuuluv pitskruvi 29 ühte selleks hale ja keerake kruvi vastupäeva kinni. ettenähtud avadest 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 304 0°, 45°, 22,5° ja 33,9° jaoks ette nähtud pii- rikud. Ärge töödelge kõverdunud toorikuid. Toorik peab olema alati sirge servaga, et seda saaks asetada vastu juhtrööbast. – Vabastage lukustushoob 41. Pikad toorikud tuleb vabast otsast toestada. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 305 Kaarjad ja ümarad toorikud tuleb kinnitada eriti kindlalt, välti- vasti kinni. Vastasel korral võib saeketas toorikus kinni maks nende paigastnihkumist. Lõikejoonel ei tohi tooriku, kiilduda. juhtrööpa ja saepingi vahel olla pilu. Vajaduse korral tuleb valmistada spetsiaalsed kinnitused. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 306 ühetasa. – Pingutage lukustushoob 41 uuesti kinni. justeerimiskruvi 4 mahub tööriista haara liikumisel väljalõi- – Seejärel pingutage piirdekruvi 54 kontramutter uuesti kinni. kest läbi, ilma et puudutaks sügavuspiirikut. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 307: Hooldus Ja Teenindus

    Saekettad plastmaterjalide ja värviliste metallide töötlemiseks Saeketas 216 x 30 mm, 80 hammast 2 608 640 447 Saekettad igat liiki laminaatpõrandamaterjalidele Saeketas 216 x 30 mm, 60 hammast 2 608 642 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 308: Latviešu

    Bojāts vai sa-  Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- triecienam. ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 309  Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies bo- nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru- jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus cilvēku veselību.
  • Page 310 Tas var ra- dīt šīm personām acu bojājumus.  Neveiciet nekādas izmaiņas ar lāzera ierīci. Šajā lietoša- nas pamācībā aprakstītās regulēšanas iespējas ir droši iz- mantojamas. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 311: Attēlotās Sastāvdaļas

    15 Zāģēšanas galds des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 16 Svira zāģēšanas galda pagarinātāja fiksēšanai 17 Horizontālā zāģēšanas leņķa skala 18 Asmens aptverplāksne 19 Fiksējošais aizspiednis Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 312: Tehniskie Parametri

    (piemēram, uz darba galda). elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Veicot putekļu uzsūkšanu ar ārējā putekļsūcēja palīdzību, Nostiprināšana uz Bosch darba galda skaidu izvadīšanas īscaurulei 2 jāpievieno uzsūkšanas šļūtene Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds (Ø 35 mm). GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda – Savienojiet putekļsūcēja šļūteni ar skaidu izvadīšanas īs- pārvietojamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo...
  • Page 314 – Turot zāģēšanas galdu 15 aiz roktura, pagrieziet to pa labi – Līdz galam izvelciet uz āru vai pa kreisi, līdz zāģēšanas leņķa rādītājs 23 rāda vēlamo pārbīdāmo vadotni 27. horizontālo zāģēšanas leņķi. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 315: Norādījumi Darbam

    Pa labi) – Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 7 0° 45° 45 x 312 roktura 8 virzienā. 45° (Pa kreisi) 45° 45 x 225 45° (Pa labi) 45° 45 x 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 316 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie instru- Zāģēšana ar pārbīdi menti. – Zāģēšanas laikā izmantojot asmens horizontālās pārbīdes Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- ierīci 1 (platiem priekšmetiem), atskrūvējiet fiksējošo nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. skrūvi 33, ja tā ir pieskrūvēta.
  • Page 317 – Pagrieziet zāģēšanas galdu 15 līdz ierobei 24, kas atbilst Ja iespējams, transportēšanas laikā ievietojiet rezerves zā- horizontālajam zāģēšanas leņķim 0°. Fiksējošajai svirai 21 ģa asmeņus noslēdzamā futrālī. jūtami jāfiksējas ierobē. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 318: Apkalpošana Un Apkope

     Elektroinstrumenta transportēšanas laikā tā pacelša- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- nai un nostiprināšanai izmantojiet vienīgi transportē- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- šanas ierīces, bet ne aizsargierīces.
  • Page 319: Lietuviškai

    Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 320 Pažeisti laidai padidina elektros smūgio riziką.  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- vojus, jei pjūklo diskas užstrigtų ruošinyje. to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon-  Niekada neatsistokite ant elektrinio įrankio. Jei elektri- to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip nis įrankis apvirstų...
  • Page 321 Įs- trižo pjūvio kampas horizontalioje plokštumoje gali būti nuo –52° iki +60°, o įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštumo- je – nuo –2° iki +47°. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 322: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Leidžiami ruošinio matmenys (didžiausi ir mažiausi) nurodyti 326 psl. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 323: Tiekiamas Komplektas

    Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa- Montavimas prie Bosch darbinio stalo pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- mą.
  • Page 324 Naudokite tik tokius pjūklo diskus, kurie atitinka šioje naudo- – Spauskite fiksatorių 9 ir lėtai lenkite rankena 8 prietaiso jimo instrukcijoje pateiktus duomenis ir yra patikrinti pagal svertą žemyn. EN 847-1 bei atitinkamai paženklinti. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 325: Paruošimas Darbui

    327). 22,5° Atramą pasukite į vidurį 33,9° Atramą pasukite atgal – Rankena 8 nulenkite prietaiso svertą į norimą padėtį. – Tvirtai užveržkite prispaudžiamąją svirtelę 41. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 326 33 vėl užveržki- – Ant ruošinio esančią žymę nukreipkite palei lazerio linijos dešinį kraštą. – Jei reikia, nustatykite pageidaujamą įstrižo pjūvio kampą. – Suveržkite ruošinį atitinkamai pagal matmenis. – Prietaisą įjunkite. 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 327 – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas visiš- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. kai sustos. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 328: Priežiūra Ir Servisas

    45° įstrižo pjūvio kampo nustatymą. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Įstrižo pjūvio kampo horizontalioje plokštumoje skalės turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. išlyginimas – Elektrinį įrankį nustatykite į darbinę padėtį.
  • Page 329 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 330 ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺟﻤﻊ وﻓﺼﻞ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ‬ ‫ﺗﻌﺪ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻋﺎدة اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 330 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 330 08.12.2016 11:38:29 08.12.2016 11:38:29...
  • Page 331 ‫اﻟﺰاوﻳﺔ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻔﺮ‬ ° .‫ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻄﻮل‬ .‫ﻣﺮة أﺧﺮی‬ ‫أﺣﻜﻢ ﺷﺪ ذراع اﻟﺰﻧﻖ‬ − .‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬ ‫أﺣﻜﻢ ﺷﺪ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ اﻟﺰﻧﻖ ﺑﻠﻮﻟﺐ اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 331 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 331 08.12.2016 11:38:30 08.12.2016 11:38:30...
  • Page 332 ‫ﻟﻜﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﻨﺸﺮ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺘﺠﻬﻴﺰة اﻟﺴﺤﺐ‬ − ‫، ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺸﻐﻞ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ(، ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﻞ ﻟﻮﻟﺐ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ .‫ﺣﺎل ﻛﻮﻧﻪ ﻣﺸﺪودا‬ .‫ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ اﺿﺒﻂ زاوﻳﺔ اﻟﺸﻄﺐ اﻟﻤﺎﺋﻠﺔ اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ‬ − 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 332 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 332 08.12.2016 11:38:30 08.12.2016 11:38:30...
  • Page 333 ‫اﻣﺴﻚ ذراع اﻟﻌﺪة ﺑﻬﺬا اﻟﻮﺿﻊ وأﻋﺪ ﺷﺪ ذراع اﻟﺰﻧﻖ‬ − .‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫أﺑﻌﺪ اﻟﻴﺪﻳﻦ واﻷﺻﺎﺑﻊ واﻟﺬراﻋﻴﻦ ﻋﻦ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ − .‫اﻟﺪوار‬ .‫ﻻ ﺗﺼﺎﻟﺐ ﺳﺎﻋﺪﻳﻚ أﻣﺎم ذراع اﻟﻌﺪة‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 333 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 333 08.12.2016 11:38:30 08.12.2016 11:38:30...
  • Page 334 ‫واﻓﺘﻞ ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫اﺳﺤﺐ اﻟﺬراع‬ − .‫اﻟﺘﻮﻗﻴﻒ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﻴﻦ أو اﻟﻴﺴﺎر‬ ‫اﻃﻠﻖ اﻟﺬراع. ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ اﻟﺬراع ﺑﺤﺰ اﻟﺘﻮﻗﻴﻒ‬ − .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﺴﻮس‬ 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 334 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 334 08.12.2016 11:38:30 08.12.2016 11:38:30...
  • Page 335 ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻗﻔﻞ ﻣﺤﻮر اﻟﺪوران‬ ‫اﻃﻔﺊ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ − ‫واﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻠﻮﻟﺐ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺪوﻳﺮه ﺑﻌﻜﺲ اﺗﺠﺎه ﺣﺮﻛﺔ‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ .‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 335 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 335 08.12.2016 11:38:30 08.12.2016 11:38:30...
  • Page 336 .‫ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﻴﺪﻳﻦ وﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺮﻳﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﯽ ﺳﻄﺢ ﻋﻤﻞ‬ ◀ ‫ﻣﺴﺘﻮ وﺛﺎﺑﺖ )ﻣﻨﻀﺪة ﻋﻤﻞ ﻣﺜﻼ( ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‬ .‫ﻟﻀﻤﺎن اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻵﻣﻦ‬ 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 336 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 336 08.12.2016 11:38:30 08.12.2016 11:38:30...
  • Page 337 ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدي اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﺼﻮرة أو‬ , ‫ﻣﺼﺎدم ﻟﺰواﻳﺎ اﻟﺸﻄﺐ اﻟﻤﺎﺋﻞ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ‬ 45° .‫اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫و‬ 33,9° 22,5° Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 337 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 337 08.12.2016 11:38:30 08.12.2016 11:38:30...
  • Page 338 ‫ﻳﺠﻮز ﻧﺸﺮ ﻣﺠﺴﻤﺎت اﻷﻟﻤﻨﻴﻮم واﻟﻠﺪاﺋﻦ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﺼﺎل‬ ‫ﻣﺠﺎل اﻟﺨﻄﺮ! ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ إﺑﻌﺎد اﻟﻴﺪﻳﻦ‬ ◀ .‫اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬ ‫واﻷﺻﺎﺑﻊ أو اﻟﺬراﻋﻴﻦ ﻋﻦ ﻫﺬا‬ .‫اﻟﻤﺠﺎل ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن‬ 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 338 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 338 08.12.2016 11:38:30 08.12.2016 11:38:30...
  • Page 339 ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺒﺼﺮﻳﺔ اﻟﻤﺠ ﻤ ّﻌﺔ ﻛﺎﻟﻤﻨﻈﺎر وإﻟﺦ – ﻗﺪ ﻳﻀﺮ‬ ‫ﻣﺜًﺎﻠ(. إن ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻼﺋﻢ أﺟﺰاء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ .‫ﺑﺎﻟﻌﻴﻦ‬ .‫ﺗﺪور ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ داﺋﺮي وﺗﺆدي إﻟﯽ ﻓﻘﺪان اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 339 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 339 08.12.2016 11:38:31...
  • Page 340 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 340 gcm3sjl_ar_160992A2NV_005.indd 340 08.12.2016 11:38:31...
  • Page 341: ﻗﺎب ﻣﺤﺎﻓﻆ

    216 x 30 mm ‫ﺗﯿﻐﻪ اره ﺑﺮای اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮐﻔﭙﻮش ﻫﺎ‬ ‫دﻧﺪاﻧﻪ‬ ، ‫ﺗﯿﻐﻪ اره‬ 2 608 642 133 216 x 30 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 341 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 341 08.12.2016 11:48:48 08.12.2016 11:48:48...
  • Page 342: ﺧﻂ ﮐﺶ راﻫﻨﻤﺎ

    .‫ﺗﺠﻬﯿﺰات اﯾﻤﻨﯽ آن ﺑﺮای ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫درﺟﻪ‬ ‫زاوﯾﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﯿﺪ. ﺳﭙﺲ ﺗﻨﻈﯿﻢ زاوﯾﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮ‬ 45° .‫را ﻣﺠﺪدًا ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 342 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 342 08.12.2016 11:48:49 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 343 .‫در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﺎﯾﺪ ﯾﮏ ﮔﯿﺮه ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه وﯾﮋه درﺳﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ − .‫ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫درﺟﻪ‬ ‫ﺑﺮای زاوﯾﻪ‬ ‫را ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﯾﺪﮔﯽ‬ ‫ﮐﻔﯽ اره‬ 0° − ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮرﮐﺎﻣﻞ داﺧﻞ ﺑﺮﯾﺪﮔﯽ‬ ‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. اﻫﺮم‬ .‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺟﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 343 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 343 08.12.2016 11:48:49 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 344 ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﮐﻪ ﺗﯿﻐﻪ اره‬ − .‫ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮد‬ .‫ﺑﺎزوی اﺑﺰار را آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ − 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 344 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 344 08.12.2016 11:48:49 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 345: ﮔﯿﺮه ﻗﻔﻞ‬ 19 20

    ‫را ﻧﻤﯽ ﺗﻮان‬ ‫ﺗﺬﻛﺮ: ﺑﻨﺎ ﺑﻪ دﻻﯾﻞ اﯾﻤﻨﯽ، ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ و ﻗﻔﻞ ﮐﺮد، ﺑﻠﮑﻪ آﻧﺮا ﺑﺎﯾﺪ در ﺣﯿﻦ ﮐﺎر ﻫﻤﻮاره در‬ .‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﺸﺮده ﻧﮕﻬﺪاﺷﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 345 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 345 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 346 ‫ﭘﺎﺋﯿﻦ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻗﻔﻞ اﯾﻤﻨﯽ ﺣﺮﮐﺖ‬ (‫را ﮐﺎﻣًﺎﻠ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺑﯿﺮون )ﺧﺎرج‬ ‫ﻗﻔﻞ اﯾﻤﻨﯽ ﺣﺮﮐﺖ‬ − .‫ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ .‫ﺑﺎزوی اﺑﺰار را آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﯾﺪ‬ − 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 346 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 346 08.12.2016 11:48:49 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 347 ‫ﮐﻨﺘﺮل و آزﻣﺎﯾﺶ ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ EN 847-1 .‫دﻫﯿﺪ ﺗﺎ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺻﺎف روی ﺳﻄﺢ ﮐﺎر ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‬ .‫و ﻣﻄﺎﺑﻖ آن ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 347 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 347 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 348 ‫اره ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮ ﮐﺸﻮﯾﯽ ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺷﺪه‬ − .‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﮐﺎر ﺑﻪ وﺿﻮح اﻓﺰاﯾﺶ ﺑﺪﻫﺪ‬ ‫ﮔﯿﺮه ﭘﯿﭽﯽ‬ − ‫آﭼﺎر آﻟﻦ‬ − 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 348 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 348 08.12.2016 11:48:49 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 349: (‫ﻓﻼﻧﮋ ﻣﻬﺎر )ﻣﻬﺮه رو

    (‫ﭘﯿﭻ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻟﯿﺰر )ﻣﺘﻮازی‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ (‫ﭘﯿﭻ ﻣﻬﺎر ﺑﺮای زاوﯾﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮ °0 درﺟﻪ )ﻋﻤﻮدی‬ ‫دﺳﺘﻪ/دﺳﺘﮕﯿﺮه‬ (‫ﭘﯿﭻ اﺗﺼﺎل ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ زاوﯾﻪ )ﻋﻤﻮدی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 349 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 349 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 350: اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻄﻌﺎت اﻟﺤﺎﻗﯽ ﯾﺎ

    .‫ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ و ﺳﺮ را از ﻣﺤﺪوده ی ﭘﺮﺗﻮی ﻟﯿﺰر ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮش ﺑﺎ زاوﯾﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺧﻄﮑﺶ راﻫﻨﻤﺎی‬ .‫ﺑﺮش ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﮐﺸﯿﺪه ﺷﻮد‬ 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 350 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 350 08.12.2016 11:48:49 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 351 ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮای اﺷﺨﺎص‬ ‫ﺧﻄﺮآﻓﺮﯾﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺗﻌﻤﯿﺮ و ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ‬ ‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﺠﺎز اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﺗﺎ از ﺑﺮوز ﺧﻄﺮات در ﺑﺨﺶ‬ .‫اﯾﻤﻨﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮔﺮدد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16) gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 351 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 351 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 352 ‫ﻣﯿﺸﻮد ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ از ﺗﻮان دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻬﺘﺮ و ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه دور ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی آﺳﯿﺐ دﯾﺪه و ﯾﺎ‬ .‫ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﮔﺮه ﺧﻮرده ﺧﻄﺮ ﺷﻮک اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ را اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‬ 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 352 gcm3sjl_fa_160992A2NV_005.indd 352 08.12.2016 11:48:49 08.12.2016 11:48:49...
  • Page 353 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)
  • Page 354 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Järkamissaag Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 2NV | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 355 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NV | (8.12.16)

Table des Matières