Page 2
être traité Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le de collecte approprié...
Page 3
Blu-ray Disc Association. dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. • « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation. • « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Précautions Corporation. •...
Ce produit S-AIR peut être acheté en option (la destinées au BDV-IT1000 et au BDV-IS1000. gamme de produits S-AIR varie selon la région). Le modèle illustré est le BDV-IT1000. Toute différence de fonctionnement est clairement Les remarques et instructions relatives à...
Table des matières A propos de ce mode d’emploi ....4 Commande du téléviseur ou d’autres A propos de la fonction S-AIR ....4 composants avec la télécommande Index des composants et des fournie .......... 114 commandes ........6 Utilisation de l’effet sonore ....119 Utilisation de la minuterie Préparation d’endormissement ......
• : Pour l’utilisation du téléviseur indiquées entre parenthèses. • : Pour l’utilisation d’un décodeur/ récepteur satellite numérique/composant Sony (tel qu’un magnétoscope, un lecteur/ Télécommande enregistreur DVD, etc.) (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres Pour plus de détails sur l’utilisation de la...
Page 7
CLEAR (82, 114) DISPLAY (82) Effacer le champ de saisie. Afficher les informations relatives à la lecture sur l’écran du téléviseur. / (texte) (117) F Touches de couleur (rouge/vert/jaune/ Permet d’accéder au télétexte. bleu) (96, 132) TIME (82) Touches de raccourci permettant de Afficher la durée de lecture écoulée/ sélectionner des éléments dans certains restante sur l’affichage du panneau frontal.
Page 8
Rechercher la station de radio. DVD RECORDER (114) Modifier le mode d’utilisation des H (lire) (76, 84, 85) enregistreurs DVD Sony. HDD : Mode disque dur Démarrer ou redémarrer la lecture. DVD : Mode DVD Lire un diaporama lorsqu’un disque...
Panneau frontal FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (activité/veille) (76) C Témoin S-AIR S’allume lorsque l’émetteur-récepteur Mettre l’appareil sous tension ou passer en S-AIR est inséré dans l’appareil et que le mode de veille. système transmet du son. B Touches à effleurement (76) D Témoin HDMI Pour utiliser ces touches, appuyez S’allume lorsque la prise HDMI OUT est...
Affichage du panneau frontal A propos des indications de l’affichage du panneau frontal D EX TrueHD TUNED MONO SLEEP NIGHT – DTS HD MSTR HI RES – 96 / 24 LBR NEO:6 – MATRIX D C S DISCRETE HDMI 1 2 A Etat de la lecture H S’allume lorsque le système accède au réseau.
M Prise DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) (57) (59) E Prises HDMI IN1/2 (59) N Prise A.CAL MIC (69, 110) F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (BDV-IT1000 O Prises SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO uniquement) R/L) (59) G Prise DIGITAL IN (TV OPTICAL) (57)
Amplificateur surround Panneau arrière Panneau frontal EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Prise PHONES (67) F Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10) (63) B POWER (ON/OFF) (67, 104) G Interrupteur S-AIR ID (67, 101) C Témoin POWER / ON LINE (67, 101) H Prise SPEAKER L (54) D Témoin PAIRING (104)
Utilisation de la télécommande Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Remarque • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. •...
(STB ne s’allume pas si vous appuyez sur une touche qui n’est pas disponible pour le décodeur/récepteur satellite numérique). Pour utiliser le décodeur/récepteur satellite numérique/composant Sony, réglez le signal de la télécommande en fonction de celui-ci. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres composants avec la télécommande fournie »...
Etape 1 : Assemblage des enceintes (BDV-IT1000 uniquement) Vous pouvez installer les enceintes de deux manières à l’aide de socles ou supports : si vous souhaitez les placer au sol, utilisez les supports d’enceinte (page 23) ; si vous préférez les placer sur un bureau, une étagère, etc., servez-vous des socles de bureau (page 31).
Bien que la partie avant de l’enceinte avant diffère légèrement de celle de l’enceinte surround, la méthode d’assemblage est la même. Pour savoir comment raccorder les cordons d’enceinte, reportez-vous à la page 54. Remarque • Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des enceintes. •...
Assemblage de l’enceinte centrale Retirez le couvercle de l’enceinte. Soulevez le couvercle en insérant un fin objet plat dans sa fente. Pour remettre le couvercle en place, reportez-vous à l’étape 3. Comme le couvercle qui a été retiré est utilisé à une étape ultérieure, veillez à...
Page 21
Fixez le cordon d’enceinte en le plaçant dans la fente, puis fixez le couvercle à l’enceinte. Enceinte centrale Fente Cache Cordons d’enceinte Raccordez le cache d’enceinte à l’enceinte. Utilisez le cache d’enceinte (court). Appuyez sur les extrémités du couvercle du cache d’enceinte, sur la cheville, puis appuyez vers le bas pour encastrer l’enceinte.
Page 22
Fixez la grille à l’enceinte. Soyez attentif à l’orientation de la grille. Le logo « SONY » doit se trouver sur la gauche de la grille. Repère « SONY » Grille Remarque • Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Assemblage des enceintes avant et surround avec les supports d’enceinte Fixez le montant sur le pied. Lors de la fixation, faites correspondre l’orientation des pièces saillantes du montant et du pied. Fixez le montant sur le pied avec deux vis longues noires (fournies). Montant Avant Vis longues...
Page 24
Retirez la vis de l’enceinte. La vis retirée sert à fixer l’enceinte sur le montant ; veillez donc à ne pas la perdre. Enceinte avant Enceinte surround Remarque • Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Page 25
Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte. Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Utilisez les cordons d’enceinte comme suit : • Enceinte avant gauche (L) : Blanc •...
Page 26
Fixez l’enceinte sur le montant. Lorsque vous la fixez, soyez attentif à l’orientation du montant et de l’enceinte. Fixez l’enceinte à l’aide de la vis retirée à l’étape 3. Enceinte avant Enceinte surround Enceinte avant Enceinte surround Réglez la longueur du cordon. Remarque •...
Page 27
Raccordez le cache d’enceinte à l’enceinte. Utilisez le cache d’enceinte (court) de l’enceinte avant et le cache d’enceinte (long) de l’enceinte surround. Appuyez sur les extrémités du couvercle du cache d’enceinte, sur la ou les cheville(s), puis appuyez vers le bas pour encastrer l’enceinte. Enceinte avant Enceinte surround Repère «...
Page 28
Fixez la grille à l’enceinte. Soyez attentif à l’orientation de la grille. Le logo « SONY » doit se trouver au bas de la grille. Enceinte avant Enceinte surround Grille Grille Remarque • Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Assemblage des enceintes avant et surround avec les socles de bureau Dévissez les vis courtes du dessous du pied et détachez le socle de bureau du pied. Dessous du pied Socle de bureau Vis courtes Pied Remarque • Mettez de côté les vis que vous retirez afin de ne pas les perdre. Faites passer le cordon d’enceinte à...
Page 32
Retirez la vis de l’enceinte. La vis retirée sert à fixer le socle de bureau. Veillez à ne pas perdre la vis. Enceinte avant Enceinte surround Remarque • Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Page 33
Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte. Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Utilisez les cordons d’enceinte comme suit : • Enceinte avant gauche (L) : Blanc •...
Page 34
Fixez l’enceinte au socle de bureau. Lorsque vous la fixez, soyez attentif à l’orientation du socle de bureau et de l’enceinte. Fixez l’enceinte à l’aide de la vis retirée à l’étape 3. Ex. : Enceinte avant Réglez la longueur du cordon. Remarque •...
Page 35
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur. Fixez la grille à l’enceinte. Soyez attentif à l’orientation de la grille. Le logo « SONY » doit se trouver au bas de la grille. Enceinte surround Enceinte avant...
• Veillez à utiliser les enceintes avec les grilles fixées. • N’appuyez pas sur la grille fixée. Sinon, vous risquez d’endommager le haut-parleur. Illustration de l’assemblage complet avec les socles de bureau Enceinte avant gauche (L) : Enceinte avant droite (R) : Enceinte gauche surround (L) : Enceinte droite surround (R) : Etiquette blanche...
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Disposez le système de la manière illustrée ci-dessous. BDV-IT1000 A Enceinte avant gauche (L) B Enceinte avant droite (R)
Conseil • Sony conseille d’adapter ces réglages lorsque vous modifiez la position des enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Etalonnage automatique des réglages corrects » (page 110) et « Réglage des enceintes » (page 112).
Utilisation efficace du caisson de graves Pour renforcer les graves, placez le caisson de graves le plus près possible d’un mur. A proximité d’un mur Remarque • Si vous placez le caisson de graves devant l’enceinte avant, la distance doit être inférieure à 0,5 m.* •...
Page 40
• Ne placez aucun objet sur le dessus du caisson de graves, à l’emplacement du haut-parleur. • Ne placez pas le caisson de graves sous un bureau, dans une armoire, etc. • N’installez pas le caisson de graves derrière un obstacle, tel qu’un téléviseur, etc. Les médiums reproduits risquent d’être altérés.
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves • N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de grave pendant que vous le soulevez, car vous risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du caisson de graves. Caisson de graves Fentes •...
à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement. • Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Page 43
Choisissez la position des enceintes et repérez les positions des vis. Vous avez besoin de deux vis (non fournies) pour chaque support. Voici les positions les plus étroites des deux vis : Pour les enceintes avant/surround Pour l’enceinte centrale 565 mm 565 mm Retirez le(s) couvercle(s) de l’enceinte.
Page 44
Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte. Faites passer le cordon d’enceinte à travers les orifices du support (bas). Utilisez les cordons d’enceinte comme suit : • Enceinte avant gauche (L) : Blanc • Enceinte avant droite (R) : Rouge • Enceinte gauche surround (L) : Bleu •...
Page 45
Raccordez le cache d’enceinte à l’enceinte. Utilisez le cache d’enceinte (court) de l’enceinte avant et de l’enceinte centrale, ainsi que le cache d’enceinte (long) de l’enceinte surround. Appuyez sur les extrémités du couvercle du cache d’enceinte, sur la ou les cheville(s), puis appuyez vers le bas pour encastrer l’enceinte. Enceinte avant Enceinte surround Repère «...
Page 46
Fixez le support (bas) à l’enceinte. Insérez fermement le support (bas) dans l’enceinte. Ex. : Enceinte avant Support (bas) Cordon d’enceinte Remarque • Lors de la fixation du support, veillez à ne pas coincer le cordon d’enceinte entre l’enceinte et le support. •...
Page 47
Fixez l’enceinte sur le mur. Vérifiez la position horizontale et verticale et fixez fermement l’enceinte sur le mur (en veillant à ce que le mur soit suffisamment épais) à l’aide de deux vis adaptées à chaque support (non fournies) dans l’ordre 1, puis 2. Enceinte centrale Enceinte avant/surround Remarque...
Page 48
Fixez la grille à l’enceinte. Soyez attentif à l’orientation de la grille. Le logo « SONY » doit se trouver au bas de la grille de l’enceinte avant/surround et sur la gauche de la grille de l’enceinte centrale. Enceinte centrale...
Page 49
BDV-IS1000 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices du support. Fixez le support au mur à l’aide de l’orifice 1. Conseil • Pour empêcher l’enceinte de pivoter, utilisez également l’orifice 2. Retirez le capuchon arrière à l’aide de la clé (fournie), et retirez le socle de l’enceinte à l’aide d’un tournevis (+) (non fourni).
Page 50
Appuyez sur A à l’aide de la clé fournie (1), puis retirez les cordons d’enceinte (2). Lorsque le levier est abaissé, les Lorsque le levier est relevé, vous pouvez cordons d’enceinte sont verrouillés. retirer les cordons d’enceinte. Faites passer les cordons d’enceinte à travers l’orifice 3. Raccordez à...
Page 51
Remettez le capuchon arrière en place à l’aide de la clé (fournie). Fixez l’enceinte au support en insérant la vis de l’étape 3 dans l’orifice 4.
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements. • Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, augmentez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé. BDV-IT1000 3 Adaptateur DIGITAL 3 Décodeur/récepteur satellite 2 Téléviseur...
Page 53
BDV-IS1000 3 Adaptateur DIGITAL 3 Décodeur/récepteur satellite 2 Téléviseur MEDIA PORT numérique, magnétoscope, PlayStation, etc. 4 Antenne cadre AM 5 Emetteur- 6 Mémoire récepteur sans fil externe 4 Fil d’antenne FM 8 Cordon d’alimentation 7 Réseau HDMI S-AIR 1 Enceinte avant gauche (L) 1Enceinte centrale 1 Enceinte avant droite (R) 1 Caisson de graves...
1 Raccordement des enceintes Enceintes avant/centrale et caisson de graves du BDV-IT1000 Lors du raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic. Panneau arrière de l’appareil COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE...
Enceintes avant/centrale et caisson de graves du BDV-IS1000 Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic. Panneau arrière de l’appareil COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL COAXIAL VIDEO S-VIDEO IN 1 IN 2 HDMI EZW-RT10 SAT/CABLE...
Enceintes surround Panneau arrière de l’amplificateur surround EZW-RT S-AIR ID SPEAKER Vers l’enceinte gauche surround PAIRING (L) (bleue) SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Vers l’enceinte droite surround (R) (grise) A propos des cordons d’enceinte des enceintes avant/centrale et du caisson de graves Vous pouvez retirer les cordons d’enceinte du connecteur.
Panneau arrière de COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL l’appareil COAXIAL VIDEO S-VIDEO (Ex. : BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL A.CAL...
Si vous raccordez un téléviseur compatible 1080/24p ou 1080p, utilisez un câble HDMI haute vitesse, Si vous raccordez un téléviseur Sony compatible avec la fonction Commande pour HDMI (page 107), l’opération est simplifiée (par exemple, ONE-TOUCH PLAY : Par une simple pression de la touche, le téléviseur se met sous tension et le sélecteur d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le...
Vers la prise de sortie coaxiale numérique du composant Panneau arrière de COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL l’appareil VIDEO S-VIDEO COAXIAL (Ex. : BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL A.CAL...
Connexion 1 (prises SAT/CABLE) Vous devez établir à la fois la connexion vidéo et la connexion audio. Pour la connexion vidéo, vérifiez les prises de sortie vidéo du composant et choisissez la méthode de connexion. La méthode B (composant) offre une qualité d’image supérieure à celle de la méthode A (standard).
Page 61
Relation entre les signaux vidéo d’entrée et de sortie La relation entre les signaux vidéo d’entrée et de sortie pour chaque fonction est la suivante. Prise(s) qui acceptent Prise(s) qui reproduisent les signaux vidéo l’entrée de signaux Fonction VIDEO OUT VIDEO OUT COMPONENT vidéo...
C O A X (fourni) Panneau arrière de COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL l’appareil OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL (Ex. : BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER A.CAL...
S-AIR. Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 101). Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000) Panneau arrière de l’amplificateur surround COMPONENT VIDEO OUT...
Insérez la mémoire externe (stockage local) (non fournie : USM1GH (en date d’avril 2008)) dans l’emplacement EXTERNAL. En raccordant une mémoire externe, vous pouvez bénéficier de différents contenus supplémentaires (BonusView/BD-Live), selon le disque. Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT...
7 Connexion au réseau Raccordez la borne LAN (100) de l’appareil à votre source Internet à l’aide d’un câble réseau afin de mettre à jour le logiciel du système par l’intermédiaire du réseau. Vous pouvez également utiliser BD- Live (page 81). Définissez les paramètres appropriés dans [Réglages Internet] sous [Réglages Réseau] (page 132).
Avant de raccorder les cordons d’alimentation de l’appareil et de l’amplificateur surround à une prise murale, raccordez les enceintes avant, centrale et le caisson de graves à l’appareil, et les enceintes surround à l’amplificateur surround. Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000) Panneau arrière de l’amplificateur surround...
Pour vérifier l’état de la Etape 4 : Configuration transmission Vous pouvez contrôler l’état de la transmission du système sans fil du son entre l’appareil et l’amplificateur surround à l’aide du témoin POWER / ON LINE Pour utiliser le système sans fil, vous devez de l’amplificateur surround.
Utilisation de plusieurs produits Fixez le cache du cordon d’enceinte en le faisant glisser vers le bas le long des S-AIR bords de l’amplificateur surround. Vous pouvez empêcher les erreurs de transmission entre les produits S-AIR en Cache du cordon d’enceinte définissant une ID différente pour chaque produit S-AIR.
Remarque Etape 5 : Exécution du • Lors du débranchement, retirez le support du cordon d’enceinte, puis le cache du cordon d’enceinte. Pour Réglage aisé retirer le support du cordon d’enceinte, appuyez légèrement sur le loquet du support et soulevez-le pour l’extraire.
Page 70
Si l’écran de Réglage aisé ne s’affiche • Lorsque vous raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du cordon vidéo Réaffichez l’écran de Réglage aisé. composant, sélectionnez [Vidéo Consultez « Pour réafficher l’écran de composantes], accédez à l’étape 8 et Réglage aisé » (page 73). adaptez la résolution de sortie vidéo à...
Sélectionnez [Oui] pour utiliser la fonction vidéo, réglez [Format de la sortie vidéo] dans [Commande pour HDMI] (page 107) lors [Réglages Vidéo] (page 123). du raccordement de composants Sony compatibles avec cette fonction. Appuyez sur ou c. Si vous n’utilisez pas la fonction L’écran d’installation permettant de...
Page 72
Une fois cette fonction activée, vous pouvez utiliser rapidement le lecteur. Sélectionnez [Démarrage rapide] si vous souhaitez réduire le temps de démarrage à Ex. : BDV-IT1000 partir du mode de veille. Le réglage par défaut est [Normale]. Appuyez sur X/x pour sélectionner [OK].
Appuyez sur Conseil L’[Etalonnage automatique] commence. • Réinitialisez les réglages des enceintes si vous modifiez leur position. Reportez-vous aux sections Le système règle automatiquement « Etalonnage automatique des réglages corrects » l’enceinte. (page 110) et « Réglage des enceintes » (page 112). Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Fonction Source Etape 6 : Reproduction « SAT/CABLE » Composant raccordé aux prises SAT/CABLE du son avec les situées sur le panneau arrière (page 59) différentes fonctions « HDMI1 »/ Composant raccordé à la « HDMI2 » prise HDMI1 ou 2 située Le son du lecteur BD/DVD, du téléviseur, du sur le panneau arrière décodeur/récepteur satellite numérique ou du...
• Si vous utilisez l’amplificateur surround supplémentaire (en option) avec les enceintes arrière surround (en option), vous pouvez sélectionner « PLIIx MOVIE », « PLIIx MUSIC » comme mode de décodage (page 88). Si le son d’un composant raccordé est déformé Vous pouvez réduire le niveau d’entrée du composant raccordé.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « BD/DVD » Lecture apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Lecture d’un BD/DVD Appuyez sur A. Chargez un disque. Posez un disque sur le plateau, puis appuyez sur A. Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon le disque.
Pour utiliser le casque Pour un disque BD ou DVD enregistré sur un autre appareil, la liste des titres s’affiche. Raccordez le casque à la prise PHONES de Appuyez sur X/x pour sélectionner l’amplificateur surround. Le son du système est puis appuyez sur H ou coupé.
En cas de lecture d’un DVD dont les droits Pour Appuyez sur sont limités M ou m lors de la Localiser rapidement un Changez [Contrôle parental DVD] sous point en lisant un disque lecture d’un disque. [Réglages Visualisation BD/DVD] (page 127). en avance rapide ou en Chaque fois que vous appuyez sur M ou m en...
OPTIONS disponibles Changement d’angle Appuyez sur OPTIONS. Le menu d’options apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner un Si plusieurs angles (angles multiples) sont élément, puis appuyez sur enregistrés sur un disque pour une scène, vous Les éléments disponibles diffèrent selon le pouvez modifier l’angle d’observation.
Reprise de la lecture à Utilisation du menu d’un BD ou l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de la lecture) Pour afficher le menu supérieur Un BD/DVD est divisé en sections, qui Lorsque vous arrêtez le disque, le système constituent une image ou un morceau de mémorise l’endroit où...
Remarque Utilisation de BonusView/BD- • Selon le BD-ROM, il se peut que le nom du disque ne s’affiche pas. Live Conseil • Pour supprimer simultanément toutes les données de la mémoire externe, sélectionnez [Supprimer Tout] à Certains BD-ROM proposent des contenus l’étape 5.
Appuyez sur SCENE SEARCH, Appuyez sur H ou X. Après un certain temps, la lecture démarre La lecture démarre. au numéro sélectionné. Pour annuler le mode Chercher Pour annuler [Rechercher titre]/ scène [Rechercher chap.] Appuyez sur SCENE SEARCH, , H ou X. Appuyez sur RETURN.
[FNR] Conseil Réduire le bruit aléatoire apparaissant dans • Vous pouvez également vérifier les informations de l’image. lecture sur l’affichage du panneau frontal. • [Non] • Appuyez sur afin de vérifier • [Auto] chaque type d’informations. [BNR] Pour visualiser la durée de Réduire les parasites de type mosaïque lecture et la durée restante sur apparaissant dans l’image.
Pour sélectionner une plage Lecture d’un CD Appuyez sur HOME. Appuyez sur C/c pour sélectionner [Musique]. TIME Appuyez sur C/X/x/c, La liste des morceaux s’affiche. OPTIONS HOME Appuyez sur X/x pour sélectionner une FUNCTION ./> plage, puis appuyez sur H ou Le système lit la plage sélectionnée.
OPTIONS disponibles Lecture de fichiers photo Appuyez sur OPTIONS. Le menu d’options apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner un élément, puis appuyez sur Les éléments disponibles diffèrent selon le BD-RE/BD-R contenant des fichiers image JPEG type de disque ou l’état du système. DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenant des fichiers image JPEG Eléments...
Appuyez sur X/x pour sélectionner puis appuyez sur Eléments Détails 1)2) [Vit. diaporama] Modifier la vitesse du La liste des fichiers ou des dossiers diaporama. apparaît. • [Rapide] • [Normale] • [Lente] [Arrêter] Arrêter un diaporama. [Pivoter à gauche] Faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Pour afficher des images de qualité optimale Si vous disposez d’un téléviseur Sony compatible avec « PhotoTV HD », vous pouvez bénéficier d’images de qualité supérieure en procédant aux raccordements et réglages suivants.
Réglage du son Reproduction d’un son surround Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement l’un des modes de décodage préprogrammés du système. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma. DECODING MODE Avec le cache ouvert.
Page 89
S’affiche uniquement si vous utilisez l’amplificateur surround supplémentaire (en option) avec les enceintes arrière surround (en option) (page 67). S’affiche uniquement si vous raccordez le casque à l’amplificateur surround (page 67). BDV-IT1000 uniquement. Utilisation de la technologie DCS (page 91).
– « SPORTS » – « OMNI-DIR » – « MOVIE-D.C.S.- » (BDV-IT1000 uniquement) • Selon le flux d’entrée, le mode de décodage peut être inefficace. Pour activer le mode de décodage, réglez l’option [Limite Fs] dans [Réglages Audio] (page 125) sur [Oui].
• Screen Depth Matching Commutation du son Dans un cinéma, le son semble provenir de l’intérieur de l’image réfléchie sur l’écran. Cet élément crée la même sensation dans votre salle de projection en déplaçant le son des enceintes avant pour l’intégrer « dans » l’écran.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent Reproduction d’un son diffusé le code de langue. Reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » (page 156) pour en multiplex vérifier la langue qui est représentée par le code. (DUAL MONO) Lorsque la même langue est affichée deux fois ou davantage, le BD/DVD VIDEO est enregistré...
Bande courante et numéro de raccordées. présélection FM 7 88.00 SONY RADIO Nom de la station Conseil • Vous pouvez commander la fonction tuner à l’aide du menu du tuner qui apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Consultez « Utilisation de la fonction tuner à...
Appuyez plusieurs fois sur PRESET Présélection des stations de +/– pour sélectionner la station présélectionnée. radio Le numéro et la fréquence de la présélection apparaissent sur l’écran du téléviseur et sur Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et l’affichage du panneau frontal. 10 stations AM.
Appuyez sur X/x pour sélectionner Si un programme FM [Entrée nom présélect.], puis appuyez s’accompagne d’interférences L’écran de saisie des caractères apparaît. Pour saisir des caractères, reportez-vous Si un programme FM s’accompagne aux étapes suivantes. d’interférences, vous pouvez sélectionner la réception mono.
Touches Détails Visualisation du nom de la C/X/x/c, • Sélectionnez une fonction de station ou de la fréquence sur saisie à l’aide des touches C/X/x/c, puis appuyez sur l’affichage du panneau frontal • Saisissez les caractères comme suit : Si le système est réglé sur « TUNER FM » ou 1Choisissez un panneau de «...
ou c. Si un programme FM Appuyez sur s’accompagne d’interférences Un numéro présélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Si un programme FM s’accompagne d’interférences, vous pouvez sélectionner la TUNED réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo, mais la réception est meilleure. Appuyez sur X/x pour sélectionner le Appuyez sur TUNER MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à Utilisation du système ce que « NAME IN? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. RDS (Radio Data System) TUNED Appuyez sur ou c. Qu’est ce que le système RDS Créez un nom à l’aide des touches (Radio Data System) ? C/X/x/c.
Lecture du composant Périphérique audio externe raccordé au système Utilisation de Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION l’adaptateur DIGITAL jusqu’à ce que l’indication « DMPORT » apparaisse sur l’affichage MEDIA PORT du panneau frontal. Démarrez la lecture du composant L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT raccordé.
Etablissement de la Utilisation d’un produit transmission du son entre S-AIR l’appareil et l’unité secondaire S-AIR (Réglage de l’ID) L’appareil est compatible avec la fonction S-AIR (page 159) qui autorise la transmission Pour l’amplificateur surround sans fil du son entre les produits S-AIR. Pour le récepteur S-AIR A propos des produits S-AIR En faisant correspondre simplement l’ID de...
Pour définir l’ID du récepteur Unité principale S-AIR S-AIR (Cet appareil) Reportez-vous au mode d’emploi de votre ID A HDMI S-AIR récepteur S-AIR. Pour utiliser plusieurs unités principales S-AIR Vous pouvez utiliser plusieurs unités principales S-AIR en attribuant un ID différent à chaque composant.
Pour commander le système à Appuyez sur la touche S-AIR MODE de la télécommande de l’unité principale. partir du récepteur S-AIR Le mode S-AIR apparaît sur l’affichage du Vous pouvez commander le système à partir du panneau frontal. A chaque pression sur récepteur S-AIR, à...
Remarque Identification de l’appareil • Si vous réglez [Mise en Veille S-AIR] sur [Oui], la consommation électrique en mode de veille avec une unité secondaire augmente. S-AIR spécifique • Si vous mettez le système hors tension alors que [Mise en Veille S-AIR] est réglé sur [Oui], « S-AIR » (Opération de jumelage) clignote (si vous n’utilisez pas le récepteur S-AIR) ou s’allume (si la transmission du son entre l’appareil et...
x Après le jumelage Appuyez sur X/x pour sélectionner La transmission du son s’établit entre l’appareil [Liaison du S-AIR], puis appuyez sur jumelé et le(s) unité(s) secondaire(s) S-AIR uniquement. Le message de confirmation s’affiche. Appuyez sur C/c pour sélectionner Votre pièce Voisin [OK], puis appuyez sur Cet appareil...
Appuyez sur X/x pour sélectionner le x Pour procéder au jumelage d’une autre unité secondaire S-AIR réglage souhaité. Sélectionnez [Continuer], puis appuyez sur • [Auto] : en principe, sélectionnez ce réglage. Le système règle automatiquement cette option sur [Oui] Remarque ou [Non].
« BRAVIA » Sync. fonctionner si vous raccordez un composant qui n’est En raccordant les composants Sony compatibles pas de marque Sony, même s’il est compatible avec la avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide fonction Commande pour HDMI.
Commutez le sélecteur d’entrée du Activez la fonction Commande pour téléviseur afin que le signal provenant HDMI du composant raccordé. du système via l’entrée HDMI Pour plus d’informations sur le réglage du apparaisse sur l’écran du téléviseur. composant raccordé, reportez-vous à son mode d’emploi.
Lecture d’un BD/DVD par Mise hors tension simple appui de touche synchronisée du système et du téléviseur (Lecture une touche) En appuyant uniquement sur ONE-TOUCH (Mise hors tension du système) PLAY, le téléviseur se met sous tension, se règle Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à sur le sélecteur d’entrée BD/DVD et commence l’aide de la touche POWER de sa télécommande automatiquement la lecture du disque.
Vous pouvez utiliser la fonction Commande du Etalonnage automatique son du système comme suit : • Vous pouvez profiter du son du téléviseur via des réglages corrects les enceintes du système, par une simple opération. Pour plus d’informations, reportez- [Etalonnage automatique] vous au mode d’emploi du téléviseur.
Page 111
Un message d’erreur s’affiche si : – le casque est raccordé à l’amplificateur surround ; – le micro d’étalonnage n’est pas branché ; Ex. : BDV-IT1000 – les enceintes avant ne sont pas correctement raccordées ; Appuyez sur X/x pour sélectionner –...
Remarque Réglage des enceintes • En cas d’échec des mesures, suivez le message et recommencez l’[Etalonnage automatique]. [Réglages Enceintes] Appuyez sur X/x pour sélectionner [OK] ou [Annuler], puis appuyez sur Pour obtenir un son surround optimal, spécifiez la connexion des enceintes et leur distance par rapport à...
Page 113
[Aucune] : sélectionnez ce paramètre si aucune [Subwoofer] 3,0 m : spécifiez la distance du enceinte surround n’est utilisée. caisson de graves. * Cette option s’affiche lorsque vous sélectionnez [Surround arr] [Oui] dans le réglage [Connexion]. [Oui] : sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière surround sont utilisées.
Remarque • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut se réinitialiser automatiquement et reprendre sa valeur par défaut (SONY). Spécifiez à nouveau le numéro de code correct. Préparation de la télécommande en vue d’utiliser les composants Appuyez sur POP UP/MENU en maintenant enfoncée la touche TV...
Conseil Après avoir appuyé sur /, vous • Ces touches ont la même fonction que les touches de la télécommande du téléviseur Sony. Pour plus pouvez sélectionner la page de d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du texte suivante (c) ou précédente téléviseur.
Page 118
Pour utiliser ces touches, pendant la lecture. réglez la télécommande sur le mode STB en * Disponible uniquement pour un composant Sony tel appuyant sur la touche STB (STB s’allume qu’un magnétoscope, un lecteur/enregistreur DVD, pendant 1 seconde).
Appuyez sur X/x pour régler le son. Utilisation de l’effet La valeur réglée apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Vous pouvez choisir une sonore valeur comprise entre –6,0 et +6,0. Reproduction du son à faible volume Vous pouvez apprécier les dialogues ou les effets sonores d’un film exactement comme si vous étiez assis dans un cinéma, même à...
Utilisation de la Désactivation des minuterie touches de l’appareil d’endormissement (Verrouillage enfant) Vous pouvez désactiver les touches de l’appareil Vous pouvez programmer l’extinction du (sauf "/1) afin d’éviter toute manipulation système à une heure déterminée et vous accidentelle, par exemple par un enfant endormir ainsi au son de la musique.
Vous pouvez configurer les options suivantes. Sélections et réglages Icône Explication Utilisation de l’écran [Mise à jour réseau] (page 122) d’installation Mettre à jour le logiciel du système. [Réglages Vidéo] (page 123) Vous pouvez effectuer divers réglages de Définir les paramètres vidéo en paramètres comme l’image et le son.
Exemple : [Type TV] fonctions du système. Pour plus d’informations sur les fonctions de mise à jour, reportez-vous au site Web suivant : http://www.sony.net/ Appuyez sur X/x pour sélectionner [Mise à jour réseau], puis appuyez sur L’appareil se connecte au réseau et vous demande confirmation.
Vous pouvez sélectionner le format d’écran du fonctions du système à l’aide d’un disque de téléviseur raccordé. mise à jour fourni par votre revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony. [16:9] : sélectionnez cette option si vous Insérez le disque de mise à jour.
Page 124
[Pan Scan] : affiche une image dans toute sa [Vidéo ou S Vidéo] : reproduit les signaux hauteur sur l’intégralité de l’écran, avec les côtés provenant de la prise VIDEO OUT tronqués. (VIDEO) ou VIDEO OUT (S VIDEO). (Si vous sélectionnez [HDMI] ou [Vidéo composantes]) Appuyez sur X/x pour sélectionner le type de signal de la prise HDMI OUT ou...
[480p/576p] : reproduit les signaux vidéo [Réglages Audio] 480p/576p. [720p] : reproduit les signaux vidéo 720p. [1080i] : reproduit les signaux vidéo 1080i. Pour effectuer les réglages audio. [1080p] (HDMI uniquement) : reproduit les signaux vidéo 1080p. x [Réglages Audio BD] Choisissez de mixer ou non le son interactif et le son secondaire (commentaires) lors de la lecture x [Mode de pause] (BD/DVD VIDEO/DVD-R/...
x [Atténuez - TV] [Réglages Une déformation peut se produire lors de Visualisation BD/DVD] l’écoute d’un composant raccordé aux prises TV. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela dépend du composant raccordé. Pour définir les paramètres détaillés pour la Pour éviter cette déformation, réduisez le niveau lecture des BD/DVD.
Page 127
Appuyez sur X/x pour sélectionner la Remarque limite d’âge, puis appuyez sur • Si vous avez oublié le mot de passe, réinitialisez le système (page 134) et définissez un nouveau mot de Plus la valeur est faible, plus la limitation passe (voir [Mot de passe] (page 128)).
x [Mot de passe] [Réglages Photo] Vous pouvez définir ou modifier le mot de passe de la fonction de contrôle parental. Un mot de Pour effectuer les réglages liés aux photos. passe vous permet de définir une restriction pour la lecture des BD-ROM ou DVD VIDEO. Le cas x [Vit.
[Réglages HDMI] x [Sortie BD-ROM 1080/24p] Vous pouvez choisir de reproduire les signaux vidéo 1920 1080p/24 Hz lors de la lecture de × Pour effectuer les réglages HDMI. films enregistrés sur des BD-ROM (720p/24 Hz ou 1080p/24 Hz). x [Commande pour HDMI] 1920 ×...
[RVB (0-255)] : sélectionnez cette option en cas [Réglages Système] de raccordement à un appareil RVB (0-255). x [Sortie x.v.Colour] Pour effectuer les réglages liés au système. Choisissez d’envoyer ou non les informations xvYCC au téléviseur raccordé. x [OSD] En combinant une vidéo compatible xvYCC Pour sélectionner la langue d’affichage du avec un téléviseur prenant en charge l’affichage système.
Page 131
x [Economiseur d’écran] x [Notification de mise à jour logiciel] L’image de l’économiseur d’écran apparaît Vous pouvez obtenir des informations relatives lorsque vous n’utilisez pas le système pendant à la dernière version du logiciel. Ces plus de 15 minutes alors qu’un écran, tel que le informations s’affichent sur l’écran du menu d’accueil, est affiché...
Remarque [Réglages Réseau] • Si vous définissez manuellement les adresses du [Serveur DNS (Primaire)]/[Serveur DNS (Secondaire)], saisissez l’adresse du [Serveur Pour définir les paramètres détaillés d’Internet et DNS (Secondaire)]. Sinon, les [Réglages du réseau. Internet] seront incorrects. Si votre fournisseur de services x [Réglages Internet] Internet possède un paramètre de Ces éléments sont nécessaires si vous vous...
Page 133
Touches Détails C/X/x/c, • Sélectionnez une fonction de saisie à l’aide des touches C/X/ x/c, puis appuyez sur • Saisissez les caractères comme suit : 1Choisissez un panneau de sélection des caractères à l’aide des touches C/X/x/c, puis appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur la touche 2Sélectionnez un caractère à...
[Régl. facile] [Réinitialisation] Vous pouvez réafficher l’écran de Réglage aisé Vous pouvez rétablir la valeur par défaut des afin de définir les paramètres de base. réglages du système en sélectionnant le groupe de paramètres. Tous les réglages de ce groupe Appuyez sur C/c pour sélectionner seront réinitialisés.
à consulter votre • Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse revendeur Sony le plus proche. (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de Disques de nettoyage, bloquer les fentes d’aération.
Page 136
Concernant le remplacement des A propos de l’amplificateur pièces surround • En cas de réparation de cet appareil, les pièces • La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le réparées peuvent être conservées en vue de leur côté de l’appareil. réutilisation ou de leur recyclage.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un Remarques sur les accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau. disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.
Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues. En cas de problème avec la fonction S-AIR, demandez à un revendeur Sony de vérifier le bon fonctionnement de l’intégralité du système (unité principale et unité secondaire S-AIR).
Page 139
Image Cause Solution Il n’y a pas d’image. • Les cordons de liaison vidéo ne sont pas raccordés correctement. • Les cordons de liaison vidéo sont endommagés. • L’appareil n’est pas raccordé à la prise d’entrée appropriée du téléviseur (page 57). •...
Page 140
Cause Solution Il n’y a pas de son. • Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement. • Appuyez sur la touche de la télécommande si « MUTING ON » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • Le système se trouve en mode de pause. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
Cause Solution Aucun son ou un son très faible • Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 54, 112). uniquement est diffusé par les • Vérifiez le mode de décodage sélectionné (page 88) enceintes surround. • Selon la source, l’effet des enceintes surround peut être atténué. •...
Page 142
Cause Solution Impossible de lire le fichier • Les fichiers photo suivants sont illisibles. image JPEG. – Fichiers photo supérieurs à 8 192 pixels (largeur ou hauteur) – Fichiers photo inférieurs à 15 pixels (largeur ou hauteur) – Fichiers photo supérieurs à 32 Mo –...
Page 143
Cause Solution Impossible d’éjecter un disque et • Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony « LOCKED » apparaît sur agréé. l’affichage du panneau frontal. Le système ne fonctionne pas • Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis normalement.
Page 144
Fonction S-AIR Cause Solution La connexion S-AIR n’est pas • Si vous installez une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de l’appareil de établie (la transmission du son plus de 8 mètres. n’est pas établie), ce qui signifie • Vérifiez l’ID de l’appareil et de l’unité secondaire S-AIR (page 101). que le témoin de l’unité...
Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche. Il n’y a pas de son.
Sony le plus proche ou un centre de service après-vente Sony agréé. Dans le cas où seul le message apparaît sur l’écran Contactez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Disques compatibles Type Logo des disques Caractéristiques Icône Blu-ray Disc BD-ROM et BD-RE/BD-R en modes BDMV et BDAV, y compris les disques de 8 cm (couche unique) et les disques DL DVD VIDEO Disques, de films par exemple, pouvant être achetés ou loués DVD/DATA DVD DVD+RW/DVD+R en mode +VR ou DVD-RW/DVD-R en modes...
Page 148
Remarque sur les opérations de lecture des BD/DVD Certaines opérations de lecture de BD/DVD peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des BD/DVD conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Reportez- vous aux instructions fournies avec le BD/DVD.
A propos de la lecture des disques enregistrés au format AVCHD Ce système peut lire les disques au format AVCHD. Qu’est ce que le format AVCHD ? Le format AVCHD est un format de caméscope numérique haute définition utilisé pour enregistrer des signaux SD (définition standard) ou HD (haute définition) avec la spécification 1080i* ou la spécification 720p** sur des DVD, grâce à...
Formats audio pris en charge Ce système prend en charge les formats audio suivants. Format LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Dolby Dolby DTS, DTS-HD DTS-HD LPCM 7.1ch Digital, Digital TrueHD DTS-ES High Master Fonction Dolby Plus Discrete 6.1, Resoluti Audio Digital DTS-ES on Audio...
Résolution de sortie vidéo La résolution vidéo varie en fonction de la valeur de [Format de la sortie vidéo] dans [Réglages Vidéo] (page 123). Si [Format de la sortie vidéo] est réglé sur [HDMI] Paramètre de Prise VIDEO OUT Prise COMPONENT résolution Prise HDMI OUT (VIDEO, S VIDEO)
Page 152
Résolution du signal vidéo de sortie Résolution du signal Prises Fonction Prise d’entrée vidéo d’entrée COMPONENT Prise HDMI OUT VIDEO OUT Prise VIDEO IN 480i/576i aucune image 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p « SAT/ Prises 480p/576p 480p/576p 480p/576p CABLE » COMPONENT 720p 720p 720p...
COMPONENT : Spécifications Y : 1 Vp-p 75 ohms : 0,7 Vp-p 75 ohms Partie amplificateur Entrées VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms (HCD-IT1000) COMPONENT : Puissance de sortie (nominale) Y : 1 Vp-p 75 ohms Avant L / Avant R : 80 W + 80 W : 0,7 Vp-p (à...
Page 154
Enceintes (BDV-IT1000) Surround (SS-ITR1) Système d’enceintes Haut-parleur Pleine Avant (SS-ITF1) gamme, Bass reflex Système d’enceintes Enceintes à 2 voies, Bass Haut-parleur 16 mm × 120 mm, type reflex conique × 2 Haut-parleur 16 mm × 120 mm, type Impédance nominale 3,5 ohms conique ×...
Page 155
430 mm × 125 mm × 385 mm (l/h/p) émetteur- récepteur sans fil inséré Poids (approx.) 10 kg Amplificateur surround (TA-SA100WR) Partie amplificateur (BDV-IT1000) Puissance de sortie RMS (référence) 100 W + 100 W (à 3,5 ohms, 1 kHz, 10 % DHT) Partie amplificateur (BDV-IS1000) Puissance de sortie RMS (référence)
Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
BD-R Glossaire BD-R (Blu-ray Disc Recordable) est un disque Blu-ray Disc enregistrable non réinscriptible, disponible dans les mêmes capacités que le BD AACS ci-dessous. Comme le contenu peut être « Advanced Access Content System » est une enregistré, mais pas écrasé, un BD-R convient à norme en matière de gestion des contenus de l’archivage de données importantes et à...
Page 158
Dolby Surround Pro Logic Digital Cinema Auto Calibration a été Il s’agit de l’une des méthodes de décodage développé par Sony pour mesurer et régler Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic automatiquement les paramètres des enceintes produit quatre canaux à partir d’un son à...
Page 159
Pour garantir que les subtiles nuances de ces supports de haute qualité sont restituées sans la moindre altération, Sony a développé une technologie appelée « S-AIR » pour la transmission radio de signaux audio numériques sans compression, et a intégré...
Page 162
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung ACHTUNG weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Um das Risiko eines Feuers oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. elektrischen Schlags zu verringern, Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses setzen Sie dieses Gerät keinem Regen...
Page 163
EU-Recht vertrieben weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS werden. ist ein eingetragenes Markenzeichen und die Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, DTS-Logos und -Symbole sowie DTS-HD und 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. DTS-HD Master Audio sind Markenzeichen Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist...
Page 164
Das S-AIR-Produkt ist gesondert erhältlich (die • Die Anweisungen in dieser Anleitung S-AIR-Produktpalette variiert je nach Gebiet). beziehen sich auf die Modelle BDV-IT1000 und BDV-IS1000. Die Abbildungen zeigen Die Hinweise oder Anweisungen bezüglich des das Modell BDV-IT1000. Auf Unterschiede in Raumklangverstärkers oder S-AIR-Empfängers...
Page 165
Inhalt Sonstige Funktionen Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung ......4 Verwenden der Funktion Steuerung für Hinweise zur S-AIR-Funktion ....4 HDMI für „BRAVIA“ Sync..107 Lage und Funktion der Teile und Automatisches Kalibrieren der Bedienelemente ........6 Einstellungen........ 110 Vorbereitungen Einstellen der Lautsprecher ....112 Steuern des Fernsehgeräts oder anderer Schritt 1: Aufstellen der Geräte mit der mitgelieferten...
: Funktionen am Fernsehgerät Weitere Informationen finden Sie auf den in • : Funktionen an Set-Top-Box/ Klammern angegebenen Seiten. digitalem Satellitenempfänger/Sony-Gerät (z. B. Videorecorder oder DVD-Player/- Recorder usw.) (Einzelheiten dazu finden Sie Fernbedienung unter „Steuern des Fernsehgeräts oder anderer Geräte mit der mitgelieferten Fernbedienung“...
Page 167
C Zahlentasten (76, 95, 114) TONE (119) Zum Einstellen des Klangs durch Ändern Zum Eingeben von Titel-/Kapitelnummern der Hüllkurve des Tons. oder Radiofrequenzen usw. NIGHT (119) CLEAR (81, 114) Zum Aktivieren der Nachtmodusfunktion. Zum Löschen des Inhalts im Eingabefeld. DISPLAY (82) / (Text) (117) Zum Anzeigen von Zum Aufrufen von Videotext.
Page 168
Kino erzielen. Zum Wiedergeben einer Diaschau, wenn DVD RECORDER (114) eine Disc mit JPEG-Bilddateien eingelegt Zum Wechseln des Betriebsmodus bei ist. DVD-Recordern von Sony. S-AIR MODE (101) HDD: Festplattenmodus Zum Auswählen des Wiedergabemodus für DVD: DVD-Modus den S-AIR-Empfänger. DISPLAY (94)
Page 169
Vorderseite FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (Ein/Bereitschaft) (76) VOLUME +/– Zum Einstellen der Lautstärke an der Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Anlage. Wechseln in den Bereitschaftsmodus. B Soft-Touch-Tasten (76) A (Öffnen/Schließen) Zum Öffnen oder Schließen der Disc-Lade. Diese Tasten reagieren auf leichte Berührung der Tastenbezeichnung oder des C Anzeige S-AIR vorstehenden Bereichs.
Page 170
Display an der Vorderseite Die Anzeigen im Display an der Vorderseite D EX TrueHD TUNED MONO SLEEP NIGHT – DTS HD MSTR HI RES – 96 / 24 LBR NEO:6 – MATRIX D C S DISCRETE HDMI 1 2 A Wiedergabestatus H Leuchtet, wenn die Anlage auf das Netzwerk zugreift.
Page 171
Rückseite BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL A.CAL SPEAKER FRONT FRONT AUDIO IN CENTER WOOFER...
Page 172
Raumklangverstärker Rückseite Vorderseite EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Buchse PHONES (Kopfhörer) (67) F Steckplatz für Funktransceiver (EZW-RT10) (63) B POWER (ON/OFF) (Ein-/Ausschalten) G S-AIR ID-Schalter (67, 101) (67, 104) C Anzeige POWER / ON LINE (67, 101) H Buchse SPEAKER L (Lautsprecher links) (54) D Anzeige PAIRING (104)
Page 174
• R6-Batterien der Größe AA • Kalibriermikrofon (1) • Raumklangverstärker (1) • Abdeckung für • Halterung für • Funktransceiver für das Lautsprecherkabel (1) Lautsprecherkabel (1) Gerät (2) • Bedienungsanleitung • Grundlegende Anschlüsse (Karte) • Montageanleitung für Lautsprecher (Karte) • Vorsicht beim Umgang mit den Lautsprechern (Infoblatt) Hinweis •...
Page 175
BDV-IS1000 • Vordere Lautsprecher (2), • UKW-Wurfantenne (1) • Inbusschlüssel (1) mittlerer Lautsprecher (1) und Raumklanglautsprecher oder • Videokabel (1) • Raumklangverstärker (1) • Fernbedienung (1) • Abdeckung für Lautsprecherkabel (1) • R6-Batterien der Größe AA • Tiefsttonlautsprecher (1) • Halterung für Lautsprecherkabel (1) •...
Verwenden der Fernbedienung Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Hinweis •...
Page 177
Verfügung steht). Wenn Sie die Set-Top-Box/den digitalen Satellitenempfänger/das Sony-Gerät bedienen wollen, müssen Sie das Fernbedienungssignal auf die Set-Top-Box/den digitalen Satellitenempfänger/das Sony-Gerät einstellen. Näheres finden Sie unter „Steuern des Fernsehgeräts oder anderer Geräte mit der mitgelieferten Fernbedienung“ (Seite 114). Hinweis •...
Schritt 1: Aufstellen der Lautsprecher (nur BDV-IT1000) Für Lautsprecher stehen zwei Ständer zur Auswahl. Wenn Sie die Lautsprecher auf den Fußboden stellen möchten, verwenden Sie Lautsprecherständer (Seite 23). Möchten Sie die Lautsprecher hingegen auf einem Tisch, Regal usw. platzieren, verwenden Sie Standplatten (Seite 31).
Page 179
Obwohl sich die Vorderseite beim vorderen Lautsprecher etwas vom Raumklanglautsprecher unterscheidet, ist die Montage dieselbe. Informationen zum Anschließen der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 54. Hinweis • Breiten Sie beim Zusammenbauen der Lautsprecher ein Tuch auf dem Boden aus, um Kratzer zu vermeiden. •...
Page 180
Zusammenbauen des mittleren Lautsprechers Entfernen Sie die Abdeckung vom Lautsprecher. Heben Sie die Abdeckung an, indem Sie einen dünnen, flachen Gegenstand in die Kerbe an der Abdeckung einführen. Wie Sie die Abdeckung wieder anbringen, ist in Schritt 3 erläutert. Achten Sie darauf, die abgenommene Abdeckung nicht zu verlieren, denn sie wird in einem späteren Schritt benötigt.
Page 181
Führen Sie das Lautsprecherkabel zum Befestigen durch die Kerbe und bringen Sie dann die Abdeckung wieder am Lautsprecher an. Mittlerer Lautsprecher Kerbe Abdeckung Lautsprecherkabel Bringen Sie den Schalldämpfer am Lautsprecher an. Verwenden Sie den kurzen Schalldämpfer. Setzen Sie die Enden des Schalldämpfers über den Stift und drücken Sie diesen anschließend nach unten, so dass er bündig mit der Vorderseite des Lautsprechers abschließt.
Page 182
Bringen Sie das Lautsprechergitter am Lautsprecher an. Achten Sie auf die Ausrichtung des Lautsprechergitters. Das „SONY“-Logo am Lautsprechergitter muss sich links befinden. Markierung „SONY“ Lautsprechergitter Hinweis • Achten Sie beim Zusammenbauen der Lautsprecher darauf, die Lautsprechereinheiten nicht zu berühren. • Verwenden Sie die Lautsprecher unbedingt mit angebrachtem Lautsprechergitter.
Page 183
Zusammenbauen der vorderen Lautsprecher und der Raumklanglautsprecher mit den Lautsprecherständern Verbinden Sie den Ständer mit dem Standfuß. Richten Sie beim Zusammenbauen die herausragenden Teile des Ständers und des Standfußes aneinander aus. Befestigen Sie den Ständer mit den beiden langen, schwarzen Schrauben (mitgeliefert) am Standfuß.
Page 184
Lösen Sie die Schraube am Lautsprecher. Die Schraube wird zum Befestigen des Lautsprechers am Ständer benötigt. Bewahren Sie diese daher sorgfältig auf. Vorderer Lautsprecher Schraube Raumklanglautsprecher Hinweis • Achten Sie beim Zusammenbauen der Lautsprecher darauf, die Lautsprechereinheiten nicht zu berühren.
Page 185
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen. Verwenden Sie die Lautsprecherkabel wie folgt: • Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß •...
Page 186
Montieren Sie den Lautsprecher am Ständer. Achten Sie bei der Montage darauf, den Ständer und den Lautsprecher richtig herum auszurichten. Befestigen Sie den Lautsprecher mit der in Schritt 3 entfernten Schraube. Vorderer Vorderer Raumklanglautsprecher Raumklanglautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Schraube Schraube Stellen Sie die Kabellänge ein. Hinweis •...
Page 187
Bringen Sie den Schalldämpfer am Lautsprecher an. Verwenden Sie für vordere Lautsprecher kurze Schalldämpfer und für Raumklanglautsprecher lange Schalldämpfer. Setzen Sie die Enden des Schalldämpfers über den/die Stift(e) und drücken Sie diesen anschließend nach unten, so dass er bündig mit der Vorderseite des Lautsprechers abschließt. Vorderer Lautsprecher Raumklanglautsprecher Markierung „J“...
Page 188
Bringen Sie das Lautsprechergitter am Lautsprecher an. Achten Sie auf die Ausrichtung des Lautsprechergitters. Das „SONY“-Logo am Lautsprechergitter muss sich unten befinden. Vorderer Lautsprecher Raumklanglautsprecher Lautsprechergitter Lautsprechergitter Hinweis • Achten Sie beim Zusammenbauen der Lautsprecher darauf, die Lautsprechereinheiten nicht zu berühren.
Page 190
Hinweis • Wenn Sie die Lautsprecher umstellen möchten, halten Sie diese am Standfuß und am Ständer (1), nicht an der Lautsprecherkomponente (2) fest.
Page 191
Zusammenbauen der vorderen Lautsprecher und der Raumklanglautsprecher mit den Standplatten Entfernen Sie die kurzen Schrauben an der Unterseite des Standfußes und lösen Sie die Standplatte vom Standfuß. Unterseite des Standfußes Standplatte Kurze Schrauben Standfuß Hinweis • Legen Sie die entfernten Schrauben beiseite, damit Sie sie nicht verlieren. Führen Sie das Lautsprecherkabel von der Unterseite her durch die Bohrung in der Standplatte.
Page 192
Lösen Sie die Schraube am Lautsprecher. Die entfernte Schraube dient zum Befestigen der Standplatte. Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu verlieren. Vorderer Lautsprecher Schraube Raumklanglautsprecher Hinweis • Achten Sie beim Zusammenbauen der Lautsprecher darauf, die Lautsprechereinheiten nicht zu berühren.
Page 193
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen. Verwenden Sie die Lautsprecherkabel wie folgt: • Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß •...
Page 194
Montieren Sie den Lautsprecher an der Standplatte. Achten Sie bei der Montage darauf, die Standplatte und den Lautsprecher richtig herum auszurichten. Befestigen Sie den Lautsprecher mit der in Schritt 3 entfernten Schraube. Beispiel: Vorderer Lautsprecher Stellen Sie die Kabellänge ein. Schraube Hinweis •...
Page 195
Schalldämpfer (lang) Hinweis • Achten Sie beim Zusammenbauen der Lautsprecher darauf, die Lautsprechereinheiten nicht zu berühren. Bringen Sie das Lautsprechergitter am Lautsprecher an. Achten Sie auf die Ausrichtung des Lautsprechergitters. Das „SONY“-Logo am Lautsprechergitter muss sich unten befinden. Raumklanglautsprecher Vorderer Lautsprecher...
Page 196
• Drücken Sie nicht auf das angebrachte Lautsprechergitter. Andernfalls können die Lautsprechereinheiten beschädigt werden. Abbildung der vollständig montierten Lautsprecher mit Standplatten Vorderer linker Vorderer rechter Rechter Linker Lautsprecher (L): Lautsprecher (R): Raumklanglautsprecher (R): Raumklanglautsprecher (L): Weißes Etikett Rotes Etikett Graues Etikett Blaues Etikett Weiß...
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Stellen Sie die Anlage wie unten abgebildet auf. BDV-IT1000 A Vorderer linker Lautsprecher (L) B Vorderer rechter Lautsprecher (R) C Mittlerer Lautsprecher...
Page 198
Oberfläche aufgestellt werden. Tipp • Sony empfiehlt, die Einstellungen zu ändern, wenn Sie die Position der Lautsprecher geändert haben. Näheres finden Sie unter „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 110) und „Einstellen der Lautsprecher“...
Page 199
Optimale Aufstellung des Tiefsttonlautsprechers Zum Verstärken der Bässe stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher möglichst nahe an eine Wand. Nahe an einer Wand Hinweis • Wenn der Tiefsttonlautsprecher vor den vorderen Lautsprechern aufgestellt werden muss, sollte der Abstand weniger als 0,5 m betragen.* •...
Page 200
• Legen Sie keine Gegenstände oben auf den Tiefsttonlautsprecher, wo sich die Lautsprechereinheit befindet. • Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher nicht unter einen Tisch oder in ein geschlossenes Regal usw. • Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher nicht hinter ein Hindernis, wie z. B. ein Fernsehgerät usw. Andernfalls wird das mittlere Klangspektrum beeinträchtigt.
Page 201
Hinweis zum Tiefsttonlautsprecher • Greifen Sie nicht in die Öffnungen des Tiefsttonlautsprechers, wenn Sie ihn anheben. Andernfalls kann der Lautsprechertreiber beschädigt werden. Halten Sie den Tiefsttonlautsprecher beim Anheben an der Unterseite. Tiefsttonlautsprecher Öffnungen • Drücken Sie nicht oben auf den Tiefsttonlautsprecher, wo sich die Lautsprechereinheit befindet. Lautsprechereinheit...
Page 202
Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist. • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Page 203
Legen Sie die Lautsprecherposition fest und markieren Sie die Position der Schrauben. Sie benötigen pro Halterung zwei Schrauben (nicht mitgeliefert). In der folgenden Abbildung ist die engere Position der beiden Schrauben dargestellt. Für die vorderen Lautsprecher/ Raumklanglautsprecher Für den mittleren Lautsprecher 565 mm 565 mm Entfernen Sie die Abdeckung(en) vom Lautsprecher.
Page 204
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrungen in der (unteren) Halterung. Verwenden Sie die Lautsprecherkabel wie folgt: • Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß • Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot • Linker Raumklanglautsprecher (L): Blau •...
Page 205
Bringen Sie den Schalldämpfer am Lautsprecher an. Verwenden Sie für die vorderen und den mittleren Lautsprecher kurze Schalldämpfer und für Raumklanglautsprecher lange Schalldämpfer. Setzen Sie die Enden des Schalldämpfers über den/ die Stift(e) und drücken Sie diesen anschließend nach unten, so dass er bündig mit der Vorderseite des Lautsprechers abschließt.
Page 206
Bringen Sie die (untere) Halterung am Lautsprecher an. Stecken Sie die (untere) Halterung fest in den Lautsprecher. Beispiel: vorderer Lautsprecher Halterung (unten) Lautsprecherkabel Hinweis • Achten Sie beim Anbringen der Halterung darauf, dass das Lautsprecherkabel nicht zwischen Lautsprecher und Halterung eingeklemmt wird. •...
Page 207
Befestigen Sie den Lautsprecher an der Wand. Überprüfen Sie die horizontale und vertikale Position und befestigen Sie den Lautsprecher mit zwei geeigneten Schrauben pro Halterung (nicht mitgeliefert) an der Wand. Achten Sie darauf, dass die Wand eine ausreichende Stärke hat und dass Sie die Schrauben in der korrekten Reihenfolge befestigen (erst 1 dann 2).
Page 208
Bringen Sie das Lautsprechergitter am Lautsprecher an. Achten Sie auf die Ausrichtung des Lautsprechergitters. Bei den vorderen Lautsprechern und bei den Raumklanglautsprechern muss sich das „SONY“-Logo am Lautsprechergitter unten, beim mittleren Lautsprecher links befinden. Mittlerer Lautsprecher Lautsprechergitter Lautsprechergitter Markierung „SONY“...
Page 209
BDV-IS1000 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen am Winkel eignen. Befestigen Sie den Winkel mit Bohrung 1 an der Wand. Tipp • Damit der Lautsprecher sich nicht dreht, verwenden Sie auch Bohrung 2. Nehmen Sie die hintere Kappe mit dem Inbusschlüssel (mitgeliefert) ab und entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht mitgeliefert) den Lautsprecherfuß.
Page 210
Drücken Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel auf A (1) und ziehen Sie dann die Lautsprecherkabel heraus (2). Wenn der Hebel unten ist, sind Wenn der Hebel oben ist, können Sie die Lautsprecherkabel arretiert. die Lautsprecherkabel herausziehen. Führen Sie die Lautsprecherkabel durch Bohrung 3. Schließen Sie die gelösten Lautsprecherkabel wieder an (achten Sie dabei auf 3/# an den entsprechenden Lautsprecheranschlüssen) (1) und drücken Sie den Hebel ganz nach unten (2).
Page 211
Bringen Sie die hintere Kappe mit dem Inbusschlüssel (mitgeliefert) wieder an. Befestigen Sie den Lautsprecher an dem Winkel. Verwenden Sie dazu die in Schritt 3 entfernte Schraube und Bohrung 4.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche. • Wenn Sie ein Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, stellen Sie die Lautstärke des Geräts so ein, dass der Ton nicht verzerrt ist. BDV-IT1000 3 DIGITAL MEDIA 3 Set-Top-Box/digitaler 2 Fernsehgerät...
1 Anschließen der Lautsprecher Vordere/mittlerer Lautsprecher und Tiefsttonlautsprecher beim Modell BDV-IT1000 Stecken Sie den Stecker beim Anschließen von Lautsprecherkabeln so in das Gerät, dass er mit einem Klicken einrastet. Rückseite des Geräts COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE...
Page 215
Vordere/mittlerer Lautsprecher und Tiefsttonlautsprecher beim Modell BDV-IS1000 Stecken Sie den Stecker so in das Gerät, dass er mit einem Klicken einrastet. Rückseite des Geräts COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100)
Page 216
Raumklanglautsprecher Rückseite des Raumklangverstärkers EZW-RT an den linken S-AIR ID SPEAKER Raumklanglautsprecher (L) (blau) PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK an den rechten Raumklanglautsprecher (R) (grau) Hinweis zu den Lautsprecherkabeln der vorderen bzw. des mittleren Lautsprechers und des Tiefsttonlautsprechers Sie können die Lautsprecherkabel vom Stecker trennen. Drücken Sie den Stecker mit dem Vorsprung nach unten auf eine ebene Oberfläche (1) und ziehen Sie die Lautsprecherkabel aus dem Stecker heraus (2).
Fernsehgeräts Komponentenvideoeingangsbuchsen am Fernsehgerät Rückseite des Geräts COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL (Beispiel: COAXIAL VIDEO S-VIDEO BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL A.CAL...
Page 218
Wenn Sie ein 1080/24p- oder 1080p-kompatibles Fernsehgerät anschließen, verwenden Sie ein HDMI- Hochgeschwindigkeitskabel. Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony anschließen, das mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel ist (Seite 107), lässt sich das Vorgehen vereinfachen (Beispiel ONE-TOUCH PLAY: Mit einem Tastendruck schaltet sich das angeschlossene Fernsehgerät ein und am Fernsehgerät wird...
Digitalausgangsbuchse des Geräts Rückseite des Geräts COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL (Beispiel: COAXIAL VIDEO S-VIDEO BDV-IT1000) IN 1 IN 2 HDMI EZW-RT10 SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL A.CAL...
Page 220
Verbindung 1 (Buchsen SAT/CABLE) Sie müssen Video- und Audioverbindungen vornehmen. Sehen Sie bei der Videoverbindung nach, über welche Videoausgangsbuchsen das Gerät verfügt, und wählen Sie dann die Anschlussmethode. Mit B (Komponentenvideosignale) erzielen Sie eine bessere Bildqualität als mit A (Standard). Schließen Sie für die Audioverbindung Audiokabel an (A).
Page 221
Zusammenhang zwischen eingespeisten und ausgegebenen Videosignalen Zwischen den eingespeisten und ausgegebenen Videosignalen besteht bei den einzelnen Funktionen folgender Zusammenhang. Eingangsbuchse(n) für Ausgangsbuchse(n) für Videosignale Videosignale Funktion VIDEO OUT VIDEO OUT COMPONENT HDMI OUT (VIDEO) (S VIDEO) VIDEO OUT „BD/DVD“ Keine (nur „TUNER FM“...
C O A X (mitgeliefert) oder Rückseite des Geräts COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL (Beispiel: OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER A.CAL...
Page 223
Wenn Sie die S-AIR-Funktion verwenden wollen, müssen Sie die Funktransceiver in das Gerät, den Raumklangverstärker und S-AIR-Empfänger einsetzen. Informationen zur S-AIR-Funktion finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 101). Rückseite des Geräts (Beispiel: BDV-IT1000) Rückseite des Raumklangverstärkers COMPONENT VIDEO OUT...
Page 224
Setzen Sie einen externen Speicher (lokalen Speicher) (nicht mitgeliefert: USM1GH (Stand: April 2008)) in den Einschub EXTERNAL ein. Wenn Sie einen externen Speicher anschließen, können Sie je nach Disc weitere Inhalte (BonusView/BD-Live) wiedergeben lassen. Rückseite des Geräts (Beispiel: BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT...
Page 225
(Seite 80). Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen in [Internet-Einstellungen] unter [Netzwerkeinstellungen] (Seite 132) vor. Rückseite des Geräts COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL (Beispiel: BDV-IT1000) VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100)
Bevor Sie das Netzkabel des Geräts und das des Raumklangverstärkers an eine Netzsteckdose anschließen, verbinden Sie die vorderen, den mittleren und den Tiefsttonlautsprecher mit dem Gerät und die Raumklanglautsprecher mit dem Raumklangverstärker. Rückseite des Geräts (Beispiel: BDV-IT1000) Rückseite des Raumklangverstärkers...
So überprüfen Sie den Schritt 4: Konfigurieren Übertragungsstatus Sie können den Status der Tonübertragung des Funksystems zwischen dem Gerät und dem Raumklangverstärker anhand der Anzeige Wenn Sie das Funksystem verwenden wollen, POWER / ON LINE am Raumklangverstärker müssen Sie den Raumklangverstärker überprüfen.
Page 228
Bei Verwendung mehrerer S-AIR- Bringen Sie die Abdeckung für die Lautsprecherkabel an, indem Sie sie in Produkte den Kerben an den Kanten des Sie können eine fehlerhafte Übertragung Raumklangverstärkers entlang nach zwischen den S-AIR-Produkten verhindern, unten schieben. indem Sie für jedes S-AIR-Produkt eine andere ID einstellen.
Hinweis Schritt 5: Vornehmen der • Entfernen Sie beim Abnehmen den Halter für Lautsprecherkabel und dann die Abdeckung für Schnellkonfiguration Lautsprecherkabel. Um den Halter für Lautsprecherkabel abzunehmen, drücken Sie leicht auf die Arretierung der Halterung und heben sie ab. Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Um die Abdeckung für Lautsprecherkabel Grundkonfiguration der Anlage durchführen.
Page 230
Wenn die • Wenn Sie das Gerät und das Fernsehgerät Schnellkonfigurationsanzeige nicht über das Komponentenvideokabel erscheint verbunden haben, wählen Sie Rufen Sie die [Komponenten-Videosignal], fahren mit Schnellkonfigurationsanzeige auf. Siehe Schritt 8 fort und stellen die „So rufen Sie die Videoausgabeauflösung auf Ihr Schnellkonfigurationsanzeige auf“...
Page 231
Auflösung zu setzen. Zum Ändern Wählen Sie [Ein], um die Funktion der Videoausgabeauflösung stellen Sie [Steuerung für HDMI] zu verwenden [Videoausgangsformat] unter [Video- (Seite 107), wenn Sie Sony-Geräte Einstellungen] ein (Seite 124). anschließen, die mit der Funktion Drücken Sie oder c.
Page 232
Funktion aktiviert ist. Wählen Sie [Schnellstart], wenn Sie die Startzeit aus dem Bereitschaftsmodus verkürzen möchten. Die Standardeinstellung ist [Normal]. Beispiel: BDV-IT1000 Hinweis • Der Schnellstartmodus führt zu einem erhöhten Wählen Sie mit X/x die Option [OK] Stromverbrauch und aktiviert den Lüfter im aus.
Page 233
So beenden Sie die Drücken Sie Schnellkonfiguration Die Funktion [Automatische Kalibrierung] beginnt. Drücken Sie in einem beliebigen Schritt HOME. Die Anlage stellt die Lautsprecher nun Tipp automatisch ein. • Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, Verhalten Sie sich während der Messung stellen Sie die Lautsprecher neu ein.
Funktion Tonquelle Schritt 6: Wiedergeben „SAT/CABLE“ An die Buchsen SAT/ CABLE an der Rückseite von Ton bei den angeschlossenes Gerät (Seite 59) einzelnen Funktionen „HDMI1“/„HDMI2“ An die Buchsen HDMI1 oder 2 an der Rückseite Sie können den Ton vom BD/DVD-Gerät, vom angeschlossenes Gerät Fernsehgerät, von der Set-Top-Box/vom (Seite 59)
Page 235
verwenden, können Sie „PLIIx MOVIE“ und „PLIIx MUSIC“ als Decodiermodus auswählen (Seite 88). Wenn der Ton von einem angeschlossenen Gerät verzerrt Sie können den Eingangspegel für das angeschlossene Gerät verringern. Näheres finden Sie unter [Dämpfen - TV] (Seite 126) und [Dämpfen - SAT/CABLE] (Seite 126).
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „BD/DVD“ im Display an der Wiedergabe Vorderseite erscheint. Drücken Sie A. Wiedergeben einer Legen Sie eine Disc ein. BD/DVD Legen Sie eine Disc in die Disc-Lade ein und drücken Sie A. Je nach Disc stehen einige Funktionen in anderer Form oder nur eingeschränkt zur Verfügung.
Sonstige Funktionen Sie ändern die Lautstärke, indem Sie an der Fernbedienung die Tasten Funktion Drücken Sie +/– oder am Gerät die Tasten VOLUME +/– drücken. Stoppen Unterbrechen der Der Lautstärkepegel wird auf dem Wiedergabe (Pause) Fernsehschirm und im Display an der Fortsetzen der X oder H Vorderseite angezeigt.
Page 238
Geben Sie mit den Zahlentasten das Funktion Drücken Sie vierstellige Kennwort ein, das Sie beim Wiedergabewieder- Erstellen der Disc registriert haben, holung der vorigen (Szenenwiederholung) und drücken Sie Szene während der Wiedergabe. Kurzer, schneller (Szenensprung) Wählen Sie einen Titel und drücken Sie Vorlauf in der aktuellen während der Wiedergabe.
Option Erläuterung Fortsetzen der Wiedergabe an [Stopp] Stoppen der Wiedergabe. der Stelle, an der die Disc [Titel suchen] Suchen nach einem Titel und Wiedergeben dieses gestoppt wurde Titels von Anfang an (Seite 81). (Wiedergabefortsetzung) [Kapitel suchen] Suchen nach einem Kapitel und Wiedergeben dieses Kapitels von Anfang an Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc stoppen,...
Page 240
Arbeiten mit dem Menü einer Nutzung von BonusView/ BD oder DVD BD-Live So rufen Sie das Hauptmenü auf Zu einigen BD-ROMs gibt es Bonus-Inhalte und sonstige Daten, die in den externen Speicher Eine Bild- oder Tonaufnahme auf einer BD/ (lokalen Speicher) heruntergeladen werden DVD ist in viele Abschnitte unterteilt, die als können.
Page 241
Drücken Sie SCENE SEARCH, Hinweis oder X. • Je nach BD-ROM wird der Name der Disc eventuell nicht angezeigt. Die Wiedergabe beginnt. Tipp So beenden Sie die Szenensuche • Um alle Daten im externen Speicher gleichzeitig zu , H oder Drücken Sie SCENE SEARCH, löschen, wählen Sie bei Schritt 5 [Alles löschen].
E Wiedergabeinformationen Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Titels oder Kapitels ein. Angezeigt werden Disctyp/ Wiedergabemodus/Video-Codec/Bitrate/ Wenn Sie einen Fehler machen, drücken Wiedergabestatusleiste/Spieldauer Sie CLEAR und geben die gewünschte (Restspieldauer*) Nummer ein. F Auflösung/Frequenz der Videoausgabe Drücken Sie * Wird angezeigt, wenn Sie TIME wiederholt Nach einer Weile startet die Anlage die drücken.
Page 243
Wählen Sie mit C/X/x/c die Ändern der Bildeinstellungen gewünschten Einstellungen und drücken Sie dann Gehen Sie zum Einstellen weiterer Optionen wie in Schritt 3 und 4 erläutert Drücken Sie während der Wiedergabe vor. OPTIONS. Hinweis Das Optionsmenü erscheint. • Setzen Sie die Bildeinstellung an Ihrem Fernsehgerät Wählen Sie mit X/x die Option [Video- auf [Standard], bevor Sie die Option [Bildqualitätsmodus] ändern.
So wählen Sie ein Stück aus Wiedergeben einer CD Drücken Sie HOME. Wählen Sie mit C/c die Option [Musik] aus. TIME Drücken Sie C/X/x/c, Die Musikliste erscheint. OPTIONS HOME Wählen Sie mit X/x ein Stück aus und FUNCTION drücken Sie dann H oder ./>...
Mit OPTIONS aufrufbare Anzeigen von Optionen Drücken Sie OPTIONS. Fotodateien Das Optionsmenü erscheint. Wählen Sie mit X/x eine Option aus und drücken Sie Welche Optionen zur Verfügung stehen, BD-REs/BD-Rs mit JPEG-Bilddateien hängt vom Disctyp bzw. vom Status der Anlage ab. DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs mit JPEG-Bilddateien Option...
Page 246
Wählen Sie mit X/x die Option Option Erläuterung drücken Sie 1)2) [Diaschaugeschw.] Ändern der Die Liste der Dateien oder Ordner Geschwindigkeit einer erscheint. Diaschau. • [Schnell] • [Normal] • [Langsam] [Stopp] Stoppen einer Diaschau. [Linksdrehung] Drehen des Fotos um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn.
Page 247
Diaschau beginnt. So erzielen Sie die bestmögliche Bildqualität Bei einem „PhotoTV HD“-kompatiblen Fernsehgerät von Sony erzielen Sie mit folgenden Anschlüssen und Einstellungen die bestmögliche Bildqualität. Verbinden Sie die Anlage und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert).
Klangeinstellung Wiedergeben von Raumklang Sie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach einen der in der Anlage vorprogrammierten Decodiermodi auswählen. Damit können Sie zu Hause einen ebenso hervorragenden und kraftvollen Klang wie im Kino erzielen. DECODING MODE Mit geöffneter Abdeckung Drücken Sie DECODING MODE so oft, bis der gewünschte Decodiermodus im Display an der Vorderseite erscheint.
Page 249
Raumklangformate mit mehreren Kanälen werden auf zwei Kanäle heruntergemischt. Wird nur angezeigt, wenn Sie einen zusätzlichen Raumklangverstärker (gesondert erhältlich) mit hinteren Raumklanglautsprechern (gesondert erhältlich) verwenden (Seite 67). Wird nur angezeigt, wenn Sie Kopfhörer an den Raumklangverstärker anschließen (Seite 67). Nur BDV-IT1000. Hierbei wird DCS-Technologie (Seite 91) verwendet.
Page 250
„NEO:6 MUSIC“ werden beendet, wenn Sie als Klangmodus (Seite 91) Folgendes einstellen. – „SPORTS“ – „OMNI-DIR“ – „MOVIE-D.C.S.-“ (nur BDV-IT1000) • Je nach eingespeistem Datenstrom hat der Decodiermodus möglicherweise keine Wirkung. Um den Decodiermodus zu aktivieren, setzen Sie [Fs-Grenzwert] in [Audio-Einstellungen] (Seite 126) auf [Ein].
* Nur BDV-IT1000. Hierbei wird DCS-Technologie Auswählen des verwendet. Hinweis Klangmodus • Wenn Sie Kopfhörer an den Raumklangverstärker anschließen, kann SOUND MODE nicht festgelegt Sie können für Filme oder Musik einen werden. geeigneten Klangmodus auswählen. • Wenn Sie „AUTO“ auswählen, ist der Ton je nach Disc bzw.
• Abstimmung von Ton und Bildtiefe Wechseln der Tonspur In einem Kinosaal kommt der Ton scheinbar aus dem Inneren des auf der Leinwand angezeigten Bildes. Dieses Element erzeugt dieselbe Wirkung bei Ihnen zu Hause, denn der Ton wird von den vorderen Lautsprechern „in“...
x BD/DVD VIDEO Wiedergeben von Multiplex- Bei den verschiedenen BD/DVD VIDEOs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Schlagen Sie in der „Liste (DUAL MONO) der Sprachcodes“ (Seite 157) nach, welcher Code für welche Sprache steht.
Anzeige auf dem Fernsehschirm. Aktueller Sender Aktueller Frequenzbereich und Speichernummer FM 7 88.00 SONY RADIO Sendername Tipp • Die Tuner-Funktionen können über das Tuner-Menü im Display an der Vorderseite ausgeführt werden. Näheres dazu finden Sie unter „Ausführen von Tuner-Funktionen über das Tuner-Menü“ (Seite 97).
Speichern von Radiosendern Auswählen eines gespeicherten Senders Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Drücken Sie FUNCTION so oft, bis Einstellen der Radiosender die Lautstärke „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ im unbedingt möglichst weit herunter. Display an der Vorderseite erscheint.
Wählen Sie mit X/x die Option Bei verrauschtem UKW- [Sendernamen eing.] aus und drücken Empfang Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint. Gehen Sie bei der Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, Zeicheneingabe wie in den folgenden können Sie den monauralen Empfangsmodus Schritten erläutert vor.
Tasten Erläuterung Anzeigen des Sendernamens RETURN Die Eingabe wird abgebrochen oder der Frequenz im Display [Abbrechen] und es erscheint wieder die vorherige Anzeige. an der Vorderseite C/X/x/c, • Wählen Sie mit C/X/x/c eine Eingabefunktion und drücken Wenn die Anlage auf „TUNER FM“ oder „TUNER AM“...
Page 258
oder c. Bei verrauschtem UKW-Empfang Drücken Sie Eine Speichernummer erscheint im Display Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, an der Vorderseite. können Sie den monauralen Empfangsmodus einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren, TUNED aber der Empfang ist besser. Drücken Sie TUNER MENU. Wählen Sie mit X/x die gewünschte Drücken Sie X/x so oft, bis „FM Speichernummer aus.
Drücken Sie X/x so oft, bis „NAME IN?“ Das Radiodatensystem im Display an der Vorderseite erscheint. (RDS) TUNED Drücken Sie oder c. Was ist das Geben Sie mit C/X/x/c einen Namen Radiodatensystem? ein. Wählen Sie mit X/x ein Zeichen aus und Das Radiodatensystem (RDS) ist ein bewegen Sie den Cursor dann mit c an die Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen...
Wiedergabe von Bild und Ton Externes Audiogerät eines angeschlossenen Geräts über die Anlage Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „DMPORT“ im Display an der Über den DIGITAL MEDIA PORT Vorderseite erscheint. (DMPORT)-Adapter (nicht mitgeliefert) Starten Sie die Wiedergabe am können Sie den Ton von einem tragbaren angeschlossenen Gerät.
Einrichten der Tonübertragung Verwenden eines S-AIR- zwischen dem Gerät und dem Produkts S-AIR-Zusatzgerät (ID-Einstellung) Das Gerät ist mit der S-AIR-Funktion (Seite 160) kompatibel, mit der Ton zwischen Für den Raumklangverstärker S-AIR-Produkten übertragen werden kann. Für den S-AIR-Empfänger Hinweis zu S-AIR-Produkten Sie können die Tonübertragung ganz einfach Es gibt zwei Arten von S-AIR-Produkten.
Page 262
So stellen Sie die ID am S-AIR- Stellen Sie am S-AIR-Zusatzgerät dieselbe ID ein. Empfänger ein Die Tonübertragung wird folgendermaßen Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung eingerichtet (Beispiel): zum S-AIR-Empfänger nach. S-AIR-Hauptgerät So verwenden Sie mehrere S-AIR- (Dieses Gerät) Hauptgeräte ID A HDMI S-AIR...
Page 263
So steuern Sie die Anlage vom • Näheres zum Einstellen der ID des S-AIR-Empfängers finden Sie in der S-AIR-Empfänger aus Bedienungsanleitung zum S-AIR- Sie können die Anlage mit den folgenden Tasten Empfänger. vom S-AIR-Empfänger aus steuern. Drücken Sie S-AIR MODE auf der Fernbedienung des Hauptgeräts.
Page 264
Drücken Sie Identifizieren des Geräts mit Die Einstellung ist damit abgeschlossen. einem bestimmten S-AIR- Hinweis Zusatzgerät • Wenn Sie [S-AIR-Bereitschaft] auf [Ein] setzen, erhöht sich die Leistungsaufnahme im (Pairing) Bereitschaftsmodus. • Wenn [S-AIR-Bereitschaft] auf [Ein] gesetzt ist und Für den Raumklangverstärker Sie die Anlage ausschalten, blinkt im Display an der Für den S-AIR-Empfänger Vorderseite „S-AIR“...
Page 265
Wählen Sie mit C/c die Option [OK] aus Ihr Zimmer Nachbar und drücken Sie Dieses Gerät Das Pairing wird gestartet. Wenn kein Pairing ausgeführt werden soll, HDMI S-AIR wählen Sie [Abbrechen]. ID A Keine Übertragung Starten Sie das Pairing am S-AIR- Zusatzgerät.
Page 266
• [Ein]: Die Anlage überträgt den Ton, Hinweis wobei der beste Kanal für die • Wenn Sie das Pairing zwischen dem Gerät und einem Übertragung gesucht wird. anderen S-AIR-Zusatzgerät ausführen (Seite 104), wird die Tonübertragung, die mit der ID eingerichtet •...
Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Funktion möglicherweise nicht, wenn Sie eine Komponente Steuerung für HDMI kompatibel sind, über ein anschließen, die nicht von Sony ist, auch wenn die Komponente mit der Funktion Steuerung für HDMI HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, kompatibel ist.
Page 268
Wählen Sie mit X/x die Option [Ein] aus Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie [/1, um die Anlage und drücken Sie einzuschalten. Damit ist die Funktion Steuerung für HDMI eingeschaltet. Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den die Anlage Stellen Sie die Funktion Steuerung für angeschlossen ist, damit das Bild vom HDMI am angeschlossenen Gerät ein.
Wiedergeben einer BD/DVD mit Ausschalten der Anlage einem Tastendruck zusammen mit dem Fernsehgerät (Sofortwiedergabe) Wenn Sie die Taste ONE-TOUCH PLAY (Systemausschaltfunktion) drücken, schaltet sich das Fernsehgerät ein, der Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste BD/DVD-Eingang am Fernsehgerät wird POWER auf der Fernbedienung des eingestellt und an der Anlage beginnt Fernsehgeräts oder mit der Taste AV "/1 auf der automatisch die Disc-Wiedergabe.
Die Audiosteuerfunktion der Anlage können Sie Automatisches wie folgt verwenden: • Sie können den Ton vom Fernsehgerät völlig Kalibrieren der unproblematisch über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen. Einzelheiten dazu Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. [Automatische Kalibrierung] •...
Page 271
• Wenn eine Fehlermeldung erscheint, befolgen Sie die Anweisungen der Meldung und wählen [OK]. In den folgenden Fällen wird eine Fehlermeldung angezeigt: Beispiel: BDV-IT1000 – An den Raumklangverstärker sind Kopfhörer Wählen Sie mit X/x die Option [OK] angeschlossen. aus. – Das Kalibriermikrofon ist nicht angeschlossen.
Überprüfen Sie die Ergebnisse von Einstellen der [Automatische Kalibrierung]. Die Ergebnisse werden auf dem Lautsprecher Fernsehschirm angezeigt. Mit C/c können Sie die Seite umblättern. Auf der ersten [Lautsprecher-Einstellungen] Seite sehen Sie den Abstand der Lautsprecher. Auf der zweiten Seite sehen Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, Sie den Pegel der Lautsprecher.
Page 273
[Center] [Ja]: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. [Keine]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen mittleren Lautsprecher anschließen. [Surround] [Ja]: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. [Keine]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Raumklanglautsprecher anschließen. [Surround-Back] [Ja]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie hintere Raumklanglautsprecher anschließen.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung Einstellungen] auswählen, geben die einzelnen austauschen, wird die Codenummer unter Umständen Lautsprecher nacheinander einen Testton auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben wieder. Sie danach wieder die richtige Codenummer ein. Stellen Sie den Tonpegel folgendermaßen ein.
• Diese Tasten haben die gleiche Funktion wie die gedrückt haben, können Sie die Tasten auf der Fernbedienung für ein Fernsehgerät nächste (c) oder vorherige von Sony. Einzelheiten dazu finden Sie in der (C) Textseite auswählen. Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Vorübergehendes Stummschalten des Tons vom Fernsehgerät.
Page 278
Schneller Rücklauf/Vorlauf während der Wiedergabe. Kabelfernsehsystem oder eine Set-Top-Box/ einen digitalen Satellitenempfänger steuern. * Steht nur bei Geräten von Sony wie einem Schalten Sie die Fernbedienung dazu mit der Videorecorder, DVD-Player/-Recorder usw. zur Taste STB in den STB-Modus (STB leuchtet 1 Verfügung.
Auswählen des Der Sleep-Timer Klangeffekts Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Wiedergeben von Ton in Einschlafen Musik hören. Die Dauer können Sie niedriger Lautstärke in Schritten von 10 Minuten einstellen. Drücken Sie SLEEP.
Deaktivieren der Tasten am Gerät (Kindersperre) Sie können die Tasten am Gerät (außer "/1) sperren und so verhindern, dass Tasten versehentlich betätigt werden oder Kinder das Gerät unbeaufsichtigt bedienen (Kindersperre). Drücken Sie am Gerät mehr als 5 Sekunden lang die Taste x. „ON“...
Für folgende Optionen können Sie Einstellungen vornehmen. Optionen und Einstellungen Symbol Erläuterung Das Setup-Menü [Netzwerk-Update] (Seite 122) Aktualisieren der Software für die Anlage. Hier können Sie verschiedene Einstellungen [Video-Einstellungen] beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. (Seite 124) Wenn Sie die Einstellungen der Anlage ändern Videoeinstellungen je nach Typ der verwendeten Buchsen.
Page 282
Sie können die Funktionen der Anlage Beispiel: [TV-Typ] aktualisieren und dadurch verbessern. Informationen zu den Update-Funktionen finden Sie auf der folgenden Website: http://www.sony.net/ Wählen Sie mit X/x die Option [Netzwerk-Update] aus und drücken Das Gerät stellt eine Verbindung zum Netzwerk her und in einer Display- Meldung werden Sie zum Bestätigen...
Page 283
So aktualisieren Sie die Software mit einer Update-Disc Sie können die Funktionen der Anlage auch mithilfe einer Update-Disc aktualisieren und verbessern, die Sie bei einem Sony-Händler oder einem autorisierten Sony-Kundendienst in Ihrer Nähe erhalten. Legen Sie die Update-Disc ein. In einer Display-Meldung werden Sie zum Bestätigen aufgefordert.
[Pan & Scan]: Bilder werden in voller [Video- Bildschirmhöhe, jedoch mit abgeschnittenen Seiten angezeigt. Einstellungen] Sie können Videoeinstellungen je nach dem Typ der Buchsen vornehmen. x [TV-Typ] x [Kino-Umwandlungsmodus] Hiermit legen Sie das Bildseitenverhältnis Hiermit legen Sie den Video- (Bildformat) für das angeschlossene Umwandlungsmodus für 480p/576p-, 720p-, Fernsehgerät fest.
Page 285
[HDMI-Auflösung]/[Komponenten- [Komponenten-Videosignal]: Die Signale Auflösung] werden über die Buchse COMPONENT [Auto] (nur HDMI): Normalerweise VIDEO OUT ausgegeben, und zwar wie in wählen Sie diese Einstellung aus. der weiter unten erläuterten Einstellung für Das Gerät gibt Signale beginnend mit der [Komponenten-Auflösung] festgelegt. höchstmöglichen Auflösung für das [Video oder S-Video]: Die Signale werden Fernsehgerät aus:...
Hinweis [Audio- • [Fs-Grenzwert] steht nur bei „BD/DVD“, „HDMI1“ bzw. „HDMI2“ zur Verfügung. Einstellungen] • Im DTS96/24-Format sind einige Audiosteuerfunktionen nicht funktionsfähig, auch wenn Sie [Ein] ausgewählt haben. Sie können an der Anlage Audio-Einstellungen vornehmen. x [Dämpfen - TV] Bei einer Komponente, die an die Buchsen TV x [BD-Audio-Einstellungen] angeschlossen ist, kann der Ton verzerrt sein.
Page 287
Wählen Sie mit X/x die Option [OK] aus [BD/DVD- und drücken Sie Wählen Sie mit X/x die Altersgrenze Wiedergabe- aus und drücken Sie Einstellungen] Je niedriger der Wert, umso strenger ist die Kindersicherungsstufe. Wenn Sie [Altergrenze wählen] auswählen, Sie können detaillierte Einstellungen für die geben Sie mit C/X/x/c und den BD/DVD-Wiedergabe vornehmen.
Page 288
Hinweis x [Kennwort] • Wenn Sie das Kennwort vergessen, setzen Sie die Sie können ein Kennwort für die Anlage zurück (Seite 135) und wählen Sie ein neues Kindersicherung festlegen und ändern. Mit Kennwort (siehe [Kennwort] (Seite 128)). diesem Kennwort können Sie die Wiedergabe •...
[Foto-Einstellungen] [HDMI- Einstellungen] Sie können an der Anlage Foto-Einstellungen vornehmen. Sie können an der Anlage HDMI-Einstellungen vornehmen. x [Diaschaugeschw.] Die Geschwindigkeit für die Wiedergabe einer x [Steuerung für HDMI] Diaschau lässt sich ändern. Sie können die Funktion [Steuerung für HDMI] ein- bzw.
Page 290
[RGB (16-235)]: Wählen Sie diese Einstellung, x [BD-ROM 1080/24p Ausgabe] wenn Sie ein Gerät mit HDCP-konformer DVI- Für die Wiedergabe filmbasierten Materials auf Buchse anschließen. BD-ROMs (720p/24 Hz oder 1080p/24 Hz) [RGB (0-255)]: Wählen Sie diese Einstellung, können Sie die Videoausgangssignale auf wenn Sie ein RGB-Gerät (0-255) anschließen.
[System- x [Bildschirmschoner] Wenn eine Bildschirmanzeige, zum Beispiel das Einstellungen] Hauptmenü, am Fernsehschirm angezeigt wird und Sie die Anlage mehr als 15 Minuten lang nicht benutzen, erscheint der Sie können an der Anlage System-Einstellungen Bildschirmschoner. Der Bildschirmschoner vornehmen. verhindert Schäden (Nachbilder) am Fernsehschirm.
x [Software-Update-Mitteilung] [Netzwerkeinstellungen] Sie können sich über neue Softwareversionen informieren lassen. In diesem Fall erscheint die Sie können an der Anlage detaillierte Information auf dem Fernsehschirm, wenn Sie Einstellungen für das Internet und das Netzwerk die Anlage einschalten. Für diese Funktion sind vornehmen.
Page 293
Hinweis • Bei der manuellen Eingabe der Adressen für [DNS-Server (Primär)]/[DNS-Server (Sekundär)] geben Sie unbedingt eine Adresse für [DNS-Server (Sekundär)] ein. Andernfalls stimmen die [Internet-Einstellungen] nicht. Wenn bei Ihrem ISP eine bestimmte Proxyserver-Einstellung gilt, wählen Sie mit X/x die Option [Proxy- Einstellungen] und drücken Sie Drücken Sie zur Auswahl eines Zeichens mehrmals die entsprechende...
Tasten Erläuterung [Schnellkonfiguration] C/X/x/c, • Wählen Sie mit C/X/x/c eine Eingabefunktion und drücken Sie können die Schnellkonfiguration ausführen, • Gehen Sie bei der um Grundeinstellungen vorzunehmen. Zeicheneingabe Wählen Sie mit C/c die Option [Starten] folgendermaßen vor: aus und drücken Sie 1Wählen Sie mit C/X/x/c ein Zeicheneingabefeld aus und Gehen Sie nach den Anweisungen...
[Rückstellen] Sie können die Anlage auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen, indem Sie die gewünschte Gruppe von Einstellungen auswählen. Alle Einstellungen für diese Gruppe werden zurückgesetzt. Wählen Sie mit die Option [Auf Werksvorgaben zurücksetzen] aus und drücken Sie Wählen Sie mit X/x die Einstellungen aus, die auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden sollen, und drücken Sie...
Wärmestau und Fehlfunktionen führen. Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren • Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Sony-Händler. Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
Reinigungs-Discs und Disc-/ – Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von anderen Funksystemen auf. Linsenreinigungsmittel – Verwenden Sie die Anlage und andere • Verwenden Sie keine Reinigungs-Disc und keine Funksysteme nicht gleichzeitig. Disc-/Linsenreinigungsmittel • Die Übertragungsentfernung variiert je nach der (Nassreinigungsmittel oder Spray).
Hinweise zu Discs Umgang mit Discs • Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc. • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf Discs. • Setzen Sie Discs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus.
• Sind die Lüftungsöffnungen an der Anlage blockiert? • Beheben Sie gegebenenfalls die oben genannten Probleme und schalten Sie die Anlage ein. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht anhand der Checkliste oben ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Page 300
Bild Symptom Abhilfemaßnahmen Es wird kein Bild angezeigt. • Die Videoverbindungskabel sind nicht richtig angeschlossen. • Die Videoverbindungskabel sind beschädigt. • Das Gerät ist nicht an die richtige Eingangsbuchse am Fernsehgerät angeschlossen (Seite 57). • Der Videoeingang am Fernsehgerät ist nicht so eingestellt, dass Bilder von der Anlage angezeigt werden.
Page 301
Symptom Abhilfemaßnahmen Es ist kein Ton zu hören. • Das Lautsprecherkabel ist nicht richtig angeschlossen. • Drücken Sie auf der Fernbedienung, wenn „MUTING ON“ im Display an der Vorderseite angezeigt wird. • Die Anlage befindet sich im Pausemodus. Schalten Sie mit H wieder in den normalen Wiedergabemodus.
Page 302
Symptom Abhilfemaßnahmen Über den mittleren Lautsprecher • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und -einstellungen (Seite 54, 112). wird kein Ton ausgegeben. • Vergewissern Sie sich, dass der Decodiermodus richtig eingestellt ist (Seite 88) • Je nach Tonquelle ist die Wirkung des mittleren Lautsprechers unter Umständen kaum wahrnehmbar.
Page 303
2 Nehmen Sie die Disc heraus. 3 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und schließen Sie es nach einigen Minuten wieder an. Eine Disc lässt sich nicht • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst auswerfen und im Display an der von Sony vor Ort.
Page 304
Symptom Abhilfemaßnahmen Die Anlage funktioniert nicht • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und schließen Sie es nach ordnungsgemäß. einigen Minuten wieder an. Die Funktion Steuerung für • Wenn „HDMI“ im Display an der Vorderseite nicht leuchtet, überprüfen Sie die HDMI steht nicht zur HDMI-Verbindung (Seite 57).
Page 305
Die S-AIR-Funktion Symptom Abhilfemaßnahmen Es besteht keine S-AIR- • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden, stellen Sie es mehr als Verbindung (es erfolgt keine 8 m von der Anlage entfernt auf. Tonübertragung) und die • Überprüfen Sie die ID des Geräts und des S-AIR-Zusatzgeräts (Seite 101). Anzeige am S-AIR-Zusatzgerät •...
Page 306
• Beheben Sie gegebenenfalls die oben genannten Probleme, schließen Sie das Netzkabel des Raumklangverstärkers an und schalten Sie den Raumklangverstärker ein. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht anhand der Checkliste oben ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten Sony- Händler. Es ist kein Ton zu hören.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst vom Sony, wenn die Anlage anschließend nicht ordnungsgemäß arbeitet. Am Bildschirm wird nur das Symbol ohne Meldungen angezeigt: Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
Abspielbare Discs Logo Merkmale Symbol Blu-ray Disc BD-ROMs und BD-REs/BD-Rs im BDMV- und BDAV-Modus einschließlich 8-cm-Discs (einschichtig) und DL-Discs DVD VIDEO Discs mit beispielsweise Spielfilmen darauf, die im Handel erworben oder gemietet werden können DVD/DATA-DVD DVD+RWs/DVD+Rs im +VR- Modus oder DVD-RWs/DVD-Rs im Video- bzw.
Page 309
Hinweis zu den Wiedergabefunktionen von BDs/DVDs Einige Wiedergabefunktionen von BDs/DVDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt BDs/DVDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Schlagen Sie dazu bitte in der mit der BD/DVD gelieferten Bedienungsanleitung nach. Regionalcode (nur BD-ROMs/DVD VIDEOs) Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur BD-ROMs/DVD VIDEOs wieder (wobei ausschließlich die Wiedergabe möglich ist), die mit demselben Regionalcode...
Page 310
Hinweis zur Wiedergabe von Discs mit Aufnahmen im AVCHD-Format Auf dieser Anlage können Discs im AVCHD-Format wiedergegeben werden. Was ist das AVCHD-Format? Das AVCHD-Format ist ein High Definition-Format für digitale Videokameras, mit dem SD- (Standard Definition) oder HD-Signale (High Definition) der 1080i-Spezifikation* oder der 720p- Spezifikation** mithilfe einer effizienten Codiertechnologie zur Datenkomprimierung auf DVDs aufgenommen werden können.
Videoausgabeauflösung Die Ausgabeauflösung hängt von der Einstellung für [Videoausgangsformat] unter [Video- Einstellungen] (Seite 124) ab. Wenn [Videoausgangsformat] auf [HDMI] gesetzt ist Auflösung Buchse VIDEO OUT Buchse COMPONENT Buchse HDMI OUT (VIDEO, S VIDEO) VIDEO OUT 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p...
Page 313
Auflösung des ausgegebenen Videosignals Auflösung des Buchsen Funktion Eingangsbuchse eingespeisten COMPONENT Buchse HDMI OUT Videosignals VIDEO OUT Buchse 480i/576i kein Bild 480p/576p VIDEO IN 480i/576i 480i/576i 480p/576p „SAT/CABLE“ Buchsen 480p/576p 480p/576p 480p/576p COMPONENT 720p 720p 720p VIDEO IN 1080i 1080i 1080i „DMPORT“* Buchse...
Page 315
Lautsprecher (BDV-IT1000) Abmessungen (ca.) 19,5 mm × 546 mm × 30,5 mm (B/H/T) Vordere Lautsprecher (SS-ITF1) 19,5 mm × 602 mm × Lautsprechersystem 2-Wege-Lautsprecher, 35 mm (B/H/T), inklusive Bassreflexsystem Wandhalterung Lautsprechereinheit 16 mm × 120 mm (Konus) 121 mm × 560 mm ×...
Page 316
385 mm (B/H/T) mit eingesetztem Funktransceiver Gewicht (ca.) 10 kg Raumklangverstärker (TA-SA100WR) Verstärker (BDV-IT1000) RMS-Leistungsabgabe (Referenz) 100 W + 100 W (bei 3,5 Ohm, 1 kHz, 10 % THD) Verstärker (BDV-IS1000) RMS-Leistungsabgabe (Referenz) 50 W + 50 W...
Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali...
Bei „BD-J“ steht den Content-Anbietern bei der Digital Cinema Auto Calibration Erstellung interaktiver BD-ROM-Titel eine Das Kalibrierverfahren „Digital Cinema Auto nahezu unbegrenzte Funktionsvielfalt zur Calibration“ wurde von Sony entwickelt und Verfügung. dient dazu, die Lautsprecher automatisch und ohne großen Zeitaufwand auf Ihre Hörumgebung einzustellen.
Page 319
Dolby Digital Dolby Surround Pro Logic Ein Raumklangformat für Kinos, das moderner Ein Verfahren der Decodierung von Dolby und besser ist als Dolby Surround Pro Logic. Bei Surround. Bei Dolby Surround Pro Logic wird diesem Format erzeugen die ein 2-Kanal-Format auf vier Kanäle verteilt. Im Raumklanglautsprecher Stereoton mit einem Vergleich zum herkömmlichen Dolby erweiterten Frequenzbereich und für tiefe Bässe...
Page 320
(Lossless) Komprimierung auf. Die Farben und Texturen in Fotoqualität. Wenn Sie maximale Abtastfrequenz bei DTS-HD Master ein „PhotoTV HD“-kompatibles Gerät von Sony Audio beträgt 192 kHz und es werden maximal über ein HDMI-Kabel anschließen, lassen sich 7.1 Kanäle unterstützt.
Page 321
24p True Cinema Filmkameras für die Aufnahme von Spielfilmen zeichnen 24 Vollbilder pro Sekunde auf. Herkömmliche Fernsehgeräte (mit Röhrenbildschirmen ebenso wie mit Flachbildschirmen) zeigen die Vollbilder jedoch in 1/60- oder 1/50-Sekundenintervallen an, so dass die 24 Vollbilder nicht in gleichmäßiger Geschwindigkeit wiedergegeben werden.