12. BRIGA ZA OKOLIŠ ..................19 MISLIMO NA VAS Hvala što ste kupili Electrolux uređaj. Odabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Hrvatski INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba ●...
4 www.electrolux.com ● Ako uređaj zahtijeva spoj vode, spojite ga samo na izvor pitke vode. ● Ulazni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 1 bara (0,1 MPa) i 10 bara (1 MPa) 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.1 Postavljanje ● Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim...
Page 5
Hrvatski ● U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i tekućinu. ● Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega. ● Ne dodirujte kompresor ili kondenzator. Oni su vrući. 2.4 Unutarnje svjetlo ● Vrsta žarulje koja se upotrebljava za ovaj uređaj nije primjerena za osvjetljavanje prostorija u kućanstvu.
6 www.electrolux.com 3. OPIS UREĐAJA Pregled uređaja Regulator temperature i LED indikatora Polica za namirnice. Crisper poklopac Crisper Gornja ladica u zamrzivaču Donja ladica u zamrzivaču Podesive nožice Podložak za jaja Police u vratima Napomena: Zbog neprekidnih izmjena naših proizvoda vaš hladnjak može se u manjoj mjeri razlikovati od onog koji je prikazan u ovim Uputama za upotrebu, no njegove funkcije i način rukovanja ostaju isti.
Hrvatski 5. SVAKODNEVNA UPOTREBA 5.1 Pribor 1) Police/ladice koje se 5.7 Spremanje zamrznute mogu izvaditi hrane 2) ● Uz uređaj se isporučuju različite staklene ● Prilikom prvog pokretanja ili nakon ili plastične police te žičani podlošci. Uz određenog razdoblja upotrebe. Prije različite modele dostupne su različite no što proizvod stavite u odjeljak, kombinacije, a različiti modeli odlikuju se i...
8 www.electrolux.com 6. KORISNI SAVJETI 6.1 Zvukovi pri uobičajenom u polietilenske vrećice kako bi što manje bili u radu kontaktu sa zrakom. Boce s mlijekom: moraju imati čep i treba ih je čuvati u stalku za boce na vratima. ● Pri cirkuliranju rashladnog sredstva kroz Banane, krumpir, luk i češnjak: ako nisu zapakirani,...
Hrvatski 7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 7.1 Čišćenje unutrašnjosti dijelove ovoga uređaja. Zbog toga preporučamo da vanjski dio kućišta uređaja čistite isključivo toplom vodom Prije prve upotrebe unutrašnjost uređaja s malo tekućeg deterdženta za pranje i sav unutrašnji pribor operite mlakom posuđa.
Page 10
10 www.electrolux.com 7.3 Odmrzavanje hladnjaka Led se automatski uklanja s isparivača u hladnjaku svaki put kada se motor kompresora zaustavi tijekom uobičajene upotrebe. Otopljena voda ispušta se kroz ispusni otvor u poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje isparava. Povremeno treba očistiti otvor za ispuštanje...
Hrvatski 8. RJEŠAVANJE PROBLEMA OPREZ! UPOZORENJE! Prije rješavanja problema isključite Tijekom normalnog rada čuju se električni utikač iz utičnice mrežnog razni zvukovi (kompresor, kruženje napajanja. Samo kvaliicirani rashladnog sredstva). električar ili ovlašteni serviser smije rješavati probleme koji nisu navedeni u ovom priručniku. Mogući uzrok Problem Rješenje...
12 www.electrolux.com Mogući uzrok Problem Rješenje Temperatura u uređaju je Regulator temperature Postavite nižu previsoka. možda nije ispravno temperaturu. postavljen. Vrata nisu pravilno Pogledajte poglavlje zatvorena. "Zatvaranje vrata". Temperatura proizvoda je Prije spremanja namirni- previsoka. ce ostavite da se ohlade na sobnu temperaturu.
Hrvatski 9. POSTAVLJANJE UPOZORENJE! UPOZORENJE! Radi vlastite sigurnosti i ispravnog Mora biti omogućeno rada uređaja prije postavljanja iskopčavanje uređaja iz električne uređaja pažljivo pročitajte mreže: utikač zato mora biti lako "Sigurnosne informacije". dostupan nakon postavljanja. 9.1 Pozicioniranje 9.3 Priključivanje na električnu mrežu Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskom...
14 www.electrolux.com 9.4 Niveliranje 4. Uspravite hladnjak, otvorite gornja vrata i izvadite police iz vrata, zatim zatvorite vrata (to će spriječiti oštećivanje polica). Prilikom postavljanja provjerite je li uređaj dobro niveliran. To možete postići prilagodbom dvije nožice koje se nalaze 5.
Page 15
Hrvatski 7. Izvadite uporište gornje šarke, okrenite 11. Skinite poklopac s lijevih otvora za ga na obrnutu stranu i pritegnite, a vijke kao što je prikazano na slici te ih zatim ga spremite na sigurno mjesto. premjestite na desnu stranu. 8.
Page 16
16 www.electrolux.com 14. Donji dio šarke premjestite na 17. Gornja vrata postavite na lijevu stranu i pričvrstite ga pomoću odgovarajući položaj. Poravnajte posebnih vijaka. Ploču za prednje vrata i uporište srednje šarke nožice premjestite na drugu stranu i umetnite u donji otvor na gornjim pričvrstite je pomoću posebnih vijaka.
Hrvatski 20. Otvorite gornja vrata i u njih postavite police, a zatim ih zatvorite. UPOZORENJE! Prilikom zamjene strane na koju se vrata otvaraju uređaj ne smije biti priključen na struju. Prije ovog postupka iskopčajte uređaj iz struje. 21. Pomoću šiljastog predmeta odvojite poklopce ručki i poklopce otvora za vijke, otpustite posebne vijke kojima je pričvršćena ručka, postavite...
Hrvatski 12. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirani materijali sa simbolom označene simbolom ne odlažite Ambalažu za recikliranje odložite u zajedno s kućanskim otpadom. Proizvod prikladne spremnike. odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. Dajte svoj doprinos zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te recikliranju električnih i elektroničkih uređaja.
Page 20
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......40 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
24 www.electrolux.com dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou. ● Pokud je nutné připojit spotřebič k přívodu vody, připojte ho pouze ke zdroji pitné vody. ● Vstupní tlak vody (minimální a maximální) musí být v rozmezí od 1 baru (0,1 MPa) do 10 barů (1 MPa) 2.
ČEŠTINA 2.6 Likvidace (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. ● Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně ●...
Page 24
26 www.electrolux.com 2.7 Instalace VAROVÁNÍ! U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte jej do sítě. Případné poškození okamžitě na- hlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V takovém případě si uschovejte obal.
ČEŠTINA 3. POPIS SPOTŘEBIČE Pohled na zařízení Součástka s regulátorem teploty a kontrolkou LED Ukládací police. Kryt zásuvky Zásuvka Horní zásuvka v mrazničce Dolní zásuvka v mrazničce Nastavitelné nožičky Zásobník na vejce Dveřní police Poznámka: Protože naše produkty neustále modiikujeme, může se vaše chladnička mírně lišit od údajů...
28 www.electrolux.com 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 5.1 Příslušenství 1) pohyblivé 5.7 Uchovávání zmrazených police/zásuvky potravin 2) ● Spolu se svým spotřebičem obdržíte také ● Při prvním zapnutí spotřebiče nebo různé skleněné či plastové úložné police po jeho dlouhodobé odstávce. Před nebo drátěné zásuvky – různé modely vložením potravin do mrazicího oddílu...
ČEŠTINA 6. UŽITEČNÉ TIPY A RADY 6.1 Normální provozní zvuky Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. ● Když je chladicí kapalina čerpána Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete chladicím potrubím, je slyšet zvuk zakrýt a položit na jakoukoli polici. tichého bublání...
30 www.electrolux.com 6.6 Tipy pro skladování zmrazených potravin K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky: ● vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované; ● Zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;...
ČEŠTINA 7.3 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází...
32 www.electrolux.com 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! POZOR! Při hledání a odstraňování závady Během normálního provozu vydává vytáhněte zástrčku ze síťové spotřebič různé zvuky (kompresor, zásuvky. Odstraňování závady, cirkulace chladiva, změna která není uvedena v tomto návodu, skupenství chladiva). smí provádět pouze kvaliikovaný...
ČEŠTINA Možná příčina Řešení Problém Dvířka nejsou správně Viz „Zavření dveří“. zavřená. Teplota spotřebiče je Nechte potraviny příliš vysoká. vychladnout na teplotu místnosti, a teprve pak je vložte do spotřebiče. Vložili jste příliš velké Ukládejte do spotřebiče množství potravin menší množství potravin. najednou.
34 www.electrolux.com 9. INSTALACE VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Pro zajištění bezpečnosti a Spotřebič musí být možné odpojit správného chodu spotřebiče si před od elektrické sítě; proto musí jeho instalací pečlivě přečtěte část být zástrčka i po instalaci dobře „Bezpečnostní informace“. přístupná. 9.1 Umístění...
ČEŠTINA 9.5 Změna směru otvírání dveří 4. Otevřete horní dveře chladničky, vyjměte dveřní police a dveře zavřete (takto zabráníte poškození polic). Pokud to instalační místo vyžaduje, lze změnit stranu, na kterou se dveře otevírají, z pravé strany (nastavení z výroby) na levou. Nástroje, které...
Page 34
36 www.electrolux.com 7. Sejměte osu horního závěsu, přemístěte 11. Sejměte krytky otvorů závěsů dveří, jak je ji na opačnou stranu a důkladně utáhněte. uvedeno na obrázku, a přemístěte je do Potom ji uložte na bezpečné místo. nezakrytých otvorů na levé straně.
Page 35
ČEŠTINA 14. Umístěte dolní závěs na levou stranu 17. Přemístěte horní dveře do správné a přišroubujte jej pomocí speciálních polohy. Nastavte dveře do vodorovné přírubových samořezných šroubů. Umístěte polohy a zasuňte osu středového desku kryjící přední nožičky na druhou závěsu do spodního otvoru na horních stranu a přišroubujte ji pomocí...
38 www.electrolux.com 20. Otevřete horní dveře a nainstalujte dveřní police, potom dveře zavřete. VAROVÁNÍ! Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání připojen k síti. Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 21. K vypáčení krytek držadla a krytek šroubových otvorů použijte zkosený...
40 www.electrolux.com 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ zdraví a recyklovat elektrické a elektronické Materiály označené symbolem spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče recyklujte. označené symbolem nelikvidujte Obaly vyhoďte do příslušných odpadních spolu s domovním odpadem. Spotřebič kontejnerů k recyklaci. odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo Pomáhejte chránit životní...
12. MILJØHENSYN ..................59 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som indeholder årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK OM SIKKERHED Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert, og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugervejled- ningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer •...
44 www.electrolux.com • Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvaliikationer. • Hvis apparatet er udstyret med en ismaskine eller en vanddispenser, må denne udelukkende fyldes med drikkevand. • Hvis apparatet kræver en vandtilslutning, må den udelukkende sluttes til drikkevandforsyningen.
DANSK 2.3 Brug 2.5 Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! ADVARSEL! Risiko for personskade, Risiko for personskade eller skader forbrændinger, elektrisk stød eller på apparatet. brand. • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. • Apparatets speciikationer må ikke •...
46 www.electrolux.com 3. BESKRIVELSE AF APPARATET Visning af apparatet Termostatknap og LED-lys Opbevaringshylde. Låg til grøntsagsskuffe Grøntsagsskuffe Øverste skuffe i fryser Nederste skuffe i fryser Justerbare ben Æggebakke Hylder i dør Bemærk: Pga. den vedvarende udvikling af vores produkter, kan dit køleskab se lidt anderledes ud i forhold til denne brugsanvisning, men dets funktioner og betjeningsmetoder er ens.
DANSK 5. DAGLIG BRUG 5.1 Tilbehør 1) lytbare hylder/ madvarer til indfrysning. bakker 5.7 Opbevaring af dybfrosne • Der følger forskellige opbevaringshylder madvarer 2) i plastik eller trådnet med dit apparat – de forskellige modeller har forskellige • Ved første ibrugtagning eller efter at kombinationer og forskellige kvaliteter.
48 www.electrolux.com 6. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 6.1 Normale driftslyde grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på • Undertiden kan der høres en svag denne måde i højst 1-2 dage. gurglen eller boblen, når kølemidlet Tilberedte madvarer, kolde retter mm.: Bør pumpes gennem spiralerne eller rørene.
DANSK 6.6 Tips om opbevaring af frostvarer For at få den største fornøjelse af dette apparat skal du: • Sørg for, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen. • Sørg for at bringe frostvarer hjem og lægge dem i fryseren hurtigst muligt. •...
50 www.electrolux.com 7.3 Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper. Aløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen.
DANSK 8. FEJLFINDING FORSIGTIG! Inden fejlinding skal stikket tages ud af kontakten. Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente personer, der må gennemføre fejlinding, som ikke er inkluderet i denne håndbog. ADVARSEL! Der er visse lyde under normal brug (kompressor, cirkulation af kølemiddel).
8.1 Udskiftning af pæren Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. Kontrolenheden må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S. 8.2 Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.
DANSK 9. INSTALLATION ADVARSEL! ADVARSEL! Læs afsnittet "Om sikkerhed" Det skal være muligt at koble grundigt, før apparatet installeres. apparatet fra elinstallationen. Efter Dette for at forebygge ulykker og installationen skal stikket derfor sikre, at apparatet bruges korrekt. være let at komme til. 9.1 Opstilling 9.3 Tilslutning, el Apparatet skal installeres et sted, hvor...
54 www.electrolux.com 9.4 Nivellering 4. Stil køleskabet op, åbn døren, fjern hylderne i døren, og luk den (for at forhindre, at hylderne bliver beskadiget). Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres vha. to 5. Løsn skruen med en stjerneskruetrækker, justeringsfødder i bunden under apparatets...
Page 53
DANSK 7. Fjern det øverste hængsels akse, lyt 11. Fjern skruehulsdækslet fra hullerne til den over til den modsatte side og venstre, som vist, og overfør dem til de spænd godt, hvorefter du lægger den afdækkede huller i højre side. et sikkert sted.
Page 54
56 www.electrolux.com 14. Placer den nederste hængselsdel i 17. Sæt den øverste dør i den rigtige venstre side, og fastgør den med de position. Sørg for, at døren er i vater, særlige selvskærende langeskruer. samt at midterhængslets akse passer Placer det fastgjorte stykke fra foden med det nederste hul på...
DANSK 20. Åbn den øverste dør, isæt hylderne i døren, og luk den derefter. ADVARSEL! Apparatet må ikke være sluttet til strøm, mens man skifter dørens placering. Tag først stikket ud. 21. Brug en spids genstand til at åbne håndtagets og skruehullernes dæksler, løsn de særlige selvskærende skruer, som er brugt til at fastgøre håndtaget, lyt håndtaget over til højre side,...
58 www.electrolux.com 11. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). 02 12 2013_Electrolux -Rex UM_1.indb 58 2015-09-22 15:39:53...
DANSK 12. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet Bortskaf ikke apparater, der er mærket Anbring emballagematerialet i passende med symbolet sammen med beholdere til genbrug. husholdningsaffaldet. Levér produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller Hjælp med at beskytte miljøet og kontakt din kommune. menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..............77 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowl- edge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the sup- plied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety •...
62 www.electrolux.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualiied persons in order to avoid a hazard. • If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dispenser, ill them with potable water only.
ENGLISH 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, electrical Risk of injury or damage to the shock or ire. appliance. • Before maintenance, deactivate the • Do not change the speciication of this appliance and disconnect the mains appliance.
64 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE View of the appliance Temperature regulator and LED light part Storage shelf. Crisper Cover Crisper Upper Drawer in freezer Lower Drawer in freezer Adjustable feet egg tray Door shellves Note: Due to unceasing modiication of our products your refrigerator may be slightly different from this Instruction Manual, but its functions and using methods remain the same.
ENGLISH 5. DAILY USE 5.1 Accessories 1) movable during this period do not add other food to be frozen. shelves/trays • Various glass or plastic storage 5.7 Storing frozen food 2) shelves or wire trays are included with your appliance – different models have •...
66 www.electrolux.com 6. HELPFUL HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds 6.4 Hints for refrigeration • You may hear a faint gurgling Useful hints: and a bubbling sound when the Meat (all types): wrap in polythene bags and refrigerant is pumped through the place on the glass shelf above the vegetable coils or tubing.
ENGLISH removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time, 6.6 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should:...
68 www.electrolux.com the performance of the appliance and save electricity consumption. WARNING! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer...
ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING CAUTION! during normal use (compressor, Before troubleshooting, disconnect refrigerant circulation). the power supply. Only a qualiied electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. WARNING! There are some sounds Problem Possible cause Solution The appliance is noisy.
70 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The temperature in the The Temperature regulator Set a lower temperature. appliance is too high. may be set incorrectly. The door is not Refer to "Closing the door". closed correctly. The product temperature Let the product tem- is too high.
ENGLISH 9. INSTALLATION WARNING! WARNING! Read the “Safety Information” It must be possible to disconnect carefully for your safety and correct the appliance from the mains operation of the appliance before power supply; the plug must installing the appliance. therefore be easily accessible after installation.
72 www.electrolux.com 9.4 Levelling 4. Stand the refrigerator, open the upper door and remove the door shelves and close it(preventing the shelves are damaged ). When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
Page 71
ENGLISH 7. Remove the upper hinge axis, transfer 11. Remove the screw hole cover from the it to reversed side and tighten securely, left holes as illustrated and transfer them then put it in a safe place. to the uncover holes at the right side. 8.
Page 72
74 www.electrolux.com 14. Replace the lower hinge part to the 17. Transfer the upper door to the left side and ixing it with the special appropriate position. Secure the door’s lange self-tapping screws. Replace level; make the middle hinge axis into the front feet ixed board to another the lower hole of the upper door.
ENGLISH 20. Open the upper door and install the door shelves, then close it. WARNING! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. 21. Use a acuminate thing to prize the handle covers and screw hole covers, unscrew the special self-tapping screws which are used for ixing the...
76 www.electrolux.com 11. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). 02 12 2013_Electrolux -Rex UM_1.indb 76 2015-09-22 15:39:59...
ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers with the household waste. Return the to recycle it. product to your local recycling facility or Help protect the environment and human contact your municipal ofice.
Page 76
78 www.electrolux.com SISUKORD OHUTUSINFO .................... 79 OHUTUSJUHISED ..................80 SEADME KIRJELDUS ................82 KASUTAMINE .................... 82 IGAPÄEVANE KASUTAMINE ..............83 KASULIKKE NÄPUNÄITEID ................ 84 PUHASTUS JA HOOLDUS ................. 85 TÕRKEOTSING ..................87 PAIGALDAMINE ..................89 10. TEHNILISED ANDMED ................93 11.
EESTI OHUTUSTEAVE Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja haavatavate isikute turvalisus •...
80 www.electrolux.com välja vahetada tootjal, tootja volitatud hoolduskeskusel või kvaliitseeritud isikul. • Kui seade on varustatud jäävalmistaja või veedosaatoriga, täitke neid ainult joogiveega. • Kui seade vajab veeühendust, ühendage see ainult joogiveevarustusega. • Sisselaske veesurve (minimaalne ja maksimaalne) peab olema vahemikus 1 baar (0,1 MPa) kuni 10 baari (1 MPa).
EESTI 2.3 Kasutamine • Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesinikke. Süsteemi tohib hooldada ja täita ainult kvaliitseeritud tehnik. HOIATUS! Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või • Kontrollige regulaarselt seadme tulekahju oht! sulamisvee äravooluava; vajadusel puhastage. Kui äravooluava on ummistunud, koguneb sulamisvesi • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. seadme põhjale.
82 www.electrolux.com 3. Seadme vaade Temperatuuriregulaator ja LED-valgusti osa Hoiuriiul Köögiviljasahtli kate Köögiviljasahtel Sügavkülmiku ülemine sahtel Sügavkülmiku alumine sahtel Reguleeritavad tugijalad Munarest Ukseriiulid Märkus. Kuna meie toodete osas toimub pidev arendustöö, võib teie külmik käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatust veidi erineda, kuid selle funktsioonid ja kasutusviisid on samad.
EESTI 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 5.1 Tarvikud: liigutatavad. riiulid/ 5.7 Külmutatud toidu säilitamine 2) restid 1) • Kui võtate seadme esmakordselt või pärast mõneajalist mittekasutamist • Seadmega on kaasas erinevad klaasist kasutusele, pidage meeles järgmist. või plastist hoiuriiulid või metallist Enne toiduainete sügavkülmikusse restid –...
84 www.electrolux.com 6. KASULIKKE NÄPUNÄITEID 6.1 Tavalised tööhelid Sel viisil säilitage liha ainult üks või kaks päeva, mitte rohkem. • Jahutusaine pumpamisel läbi torude Valmistoit, jahutatud toidud jne: need tuleks võib kostuda summutatud korinat ja katta ja neid võib hoida ükskõik millisel mulksumist.
EESTI 6.6 Nõuandeid külmutatud toidu säilitamiseks Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite tegema järgmist. • Veenduge, et poest ostetud külmutatud toiduaineid on säilitatud juhiseid järgides. • Pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui võimalik sügavkülmikusse. • Ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks kui hädavajalik.
Page 84
86 www.electrolux.com 7.3 Külmiku sulatamine Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub väljavooluava kaudu spetsiaalsesse seadme tagaküljel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus see aurustub. Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel olevat äravooluava, et ära hoida vee kogunemist ja külmikus olevatesse...
EESTI 8. TÕRKEOTSING ETTEVAATUST! HOIATUS! Enne probleemide lahendamist Tavakasutusel võib seade tuua eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. kuuldavale mõningaid helisid Käesolevas kasutusjuhendis (kompressor, jahutuskontuur). mitteleiduva tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvaliitseeritud elektrik või pädev isik. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade teeb liiga valju Seade ei ole paigutatud Veenduge, et seadme müra.
88 www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuur seadmes on Võimalik, et Valige kõrgem liiga madal. temperatuuriregulaator on temperatuur. valesti seadistatud. Temperatuur seadmes on Võimalik, et Valige madalam liiga kõrge. temperatuuriregulaator on temperatuur. valesti seadistatud. Uks ei ole korralikult Vt jaotist „Ukse suletud.
EESTI 9. PAIGALDAMINE HOIATUS! HOIATUS! Ohutuse huvides ja seadme õige Seadet peab saama pistikupesast töö tagamiseks lugege enne lahti ühendada; seetõttu tuleb seadme paigaldamist hoolega läbi pärast seadme paigaldamist jaotis „Ohutusinfo”. tagada takistamatu juurdepääs toitepistikule. 9.1 Paigutamine 9.3 Elektriühendus Paigutage seade kohta, kus temperatuur jääb seadme andmesildil olevasse Enne vooluvõrguga ühendamist veenduge, kliimaklassi vahemikku.
90 www.electrolux.com 9.4 Loodimine 4. Tõstke külmik püsti, avage ülemine uks, eemaldage ukseriiulid ja sulgege uks (kaitseb riiuleid kahjustuste eest). Seadme paigaldamisel jälgige, et see oleks loodis. Seadme paikaloodimiseks kasutage 5. Keerake kruvi ristpeaga kruvikeerajaga kahte reguleeritavat jalga seadme all lahti, seejärel kangutage pahtlilabida või...
Page 89
EESTI 7. Eemaldage ülemise hinge tihvt, pange 11. Eemaldage vasakpoolsetelt kruviavadelt see teisele poole ja kinnitage tugevasti, kate, nagu joonisel näidatud, ja pange seejärel pange kindlasse kohta. need katmata avadele paremal küljel. 8. Tõstke ülemine uks üles ja asetage 12. Asetage külmik pikali pehmele see mittekriimustavale pinnale väliskülg vahtmaterjalist pakendile vms ülespoole.
Page 90
92 www.electrolux.com 14. Asetage alumine hing vasakule poole 17. Tõstke ülemine uks õigesse ja kinnitage see spetsiaalse äärikuga asendisse. Fikseerige ukse kõrgus, isekeermestavate kruvidega. Paigutage pannes keskmise hinge tihvti ülemise eesmiste tugijalgade ikseerimisplaadid ukse alumisse avasse. teisele poole ja kinnitage need spetsiaalse äärikuga isekeermestavate...
EESTI 20. Avage ülemine uks, paigaldage ukseriiulid ja sulgege uks. HOIATUS! Ukse avamispoole vahetamisel ei tohi seade olla vooluvõrku ühendatud. Võtke pistik esmalt pistikupesast välja. 21. Kangutage terava esemega käepidemete ja kruviavade katted lahti, keerake lahti käepideme spetsiaalse äärikuga isekeermestavad kruvid, paigaldage käepide paremale poole ja tõstke kruviava katted teisele poole.
EESTI 12. JÄÄTMEKÄITLUS seadmeid muude majapidamisjäätmete Sümboliga tähistatud materjalid hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti eeldavad ringlussevõttu. või pöörduge abi saamiseks kohalikku Selleks viige pakendid vastavatesse omavalitsusse. konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ning suunake elektri- ja elektroonikajäätmed ringlusse. Ärge visake selle sümboliga tähistatud 02 12 2013_Electrolux -Rex UM_1.indb 95...
11. ÄÄNET ..................... 112 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU ................113 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Suomi TIETOJA TURVALLISUUDESTA Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyt- töä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus •...
98 www.electrolux.com • Älä säilytä tässä laitteessa räjähdysherkkiä aineita, kuten aerosolitölkkejä. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. • Jos laitteessa on jääpalakone tai vesiautomaatti, täytä se juomavedellä. • Jos laitteessa on oltava vesiliitäntä, liitä se vesiverkkoon.
Page 97
Suomi jäätelökoneita) laitteeseen, ellei se tarvittaessa. Jos poistoaukko on valmistaja ole antanut lupaa niiden tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen käyttöön. pohjalle. • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka 2.6 Hävittäminen on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää. VAROITUS! •...
100 www.electrolux.com 3. LAITTEEN KUVAUS Laitteen kuva Lämpötilan säädin ja LED-valo Säilytyshylly Vihanneslaatikon kansi Vihanneslaatikko Pakastimen ylälaatikko Pakastimen alalaatikko Säädettävä jalka Kananmunalokero Ovilokerot Huomautus: Kehitämme tuotteitamme jatkuvasti, minkä johdosta jääkaappisi voi hieman poiketa käyttöoppaassa esitetystä jääkaapista. Laitteen käyttö ja toiminnot ovat kuitenkin kuvatun kaltaisia.
Suomi 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 5.1 Lisävarusteet 1) liikuteltavat • Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia lokerot ja tasot pakastettavia ruokia. • Laitteessa on useita lasisia tai muovisia säilytyslokeroita tai ritilätasoja. 5.7 Pakastettujen ruokien Ominaisuudet vaihtelevat malleittain, säilyttäminen 2) ja eri malleissa on myös käytetty eri materiaaleja.
102 www.electrolux.com 6. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 6.1 Normaalin toiminnan äänet 6.4 Säilytysohjeita • Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai Vinkkejä: pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen Liha (kaikki tyypit): pakkaa muovipusseihin pumppautuessa kierukoiden tai putkien ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle läpi. Tämä on normaalia.
Suomi pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja. 6.6 Pakasteiden säilytysohjeita Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn: • Tarkista, että kaupasta ostamiasi pakasteita on säilytetty oikein. • Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen • Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
104 www.electrolux.com 7.3 Jääkaapin sulattaminen Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu tyhjennysaukosta laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
Suomi 8. VIANMÄÄRITYS HUOMIO! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi. VAROITUS! Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni on Laitetta ei ole tuettu Tarkista, että...
106 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen lämpötila on liian Lämpötilan säädin ei ehkä Säädä lämpötila korkea. ole oikeassa asennossa. alhaisemmaksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Elintarvikkeet ovat liian Anna lämpötilan laskea lämpimiä. huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laitteeseen.
Suomi 9. ASENNUS VAROITUS! VAROITUS! Käyttäjän on pystyttävä irrottamaan Lue huolellisesti turvallisuusohjeet laite sähköverkosta. Asennuksen oman turvallisuutesi ja laitteen jälkeen pistokkeen on oltava asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi ennen kuin aloitat helposti käyttäjän ulottuvilla. laitteen asennuksen. 9.3 Sähköliitäntä 9.1 Sijoittaminen Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että...
108 www.electrolux.com 9.4 Tasapainottaminen 4. Nosta jääkaappi pystyyn, avaa yläovi ja poista lokerot, jotta ne eivät vahingoitu. Sulje sitten ovi. Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen 5. Avaa ruuvireiän suojuksen ruuvit vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella jääkaapin päältä...
Page 107
Suomi 11. Irrota ruuviaukkojen suojukset laitteen vasemmalta puolelta ja siirrä ne 7. Irrota yläsaranan tappi ja kiristä se avoimiin aukkoihin oikealle puolelle. tiukasti saranan toiselle puolelle. Aseta sarana sivuun turvalliseen paikkaan. 12. Aseta jääkaappi pitkälleen lattialle vaahtomuovin tai muun pehmeän 8.
Page 108
110 www.electrolux.com 14. Asenna alasarana jääkaapin 17. Aseta yläovi paikalleen. Varmista, vasemmalle puolelle ja kiristä että ovi on oikeassa tasossa ja se paikalleen itsekierteittävillä kohdista oven pohjassa oleva aukko ruuveilla. Asenna jalan toisen puolen keskisaranan tappiin. kiinnityslevy vastakkaiselle puolelle ja kiristä...
Suomi VAROITUS! Laite ei saa olla kytketty verkkovirtaan, kun oven kätisyyttä vaihdetaan. Irrota virtajohto pistokkeesta ennen työhön ryhtymistä. 21. Väännä kahvan ja ruuviaukon suojukset irti terävällä esineellä ja avaa kahvan itsekierteittävät ruuvit. Asenna sitten kahva oven toiselle puolelle ja siirrä ruuviaukon suojukset vastakkaiselle puolelle.
Suomi 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen Kierrätä pakkaus asettamalla se kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja 02 12 2013_Electrolux -Rex UM_1.indb 113 2015-09-22 15:40:09...
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......152 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéiciez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
116 www.electrolux.com uniquement des produits de nettoyage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d’objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inlammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
FRANÇAIS iche secteur, le câble d’alimentation ou 2.4 Éclairage interne le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour • Le type d’ampoule utilisé pour cet changer les composants électriques. appareil n’est pas adapté à l’éclairage • Le câble d’alimentation doit rester en de votre habitation.
118 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue de l'appareil Thermostat et éclairage à DEL Clayette Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Tiroir supérieur du congélateur Tiroir inférieur du congélateur Pieds réglables Bac à œufs Balconnets de porte Remarque : en raison des modiications apportées continuellement à nos produits, votre réfrigérateur peut différer légèrement de ce manuel d'utilisation, mais ses fonctions et son...
FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Accessoires 1) Clayettes/ autre aliment à congeler pendant cette période. paniers amovibles 5.7 Conservation d'aliments • Des clayettes en verre ou en plastique ou des paniers métalliques sont fournis surgelés 2) avec votre appareil, les différents modèles d'appareil offrant plusieurs combinaisons •...
120 www.electrolux.com 5.9 Indicateur de température Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré Le thermostat nécessite un réglage un indicateur de température à votre réfrigérateur. Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
FRANÇAIS 6.6 Conseils pour le stockage Plats cuisinés, plats froids, etc. : ils doivent être couverts et peuvent être placés sur des aliments surgelés n'importe quelle clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois Pour obtenir les meilleures performances nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes possibles : Beurre et fromage : placez-les dans •...
122 www.electrolux.com 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION ! Veillez à ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou Avant d'utiliser l'appareil pour la première câbles qui se trouvent à l'intérieur de fois, nettoyez l'intérieur et tous les l'appareil.
FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur (environ 50 °C) dans le compartiment congélateur et en grattant la couche de givre à l'aide d'une spatule. Une Dégivrage manuel du compartiment fois terminé, assurez-vous de replacer congélateur. Avant de procéder au le thermostat sur sa position d'origine. dégivrage, retirez les aliments.
Page 122
124 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Des produits empêchent Assurez-vous que les l'eau de s'écouler dans le produits ne touchent pas la réservoir d'eau. paroi arrière. De l'eau s'écoule sur le sol. L'eau de dégivrage ne Fixez le tuyau d'évacuation s'écoule pas dans le...
FRANÇAIS 8.1 Remplacement de l'ampoule Cet appareil est équipé d'un éclairage à DEL longue durée. Le remplacement de l'unité de commande doit uniquement être effectué par un technicien après-vente. Contactez votre service après-vente. 8.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2.
126 www.electrolux.com 9. INSTALLATION ATTENTION ! ATTENTION ! Pour votre sécurité et le bon L'appareil doit pouvoir être fonctionnement de l'appareil, débranché à tout moment ; il est veuillez lire attentivement la section donc nécessaire que la prise reste « Consignes de sécurité » de cette accessible après l'installation.
FRANÇAIS 9.4 Mise à niveau 4. Redressez le réfrigérateur, ouvrez la porte supérieure, retirez les clayettes et refermez (pour éviter d'endommager les clayettes). Lorsque vous installez l'appareil, veillez à à ce qu’il soit bien stable. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de 5.
Page 126
128 www.electrolux.com 7. Retirez l'axe de la charnière supérieure, 11. Retirez les cache-vis situés à gauche, placez-le de l'autre côté et serrez-le comme illustré, puis placez-les dans les fermement, puis mettez-le dans un oriices disponibles du côté droit. endroit sûr.
Page 127
FRANÇAIS 14. Placez la charnière inférieure sur le 17. Placez la porte supérieure dans sa côté gauche et ixez-la à l'aide des vis nouvelle position. Mettez la porte de auto-taraudeuses à tête spéciale. Placez niveau ; insérez l'axe de la charnière la plaque de ixation des pieds avant centrale dans l'oriice inférieur de la de l'autre côté...
130 www.electrolux.com 20. Ouvrez la porte supérieure et installez les clayettes, puis refermez la porte. ATTENTION ! Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Débranchez la iche de la prise électrique. 21. Utilisez un outil pointu pour retirer les caches de poignée et les cache-vis.
132 www.electrolux.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le déchets issus d'appareils électriques et symbole .Déposez les emballages électroniques. Ne jetez pas les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. portant le symbole avec les ordures Merci d'aider à...
Page 132
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI .............. 132 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che- ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso edelegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un’installazione ed un uso non corretto dell’apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
136 www.electrolux.com processo di sbrinamento. • Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura.
ITALIANO appoggiata alla parete. 2.3 Utilizzoe • Non installare l’apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. ATTENZIONE! • Non installare questa apparecchiatura Rischio di incendio e scossa in luoghi troppo umidi o freddi, come aggiunte strutturali, garage o cantine. elettrica.
138 www.electrolux.com 2.5 Pulizia e cura 2.6 Smaltimento ATTENZIONE! ATTENZIONE! Vi è il rischio di ferirsi o Rischio di lesioni o danneggiare soffocamento. l’apparecchiatura. • Staccare la spina dall’alimentazione elettrica. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere •...
ITALIANO 4. USO DELL’APPARECCHIATURA 4.1 Accensione In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media. Inserire la spina nella presa. Impostare il Tuttavia, è importante ricordare che la regolatore della temperatura ad un livello temperatura all’interno intermedio, ruotandolo in senso orario. dell’apparecchiatura è...
140 www.electrolux.com 5.6 Congelamento di alimenti IMPORTANTE! In caso di scongelamento accidentale, ad freschi 2) esempio se si veriica un’interruzione della corrente elettrica di durata superiore al • Il vano congelatore è adatto alla “tempo di salita” indicato nella tabella dei...
ITALIANO ininterrotta, causando la formazione aggiungere altro cibo da congelare; di brina o di ghiaccio sull’evaporatore. • congelare solo alimenti freschi, di ottima In tal caso, ruotare il regolatore della qualità e accuratamente lavati; temperatura su valori più caldi per •...
142 www.electrolux.com 7. PULIZIA E CURA 7.1 Pulizia dell’interno umido lo sporco e i residui. • risciacquare e asciugare Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la accuratamente. prima volta, lavare l’interno e gli accessori AVVERTENZA! con acqua tiepida e sapone neutro per...
ITALIANO 7.4 Sbrinamento del congelatore Per velocizzare lo sbrinamento, è possibile mettere una ciotola di acqua calda (circa 50 °C) nel vano congelatore e raschiare Sbrinamento manuale del vano conge- il ghiaccio con una spatola. Una volta latore Prima di procedere, rimuovere gli eseguita questa operazione, assicurarsi alimenti.
Page 142
144 www.electrolux.com problema possibile causa Soluzione Scorre acqua all’interno Lo scarico dell’acqua è Pulire lo scarico del frigorifero. ostruito. dell’acqua. Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli all’acqua di luire alimenti a contatto diretto nell’apposito collettore. con la parete posteriore.
ITALIANO 8.1 Sostituzione della lampadina L’apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Solo al servizio assistenza è permesso sostituire l’unità di comando. Contattare il Centro di Assistenza locale. 8.2 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2.
146 www.electrolux.com 9. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! AVVERTENZA! Prima di procedere all’installazione, L’apparecchiatura deve poter leggere attentamente le essere scollegabile dalla presa “Informazioni di sicurezza”, di corrente; pertanto, al termine che riportano le precauzioni da dell’installazione, la spina deve rispettare per la propria incolumità...
ITALIANO 9.4 Livellamento 4. Appoggiare il frigorifero in piedi, aprire la porta superiore, rimuovere i ripiani della porta e richiuderla (per evitare di danneggiare i ripiani). L’apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in 5.
Page 146
148 www.electrolux.com 7. Togliere il perno della cerniera 11. Togliere il copriforo della vite di sinistra superiore, trasferirlo sul lato opposto e come illustrato e trasferirlo sul foro serrarlo saldamente. scoperti a destra. 8. Sollevare la porta superiore e riporla su 12.
Page 147
ITALIANO 14. Riposizionare la cerniera inferiore sul 17. Spostare la porta superiore nella lato sinistro e issarla utilizzando le posizione corretta. Fissare il livello della viti autoilettanti con testa speciale. porta, inilare il perno della cerniera Riposizionare la base dei piedini centrale nel foro inferiore della porta anteriori sul lato opposto e issarla superiore.
150 www.electrolux.com 20. Aprire la porta superiore, montare i ripiani della porta e richiuderla. AVVERTENZA! Quando si cambia il senso di apertura della porta, l’apparecchiatura non deve essere collegata alla rete elettrica. Staccare preventivamente la spina dalla presa. 21. Utilizzare un oggetto appuntito per...
ITALIANO 11. RUMORI Durante l’uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. 02 12 2013_Electrolux -Rex UM_1.indb 151 2015-09-22 15:40:19...
152 www.electrolux.com 12. Considerazioni ambientali Riciclare i materiali con il simbolo apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo. Smaltire riportano il simbolo come normali riiuti l’imballaggio negli appositi contenitori per domestici. Portare il prodotto al punto il riciclaggio.