11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à • N'utilisez pas d'appareils électriques, sa consommation pour exclure le d'agents chimiques ou tout autre systè- risque d'intoxication alimentaire.
FRANÇAIS Si la prise murale n'est pas bien fi- sortie de l'appareil, car ils peuvent pro- xée, n'introduisez pas de prise de- voquer des brûlures. dans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 1.4 Stockage des denrées dans N'utilisez pas l'appareil sans le dif- les réfrigérateurs et règles fuseur de l'ampoule (si présent) de d'hygiène...
Page 6
à table comme les • N'utilisez pas d'objets métalliques pour règles d'hygiène l'imposent. nettoyer l'appareil. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • N'utilisez pas d'objet tranchant pour déjà servi (cuillère en bois, planche à gratter la couche de givre. Utilisez une découper sans les avoir bien nettoyés...
FRANÇAIS te, exclusivement avec des pièces L'appareil ne doit pas être mis au d'origine. rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle- ments applicables disponibles au- près des autorités locales.
3. FONCTIONNEMENT Toutefois, le réglage doit être choisi en te- 3.1 Mise en fonctionnement nant compte du fait que la température à Branchez l'appareil sur une prise murale. l'intérieur de l'appareil dépend de plu- Tournez le bouton du thermostat dans le...
FRANÇAIS biante, avant d'être utilisés, en fonction du 4.3 La décongélation temps disponible pour cette opération. Les aliments surgelés ou congelés peu- Les petites pièces peuvent même être vent être décongelés dans le comparti- cuites sans décongélation préalable : ment réfrigérateur ou à température am- dans ce cas, la cuisson est plus longue.
10 www.electrolux.com 4.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clay- ettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Certaines clayettes doivent être soulevées par l'arrière pour être retirées. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-...
FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES 5.1 Bruits de fonctionnement 5.4 Conseils pour la réfrigération normaux Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la • Le liquide de refroidissement qui passe dans des sachets en plastique et placez- dans le circuit d'évaporation peut pro- la sur la tablette en verre au-dessus du duire un bruit de gargouillis ou de bouil- bac à...
12 www.electrolux.com ments gras ; le sel réduit la durée de • assurez-vous que les denrées surge- conservation des aliments lées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le re- • la température très basse à laquelle se vendeur ;...
FRANÇAIS ment de l'eau chaude additionnée d'un Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. peu de savon liquide pour nettoyer la car- rosserie de l'appareil. 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête.
Page 14
14 www.electrolux.com Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION L'appareil émet certains bruits Avant d'essayer de résoudre un pendant son fonctionnement quelconque problème, débran- (compresseur, circuit de réfrigé- chez l'appareil. rant). Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié...
Page 16
16 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Le bouton du thermostat Choisissez une température n'est peut-être pas bien plus élevée. réglé. La température de Le bouton du thermostat Choisissez une température l'appareil est trop n'est peut-être pas bien plus élevée. basse.
FRANÇAIS 7.1 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Débranchez l'appareil. Poussez la pièce amovible pour décro- cher le diffuseur (1). Enlevez le diffuseur (2). Si nécessaire, remplacez l'ampoule par une ampoule dont les caractéristiques et la puissance sont identiques.
18 www.electrolux.com 8.2 Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimal si l'appareil est installé...
FRANÇAIS L'installation doit être réalisée certifié. Cette opération ne peut être ef- conformément aux règles de l'art, fectuée que par une personne habilitée, aux prescriptions de la norme par votre vendeur, ou par le fabricant. NF.C.15100 et aux prescriptions L'appareil ne doit pas être raccordée à des fournisseurs d'énergie électri- l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- que.
Page 20
20 www.electrolux.com • Dévissez le gond de la charnière supéri- eure et vissez-le sur le côté opposé. • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnière infé- rieure (B) et l'entretoise (C) et placez-les du côté...
FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionne- 20 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
Page 24
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ..........41 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na nie správneho používania si pred nainštalovaním vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté. a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte • Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐...
26 www.electrolux.com Spotrebič nesmiete používať, ak chýba nálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má dne spotrebiča. používať kryt). 1.5 Inštalácia • Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ vaní postupujte opatrne. Pri elektrickom zapájaní starostlivo •...
SLOVENSKY tomto spotrebiči označené symbolom sú recyklovateľné. 2. POPIS VÝROBKU Zásuvky na ovocie Priehradka na dverách Sklenené police Priehradka na fľaše Polica na fľaše Koše mrazničky Termostat Typový štítok Priehradka na maslo 3. PREVÁDZKA 3.1 Zapínanie 3.2 Vypínanie Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Aby ste spotrebič...
28 www.electrolux.com Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto: • od toho, ako často sa otvárajú dvere • minimálne chladenie sa dosiahne otočením • množstva uchovávaných potravín regulátora teploty na nižšie nastavenia. • umiestnenia spotrebiča. • maximálne chladenie sa dosiahne otočením Pri vysokej teplote okolia alebo pri na‐...
SLOVENSKY 4.4 Ukazovateľ teploty Termostat si vyžaduje nastavenie Vaša chladnička je vybavená ukazovateľom te‐ ploty, ktorý vám umožní jednoducho kontrolovať správnu teplotu. Bočný symbol indikuje najchladnejšiu oblasť v chladničke. Najchladnejšia oblasť sa rozprestiera od sklene‐ nej police priehradky na ovocie a zeleninu po symbol alebo policu umiestnenú...
30 www.electrolux.com 4.7 Polica na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú poli‐ Ak je stojan vo vodorovnej polohe, ukla‐ dajte naň iba zatvorené fľaše. Policu na fľaše môžete sklopiť, aby ste na ňu mohli ukladať aj otvorené fľaše. Ak chcete policu sklopiť, potiahnite ju, aby sa dala pootočiť...
SLOVENSKY bolo možné automatické odmrazovanie a aby • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa ste ušetrili elektrickú energiu. nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie; 5.3 Rady na chladenie čerstvých • Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čer‐ stvé a dôkladne vyčistené; potravín •...
32 www.electrolux.com Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a chladiacom agregáte; z tohto dôvodu kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto môžu údržbu a plnenie chladiaceho operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporí‐ okruhu vykonávať výhradne autorizova‐ te elektrickú energiu.
SLOVENSKY Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce pokyny: Vypnite spotrebič. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľ‐ te ich do niekoľkých vrstiev novinového pa‐ piera a uložte na chladnom mieste. POZOR Nedotýkajte sa mrazených potravín mo‐ krými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť na potraviny. Nechajte dvere otvorené...
Page 34
34 www.electrolux.com Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič je hlučný. Spotrebič nestojí pevne vo vo‐ Skontrolujte, či je spotrebič sta‐ dorovnej polohe. bilný (všetky štyri nožičky musia stáť pevne na podlahe). Kompresor pracuje nepre‐ Regulátor teploty je možno ne‐ Nastavte vyššiu teplotu.
SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Teplota v chladničke je V spotrebiči neprúdi studený Zabezpečte prúdenie studeného príliš vysoká. vzduch. vzduchu v spotrebiči. Teplota v mrazničke je prí‐ Potraviny sú uložené príliš blíz‐ Balíčky potravín uložte tak, aby liš vysoká. ko pri sebe. bolo umožnené...
36 www.electrolux.com 8. INŠTALÁCIA VAROVANIE Klimatic‐ Okolitá teplota Aby bola zaručená bezpečná a správna ká trieda činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ ciou si pozorne prečítajte "bezpečnost‐ +10 °C až + 32 °C né pokyny". +16 °C až + 32 °C 8.1 Výber miesta...
SLOVENSKY 8.4 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do vodorovnej polohy je možné dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek vpredu v dolnej časti spotrebiča. 8.5 Zapojenie do elektrickej siete uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi.
38 www.electrolux.com • Odskrutkujte čap horného závesu a priskrut‐ kujte ho na opačnú stranu. • Kryt odstráňte pomocou nástroja. (A). • Odskrutkujte čap spodného závesu (B) a vy‐ medzovaciu vložku (C) a namontujte ich na opačnej strane. • Nasaďte kryt (A) na opačnú stranu.
Page 39
SLOVENSKY HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
40 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 1540 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Akumulačná doba 20 h Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz...
SLOVENSKY Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte symbolom spolu s odpadom z domácnosti. na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.