Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
PANCAKE MAKER
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 48165

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 48165

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de PANCAKE MAKER Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48165...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel .... 16 Protection de l’environnement ....34 Service-Adressen ........17 Service ..........17 Instructions for use Model 48165 Gebruiksaanwijzing model 48165 Technical Specifications ......18 Technische gegevens ......35 Explanation of symbols ......18 Verklaring van de symbolen ......
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48165 Instrukcja obsługi modelu 48165 Dati tecnici ........... 43 Dane techniczne ........59 Significato dei simboli ......43 Objaśnienie symboli ........ 59 Per la vostra sicurezza ......43 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....59 Messa in funzione ........
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 8 Página 51 Temperaturregler Regulador de temperatura Kontrollleuchte „EIN“ Piloto de control "CON" Kontrollleuchte „BEREIT“ Piloto de control "LISTO" Griff Teigmulden Moldes Page 18 Strony 59 Temperature controller Regulator temperatury Indicator light "ON"...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48165 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1000 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Platten: Druckguss-Aluminium, antihaftbeschichtet Abmessungen: ca. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (L/B/H) Pancake-Größe: ca. 13,5 cm Gewicht: ca. 1,6 kg Zuleitung: ca. 75 cm Ausstattung: Für die gleichzeitige Herstellung von zwei Pancakes, Back-...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Wickeln Sie die Zuleitung keinesfalls um das Gerät. 19. Ziehen Sie die Zuleitung grundsätzlich nur am Anschlussstecker aus der Steckdose, keinesfalls am Anschlusskabel. 20. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht am heißen Gerät anliegt.
  • Page 11: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
  • Page 12: Pancakes Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PANCAKES ZUBEREITEN Gerät schließen, Stecker in eine Steckdose (220-240 V~, 50 Hz) stecken. Die rote Betriebskontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass die Heizung in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte grün aufleuchtet. Dies dauert ca. 3 bis 5 Minuten.
  • Page 13: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wenn der Backvorgang beendet ist, erlischt die grüne Funktionskontroll- leuchte. 10. Öffnen Sie das Gerät und entnehmen Sie die Pancakes vorsichtig. Achten Sie unbedingt darauf, die Antihaftbeschichtung nicht zu zerkratzen! 11. Um weitere Pancakes herzustellen, schließen Sie das Gerät und warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte aufleuchtet.
  • Page 14: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTE Verrühren Sie alle im Rezept angegebenen Zutaten sorgfältig. Wenn Sie hartes Obst oder Gemüse in den Pancake-Teig geben, schneiden oder reiben Sie diese Zutaten in feine Streifen. Tipp: Mit dem ESGE-Zauberstab und der Zauberette ©...
  • Page 15 Mandelmilch, 2 EL Öl, etwas kohlensäurehaltiges Mineralwasser. Alle Zutaten zu einem glatten Teig rühren. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
  • Page 16: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Pancakemaker 48165 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
  • Page 17: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 18: Instructions For Use Model 48165 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48165 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1000 watt, 220-240 V~, 50 Hz Plates: Die-cast aluminium, non-stick coating Dimensions: Approx. 30.6 x 9.8 x 21.9 cm (L/W/H) Pancake size: approx. 13,5 cm Weight: approx. 1.6 kg Power cord: approx.
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of chil- dren under 8 years. 5. CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Particular caution is required if children or persons at risk are present.
  • Page 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Do not operate the appliance in the vicinity of heat-sensitive material, such as methylated spirit – fire hazard! 22. The appliance becomes hot during operation. Therefore, always use the handles or pot holders when you move the appliance.
  • Page 21: Preparing The Appliance For Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: The appliance becomes very hot during operation! Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock. The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
  • Page 22: Preparing Pancakes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARING PANCAKES Close the appliance, plug the plug into an electrical outlet (220-240 V~, 50 Hz). The red operating indicator light is illuminated and shows that the heating circuit is in operation. Wait until the green indicator light is illuminated. This takes approx. 3 to 5 minutes.
  • Page 23: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Open the appliance and carefully remove the pancakes. Always ensure that you do not scratch the non-stick coating! 11. To make additional pancakes, close the appliance and wait until the green indicator light is illuminated. Continue with steps 1 to 12 until the batter is used up.
  • Page 24: Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECIPES Carefully blend all ingredients specified in the recipe. If you add hard fruit or vegetables to the pancake batter, cut or grate these ingredients into fine strips. Tip: With the ESGE-Zauberstab and the Zauberette with grating insert no.
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Buttermilk pancakes Approx. 10 - 12 pancakes 50 g melted butter, 250 ml buttermilk, 2 eggs, 200 g flour, 1 pinch salt, 2 tsp baking powder, 2 tbsp sugar, 1 package vanilla sugar Work all ingredients into a smooth batter.
  • Page 26: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 27: Notice D'utilisation Modèle 48165 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48165 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1000 Watts, 220-240 V~, 50 Hz Plaques : aluminium coulé sous pression, revêtement anti-adhérent Dimensions : env. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (L / l / h) Taille des pancakes : env.
  • Page 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes menacées.
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant uni- quement au niveau de la prise, ne tirez jamais sur le câble. 20. Veillez à ce que le cordon ne soit pas plaqué contre l’appareil chaud.
  • Page 30: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électro- cution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
  • Page 31: Préparer Des Pancakes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARER DES PANCAKES 1. Fermer l’appareil et brancher le cordon dans une prise de courant (220-240 V~, 50 Hz). Le voyant de contrôle de fonctionnement rouge s’allume et indique que le chauffage est en fonc- tionnement.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Laisser les pancakes cuits refroidir un peu avant de les consommer. 13. Après la cuisson, débrancher la prise. Ce n’est qu’alors que l’appareil est éteint. Attention : l‘appareil reste très chaud pendant une longue période, même après utilisation ! Risque de brûlure !
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recette de base Pour 10 pancakes environ 50 g de beurre fondu, 2 œufs, 2 c. à soupe de sucre, 1 pincée de sel, 150 ml de lait, 200 g de fa- rine, 2 c. à café de poudre à lever Mélanger tous les ingrédients pour obtenir une pâte lisse.
  • Page 34: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Page 35: Gebruiksaanwijzing Model 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48165 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1000 watt, 220-240 V~, 50 Hz Platen: Aluminium spuitgietwerk, met antiaanbaklaag Afmetingen: ca. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (l/b/h) Afmeting pancake: ca. 13,5 cm Gewicht: ca. 1,6 kg Snoer: ca.
  • Page 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn. 5. LET OP – Delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Let erop dat de voedingskabel niet tegen het hete apparaat aan- ligt. 21. Gebruik het apparaat niet in de buurt van hittegevoelige materi- alen, zoals spiritus – er bestaat dan kans op brand! 22. Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet. Gebruik daarom de handgrepen of pannenlappen als u het apparaat verplaatst.
  • Page 38: Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIK 1. Wij adviseren om vóór het eerste gebruik de beide bakvlakken met antiaanbaklaag af te vegen met een vochtige doek. 2. Mocht bij de eerste opwarming van uw nieuwe apparaat een lichte geur ontstaan, dan kan dit geen enkel kwaad.
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Enkele seconden, nadat u het deeg in de holtes hebt gedaan, gaat het groene functiecontrole- lampje weer branden. Het apparaat wordt verwarmd, het bakken begint. Let op: Het deksel van het apparaat is zeer heet! Bij het sluiten van het deksel kan er hete stoom uit het apparaat komen.
  • Page 40: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Roer alle in het recept aangegeven ingrediënten zorgvuldig door elkaar. Als u hard fruit of groente aan het pancake-deeg toevoegt, snij of rasp deze ingrediënten dan in dunne plakjes. Tip: Met de ESGE-Zauberstab en de Zauberette met het schaafopzetstuk nr.
  • Page 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vegetarische volkoren-pancakes Ca. 10 – 12 stuks 2 grote geplette bananen, 1 pakje vanillesuiker, 250 ml sojamelk, 1 snufje zout, 200 g volkoren- speltbloem, 1 pakje bakpoeder, 2 el olie Roer alle ingrediënten tot een glad deeg en laat het deeg vóór het bakken ca. 10 minuten rijzen.
  • Page 42: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade...
  • Page 43: Istruzioni Per L'uso Modello 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48165 DATI TECNICI Potenza: 1000 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Piastre: Alluminio pressofuso, con rivestimento antiaderente Misure: circa 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (lungh./largh./alt.) Dimensioni pancake: circa 13,5 cm Peso:...
  • Page 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Conservare l‘apparecchio in luogo non accessibile ai bambini. 6. CAUTELA – Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di materiali sensibili al calore come l’alcol – pericolo d’incendio! 23. Durante l’esercizio l’apparecchio diventa caldo. Pertanto per spostare l’apparecchio usare i manici o delle presine. 24. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito finché è caldo – peri- colo di ustioni! 25.
  • Page 46: Messa In Funzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MESSA IN FUNZIONE 1. Prima del primo utilizzo consigliamo di strofinare le due piastre di cottura con il rivestimento antiaderente con un panno umido. 2. Qualora al primo riscaldamento la piastra emanasse un leggero odore, ciò è assolutamente nor- male.
  • Page 47: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Qualche secondo dopo aver versato l’impasto la spia di controllo del funzionamento verde si illu- mina nuovamente. L’apparecchio è riscaldato, ha inizio il processo di cottura. Attenzione: Il coperchio dell’apparecchio è molto caldo! Alla chiusura del coperchio può fuo- riuscire del vapore caldo.
  • Page 48: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Mescolare accuratamente tutti gli ingredienti indicati nella ricetta. Se nell’impasto dei pancake ven- gono messe frutta o verdure dure, grattugiare o tagliare questi ingredienti a strisce sottili. Consiglio: Ciò può essere fatto benissimo e molto velocemente con l’ESGE-Zauberstab e la Zauberette ©...
  • Page 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pancake al latticello Circa 10 – 12 pezzi 50 g di burro fuso, 250 ml di latticello, 2 uova, 200 g di farina, 1 pizzico di sale, 2 cucchiaini di lievito in polvere, 2 cucchiai di zucchero, 1 bustina di zucchero vanigliato Lavorare tutti gli ingredienti fino a ottenere un composto liscio.
  • Page 50: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Page 51: Manual De Instrucciones Modelo 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48165 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1000 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Placas: aluminio fundido bajo presión, con revestimiento antiadherente Dimensiones: aprox. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (L/An/Al) Tamaño de tortita: aprox. 13,5 cm Peso: aprox.
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. 5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener espe- cial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en peligro...
  • Page 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Extraiga el cable de alimentación del enchufe de conexión suje- tándolo principalmente por el conector. No tire nunca del cable de conexión. 20. Asegúrese de que el cable de alimentación no se apoye en el aparato caliente.
  • Page 54: Poner En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco- rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
  • Page 55: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de no se apoyará correctamente. Si pone demasiada cantidad de masa, esta se derramará ensu- ciando el aparato y la superficie de trabajo. Atención: ¡Llene siempre los dos moldes para evitar daños en el aparato! 5. Cierre el aparato inmediatamente después de verter la masa para que las tortitas se tuesten uni- formemente por el lado superior e inferior.
  • Page 56: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. No utilice nunca objetos duros o puntiagudos, dado que arañan el revestimiento antiadherente. 4. Tampoco utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes, ya que pueden producir daños.
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de verduras en polvo sobre la ralladura de calabacines y amasar. Dejar reposar durante 10 minutos. Estrujar bien la ralladura de calabacines y mezclarla con la masa. Tortitas de yogur Aprox. 10-12 unidades 3 huevos, 2 cucharadas de azúcar, 50 ml de leche, 200 ml de yogur, 150 g de harina, 2 cucharaditas de levadura en polvo, 1 cucharada de aceite Batir todos los ingredientes hasta obtener una masa lisa.
  • Page 58: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
  • Page 59: Instrukcja Obsługi Modelu 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48165 DANE TECHNICZNE Moc: 1000 W, 220-240 V~, 50 Hz Płytki: Odlew ciśnieniowy z aluminium z powłoką antyadhezyjną Wymiary: ok. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (dł./szer./wys.) Wielkość naleśników: ok. 13,5 cm Ciężar:...
  • Page 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego. 5. OSTROŻNIE – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych.
  • Page 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów wrażliwych na wysoką temperaturę, jak spirytus – zagrożenie pożarowe! 22. Urządzenie jest podczas pracy gorące. Dotykać urządzenia tylko za uchwyty lub używać łapek do garnków. 23. Nie pozostawiać gorącego urządzenia bez nadzoru – niebezpie- czeństwo poparzenia!
  • Page 62: Uruchomienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE 1. Przed pierwszym użyciem zalecamy wytarcie obydwu powierzchni opiekających z powłoką anty- adhezyjną wilgotną ścierką. 2. Zapach, który może się wydzielać podczas rozgrzewania urządzenia po raz pierwszy, jest całko- wicie nieszkodliwy. 3. Podczas fazy wypalania urządzenia otworzyć okno.
  • Page 63: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Po upływie kilku sekund od nalania ciasta zapala się ponownie zielona lampka kontrolna. Urzą- dzenie nagrzewa się, rozpoczyna się proces pieczenia. Uwaga: Pokrywa urządzenia jest bardzo gorąca! Podczas zamykania urządzenia może z niego uchodzić gorąca para.
  • Page 64: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY Dokładnie mieszać wszystkie składniki podane w przepisie. Jeżeli do ciasta na naleśniki dodawane są twarde owoce lub warzywa, należy je pokroić lub zetrzeć na drobne paseczki. Porada: Za pomo- cą blendera ESGE-Zauberstab lub Zauberette z nakładką...
  • Page 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wegańskie naleśniki razowe Ok. 10 - 12 sztuk 2 duże rozgniecione banany, 1 opakowanie cukru waniliowego, 250 ml mleka sojowego, 1 szczypta soli, 200 g mąki orkiszowej razowej, 1 opakowanie proszku do pieczenia, 2 łyżki stołowe oleju Zmieszać...
  • Page 66: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Page 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Table des Matières