stayer PBL202BL Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PBL202BL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
DE
Bedienungsanleitung
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
TR
Kullanma Kılavuzu
GR
Oδηγία χειρισμού
Area Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: info@grupostayer.com
PBL202BL
PBL204BL
PBL222PBLK
PBL224PBLK
PBL120K
PBL122K
PBL2181PK
PBL2182PK
PBL2184PK
PBL4182PK
PBL4184PK
PBL181PK
PB L18
PBL214K
www.grupostayer.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer PBL202BL

  • Page 2 PBL 202 BL PBL 204 BL PBL 222 PBLK PBL 224 PBLK 2 x Li-Ion 2 x Li-Ion 2 x Li-Ion 2 x Li-Ion 0-560/0-1900 0-560/0-1900 0-500/0-1700 0-500/0-1700 0-7500/0-25500 0-7500/0-25500 Ø Ø Ø 67.2 67.2 dB(A) 78.2 78.2 dB(A) < 2,5 <...
  • Page 3 PBL 4182 PK PBL 4184 PK PBL 181 PK PB L18 PBL 214 K 2 x Li-Ion 2 x Li-Ion 2 x Li-Ion Li-Ion 2 x Li-Ion 14.4 1.5 / 2.0 / 4.0 60 - 90 0-400 / 0-1500 0-400 / 0-1500 0-350/0-1300 0-350/0-1200 0-350/0-1200...
  • Page 4 PBL141K / PBL1420K / PBL142K PBL181PK / PBL222PBLK PBL224PBLK / PBL4182PK / PBL4184PK PBL120K - PBL122K...
  • Page 5 PBL202BL / PBL204BL FIG.A FIG.B...
  • Page 6 BHL112BK / BHL114K / BHL118K / BHL118PK PBL214K / PBL2181PK / PBL2182PK / PBL2184 PK / PB L18...
  • Page 7 CARGADOR / BATERÍA - BATTERY CHARGER / BATTERY PBL181PK BHL118PK PBL214K / PBL2181/2182/2184PK PBL222/224PBLK / PBL4182PK PBL120K / PBL122K PBL202BL / PBL204BL Dotación de Carga: / Battey set: a) Cargador de batería / Battery charger - b) Batería de litio/ Lithium battery...
  • Page 31: Avertissements De Sécurité Pour Perceuses Et Visseuses

    « so us tension » peut également mettre f N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- « so us tension » les parties métalliques ex- portatif Stayer. Seulement ainsi l’accu est posées de l’outil électrique et provoquer un protégé contre une surcharge dangereuse.
  • Page 32 La durée de vie de l’accu s’en trouve augmentée. Respectez les indications concernant l’élimination. Déclaration de conformité Changement de l’outil Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. Dont l'adresse est: f Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil Calle Sierra de Cazorla, 7 (p. ex . travaux d’entretien, changement Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Page 33: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Monter l’accu qu’à l’arrêt total de l’appareil électroportatif. f N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- gine Stayer dont la tension correspond à A l’aide du commutateur de vitesse 4, il est pos- cette indiquée sur la plaque signalétique de sible de présélectionner deux plages de vitesse...
  • Page 34: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour percer dans le métal, n’utiliser que des fo- lorsque l’éclairage est mauvais. rets HSS aiguisés et en pa rfait état (HSS = aciers super rapides). La gamme d’accessoires Stayer Pour arrêter l’outil électroportatif relâchez l’in- vous assure la qualité nécessaire.
  • Page 35: Elimination Des Déchets

    FRANÇAIS Ne pas jeter les accus/piles dans les ordures Transport ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les ac- L’accu a été testé suivant le manuel de l’ONU cus/piles doivent être co llectés, recyclés ou éli- ST/SG/AC.10/11/Rév.4 partie III, chapitre 38.3. minés en conformité...
  • Page 46 TÜRKÇE YETKİLİ SERVİS LİSTESİ ADRES TEL NO FİRMA DI İL Ì ĜĪ ĦĜĶ Ĭ ĜĪ IJ Ĭ FİŞEK HIRDAVAT TİCARET VE SANAYİ A.Ş. ESENKENT MAH.MUHTEREM SOK.NO:56 Y.DUDULLU ÜMRANİYE İSTANBUL 216 499 11 35 MARMARA BÖLGESİ ÖZKAN BOBİNAJ-HANİFE ÖZKAN EPE MAH.AVDAN SOK.NO:9-2 MERKEZ BALIKESİR 266 244 80 80...
  • Page 47 TÜRKÇE ADRES TEL NO FİRMA DI İL Ĭ Ŧ ĶĜÍ I ĜĪ ĘÎ Ę Í ĖĤ Ǽ TĜİ Í Ĭ Ŧ ĶĜÍ FEVZİ ÇAKMAK MAH.KOMSAN İŞ MERKEZLERİ 10562 SK. NO:8 KARATAY KONYA 332 342 63 18 AKÇAY BOBİNAJ ELEKTRİK-MUSTAFA AKÇAY SAN.MAH FATİH CAD NO:23 MERKEZ KIRIKKALE...

Table des Matières