Electrolux LCB1AF10W0 Notice D'utilisation
Electrolux LCB1AF10W0 Notice D'utilisation

Electrolux LCB1AF10W0 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LCB1AF10W0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LCB1AF10W0
EN
Chest Freezer
FR
Congélateur coffre
IT
Congelatore a pozzo
User Manual
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
19
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LCB1AF10W0

  • Page 1 LCB1AF10W0 Chest Freezer User Manual Congélateur coffre Notice d'utilisation Congelatore a pozzo Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the •...
  • Page 5: Electrical Connection

    ENGLISH to the power supply. This is to allow • Do not pull the mains cable to the oil to flow back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance, remove the plug from 2.3 Use the power socket.
  • Page 6: Installation

    • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model separately: These lamps are intended has been discontinued: thermostats, to withstand extreme physical...
  • Page 7: Dimensions

    ENGLISH 3.1 Dimensions 85° Overall dimensions Overall space required in use 1) the height, width and depth of the appli‐ ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door 1) the width, height and depth of the appli‐...
  • Page 8 3.4 Electrical connection correctly but energy consumption might increase slightly. • Before plugging in, ensure that the It must be possible to voltage and frequency shown on the disconnect the appliance rating plate correspond to your from the mains power domestic power supply.
  • Page 9: General Overview

    ENGLISH 4. GENERAL OVERVIEW 4.1 Description of the appliance Handle Adjustable feet Control panel Outer drain plug 5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel OFF button Running indicator 5.2 Switching ON/OFF 1. To switch on the appliance insert the plug into the mains socket. 2.
  • Page 10: Super Function

    1. Press SET button repeatedly until time, protects already stored foodstuffs you reach the desired temperature. from undesired warming. To activate the function: The recommended temperature is -18°C. 1. Press SET button repeatedly until the 2. The temperature sets 5 seconds after SUPER indicator lights up.
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH 7.3 Thawing the compartment let the appliance run at least 24 hours on the higher settings. Deep-frozen or frozen food, prior to You can remove the basket being used, can be thawed in the to get more storage space. refrigerator or at room temperature, depending on the time available for this CAUTION!
  • Page 12: Shelf Life

    • The whole freezer compartment is deteriorated. If the package is swollen suitable for storage of frozen food or wet, it might have not been stored products. in the optimal conditions and • Leave enough space around the food defrosting may have already started.
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Cleaning CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Frost may build up on the surface of Do not use detergents, cabinet frame or inner liner after a period abrasive products, highly of using time.
  • Page 14: Defrosting The Freezer

    9.3 Defrosting the freezer 7. Rotate the drain plug 180 degrees to let the drain water flow into the tray. CAUTION! Do not use a mechanical or electrical device to speed up the thawing process. Do not use any artificial means.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Check if the appliance is nected to the mains socket plugged correctly. correctly. There is no voltage in the Connect the appliance to a mains socket. different electrical mains socket.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution There is too much frost The lid is not closed prop‐ Check if the lid closes and ice. erly or the gasket is de‐ properly. Clean the gasket formed or dirty. or replace it in case of any damage.
  • Page 17: Noises

    ENGLISH 11. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 18: Environmental Concerns

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Page 19: Service Et Assistance À La Clientèle

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 20: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
  • Page 23: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à ou sont conçues pour signaler des ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel contenant de l'isobutane. de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 25: Emplacement

    FRANÇAIS 3.3 Positionnement Espace total requis en service Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé en tant qu’appareil encastré. 1389 Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en intérieur. L’humidité ambiante ne doit pas dépasser 75 %.
  • Page 26: Présentation Générale

    4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.1 Description de l'appareil Poignée Pieds réglables Bandeau de commande Bouchon de vidange extérieur 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Bandeau de commande Bouton ARRÊT Voyant de fonctionnement 5.2 Mise en fonctionnement/ arrêt 1. Pour allumer l’appareil, insérez la fiche dans la prise électrique.
  • Page 27: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 5.3 Réglage de la température en même temps les denrées déjà entreposées contre un réchauffement indésirable. Pour régler la température : Pour activer la fonction : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET (Réglage) jusqu’à atteindre la 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche température souhaitée.
  • Page 28: Conservation D'aliments Surgelés

    ATTENTION! congelés ou surgelés. En cas de dégivrage La quantité maximale d'aliments frais involontaire, par exemple en que vous pouvez congeler par tranche cas de panne de courant, si de 24 heures est indiquée sur la plaque le courant a été...
  • Page 29: Conseils Pour Le Stockage Des Plats Surgelés

    FRANÇAIS dioxyde de carbone : elles pourraient conservation de produits alimentaires exploser pendant la congélation. congelés. • N'introduisez pas d'aliments chauds • Laissez suffisamment d’espace dans le compartiment du congélateur. autour des aliments pour permettre à Laissez-les refroidir à température l’air de circuler librement.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Page 31: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 9.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N’utilisez aucun dispositif mécanique ou électrique pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez aucun moyen artificiel. Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est Le givre peut s’accumuler sur la surface d’environ 4 à...
  • Page 32: Dépannage

    Assurez-vous que l’eau ne déborde pas du bac. 8. Nettoyez l’intérieur et séchez-le soigneusement. 9. Mettez l’appareil en fonctionnement. 10. Réglez la température sur une position plus élevée et fermez le couvercle. Attendez deux ou trois heures avant de remettre dans l’appareil les aliments précédemment...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le couvercle ne ferme pas Les emballages alimentai‐ Disposez correctement les complètement. res bloquent le couvercle. emballages. Il y a trop de givre dans Dégivrez l’appareil. Repor‐ l’appareil. tez-vous à la section « Dé‐ congélation du congéla‐ teur ».
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar‐ C’est normal, aucune er‐ Le compresseur démarre re pas immédiatement reur n’est survenue. au bout d’un certain après avoir appuyé sur la temps. touche SUPER ou après avoir modifié la températu‐...
  • Page 35: Bruits

    FRANÇAIS 11. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Page 36: En Matière De Protection De L'environnement

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 37 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............54 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 38: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 39 ITALIANO Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare •...
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 41: Illuminazione Interna

    ITALIANO 2.3 Utilizzo 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas separatamente: Queste lampade infiammabile, isobutano (R600a), un gas sono destinate a resistere a...
  • Page 42: Smaltimento

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. luminose, maniglie delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che cerniere delle porte, vassoi e cestelli. bambini e animali domestici Si prega di notare che alcuni di questi rimangano chiusi all’interno...
  • Page 43: Posizionamento

    ITALIANO • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorno Dimensioni complessive all’apparecchiatura. Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate 1) larghezza, altezza e profondità dell'appa‐ le corrette esigenze di ventilazione, recchiatura senza la maniglia l’apparecchiatura funzionerà correttamente, ma il consumo energetico potrebbe aumentare Spazio necessario durante l’uso leggermente.
  • Page 44: Panoramica

    • Questa apparecchiatura è conforme qualificato. alle direttive CEE. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette 4.
  • Page 45: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Pannello dei comandi dell’apparecchiatura dipende dai seguenti fattori: • temperatura ambiente, • frequenza di apertura del coperchio • la quantità di alimenti conservati • la posizione dell’apparecchiatura. Se l'apparecchiatura viene utilizzata a una temperatura ambiente compresa tra +10 °C e -15 °C, si deve impostare il termostato alla temperatura più...
  • Page 46: Utilizzo Quotidiano

    6.2 Collegamento elettrico spie lampeggiano una volta. Quindi l'apparecchiatura ritorna all'impostazione Quando si collega l'apparecchiatura precedente. all'alimentazione elettrica o lo si accende dopo un'interruzione di corrente, tutte le 7. UTILIZZO QUOTIDIANO una regolazione alta prima di introdurre AVVERTENZA! gli alimenti.
  • Page 47: Consigli Per L'acquisto

    ITALIANO • Si raccomanda di mettere etichette e è una temperatura inferiore o uguale date su tutti gli alimenti surgelati. a -18 °C. Questo aiuterà a identificare gli L’impostazione di una temperatura più alimenti e a sapere quando devono elevata all’interno essere utilizzati prima del loro dell’apparecchiatura può...
  • Page 48: Pulizia E Cura

    Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es.
  • Page 49 ITALIANO 9.2 Rimozione della brina ATTENZIONE! Non usare mai utensili metallici appuntiti per rimuovere la brina, poiché potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. 9.3 Sbrinamento del congelatore ATTENZIONE! Non usare un dispositivo meccanico o elettrico per Dopo un certo periodo di utilizzo la brina accelerare il processo di può...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Assicurarsi che l'acqua non fuoriesca dal vassoio. 8. Pulire il vano interno e asciugarlo accuratamente. 9. Accendere l’apparecchiatura. 10. Impostare la temperatura su un valore più alto e chiudere il coperchio. Attendere due o tre ore prima di rimettere nell’apparecchiatura il cibo...
  • Page 51 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il coperchio non si chiude Le confezioni di cibo bloc‐ Disporre le confezioni nel completamente. cano il coperchio. modo giusto. Nell’apparecchiatura è pre‐ Sbrinare l’apparecchiatura. sente troppa brina. Fare riferimento al para‐ grafo "Sbrinamento del congelatore".
  • Page 52 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia È normale, non si tratta di Il compressore si avvia do‐ immediatamente dopo ave‐ un’anomalia di funziona‐ po un certo periodo di tem‐ re premuto il tasto SUPER, mento. oppure dopo avere cam‐...
  • Page 53: Rumori

    ITALIANO 11. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta manuale d’uso e a tutti gli altri documenti dei dati applicata sul lato esterno forniti con questa apparecchiatura. dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei È...
  • Page 54: Considerazioni Sull'ambiente

    14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières