Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler® 22in
N° de modèle 20075—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 20076—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 20076A—Nº de série 270000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir
les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des numéros de modèle et de série
du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
© 2007—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Important: This engine is not equipped with a
spark arrester muffler. It is a violation of California
Public Resource Code Section 4442 to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or
grass-covered land. Other states or federal areas may
have similar laws.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California Emission
Control Regulation of emission systems, maintenance,
and warranty. Replacements may be ordered through
the engine manufacturer.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est stipulée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3358-345 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20075

  • Page 1 Form No. 3358-345 Rev A Tondeuse Recycler® 22in N° de modèle 20075—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 20076—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 20076A—Nº de série 270000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
  • Page 2: Consignes Générales D'utilisation

    Sécurité dispositifs de sécurité ne sont pas installés et en parfait état de marche. • Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les normes de sécurité CPSC relatives aux lames pour les tondeuses •...
  • Page 3: Entretien Général

    • Veillez à ce que les enfants restent hors de la zone de travail, sous la garde d'un adulte responsable autre que l'utilisateur. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. • Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone de travail.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 104-7402 Marque du fabricant Modèle 20076 uniquement 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 94-8072 104-7953 Modèles 20076 et 20076A uniquement 1.
  • Page 5 104-7403 Modèle 20076 uniquement 108-8192 Modèle 20076A uniquement 105-1295...
  • Page 6 108-4791 Modèles 20076 et 20076A uniquement 108-8191 Modèle 20076A uniquement 108-8117 108-9751 Modèles 20076 et 20076A uniquement 1. Arrêt du moteur 3. Démarrage du moteur 2. Moteur en marche 112-8868...
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Montage de la barre de commande de la lame Montez la barre de commande de la lame sur la partie supérieure du guidon (Figure 3). Figure 3 2.
  • Page 8: Plein D'huile Moteur

    3. Plein d'huile moteur À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni. 1. Retirez la jauge (Figure 6). Figure 6 2. Versez de l'huile lentement dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau de liquide jusqu'au repère du plein (Full) sur la jauge (Figure 6).
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Modèles 20076 et 20076A uniquement lame 6. Barre de commande de 13. Bougie Reportez-vous à Charge de la batterie sous la rubrique transmission 7. Commutateur d'allumage Entretien. à bascule (modèle 20075 uniquement) ou clé de contact (modèles 20076 et 20076A uniquement)
  • Page 10: Utilisation

    Figure 10 1. Sac à herbe 3. Chargeur de batterie (modèles 20076 et 20076A uniquement) 2. Éjecteur latéral Figure 11 Contrôle du niveau d'huile Utilisation moteur Plein du réservoir de carburant 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la dans le goulot de remplissage (Figure 12).
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. • Ne mettez pas les doigts sous le carter de tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Modèle 20075 uniquement 1. Poussez le commutateur d'allumage en position contact établi (I) (Figure 14). Figure 16 4. Si le moteur ne démarre pas après 1 ou 2 tentatives au lanceur, appuyez 1 ou 2 fois sur le bouton d'amorçage et essayez de le remettre en marche.
  • Page 13: Arrêt Du Moteur

    Remarque: La tondeuse peut se propulser Figure 18 automatiquement avec la lame embrayée ou débrayée. Arrêt du moteur Modèle 20075 uniquement Poussez le commutateur d'allumage en position arrêt (Figure 21). Figure 19 3. Si le moteur ne démarre pas après 1 ou 2 tentatives au lanceur (ou après 5 secondes de fonctionnement...
  • Page 14: Débrayage De La Lame

    Embrayage de la lame Débrayage de la lame Relâchez la barre de commande de la lame (Figure 25). La lame ne tourne pas automatiquement quand le moteur démarre. Il faut engager la lame pour tondre. 1. Tirez le verrou de la barre de commande en arrière (Figure 22).
  • Page 15: Montage Du Sac À Herbe

    à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l’éjecteur latéral)
  • Page 16: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Éjection latérale de l’herbe coupée Utilisez l’éjection latérale quand vous tondez de l’herbe très haute. Si le bac à herbe est déjà monté sur la tondeuse, enlevez-le avant de procéder à l'éjection latérale de l'herbe. La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 18: Hachage De Feuilles

    • Attention aux risques d'incendie par temps très sec, à – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran la suite d'une alarme d'incendie locale, et enlevez les en dessous de celle des roues arrière. Par exemple, débris d'herbe et de feuilles sèches qui se trouvent sur réglez les roues avant à...
  • Page 19: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie et accrochez-la à la borne de retenue (Figure 31) avant d'entreprendre tout entretien. Figure 32 1. Couvercle du ltre à air 2.
  • Page 20: Remplacement Du Fusible

    Charge de la batterie Modèles 20076 et 20076A uniquement Attention CALIFORNIE Proposition 65 Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling. Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins.
  • Page 21: Remplacement De La Lame

    Lubrication des engrenages des roues 1. Retirez les boulons des roues arrière, puis déposez les roues arrière. 2. Appliquez une couche d'huile de graissage à l'intérieur et à l'extérieur des engrenages, de la manière indiquée (Figure 37). Figure 38 2. Renfort 1.
  • Page 22: Réglage Du Câble De La Commande D'autotraction

    Nettoyage de la tondeuse 7. Enlevez les débris qui se trouvent à l'intérieur du déflecteur et sur les pièces qui l'entourent à la brosse ou à l'air comprimé. 8. Reposez la protection de l'embrayage du frein de lame De l'herbe peut être projetée de sous la tondeuse. déposée précédemment.
  • Page 23: Pliage Du Guidon

    Remisage Pliage du guidon Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre Préparation de la tondeuse au la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal remisage le guidon. • Veillez à...
  • Page 24 Comment faire intervenir la garantie ? Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement apte, suivez la procédure ci-dessous : Demandez à...

Ce manuel est également adapté pour:

2007620076a

Table des Matières