Sommaire Notice d’emploi Dépannage ............11 Index ................... 12 Sommaire Sécurité..............2 Mises en garde relatives aux opérations ....2 Utilisation conforme ..........2 Consignes générales de sécurité ......2 Remarques relatives à la documentation..5 Respect des documents complémentaires applicables.............
1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Ce produit peut être utilisé par des enfants Classification des mises en garde liées âgés d’au moins 8 ans ainsi que des per- aux manipulations sonnes qui ne sont pas en pleine possession...
Page 5
Sécurité 1 ▶ N’effectuez aucune modification : ▶ En cas de contact du fluide frigorigène – au niveau du produit avec la peau ou les yeux, consultez un médecin. – conduites hydrauliques et câbles élec- triques 1.3.6 Risque de brûlure par acide au –...
Page 6
1 Sécurité ▶ Veillez à ce que les travaux d’installation, de maintenance ou les autres interventions sur le circuit frigorifique soient exclusive- ment réalisés par un professionnel qualifié officiellement accrédité, qui porte un équi- pement de protection approprié. ▶ Confiez la mise au rebut ou le recyclage du fluide frigorigène qui se trouve dans le produit à...
Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Structure du produit documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les composants de l’ins- tallation. Conservation des documents ▶ Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
3 Description du produit Label NF Symbole Signification Taux de modulation instantané de la pompe à cha- leur Affichage clignotant : mode chauffage actif Le label NF atteste que les produits sont conformes à l’en- semble des exigences définies pour ce label, conformément Affichage clignotant : production d’eau chaude sani- à...
Fonctionnement 4 Niveaux de commande Réinitialisation du compteur de défauts si les deux conditions suivantes sont remplies : Le produit présente un niveau de commande. – Demande de chaleur sans arrêt préalable Il donne accès aux principales informations et possibilités de –...
5 Entretien et maintenance ▶ ▶ Activez la fonction anti-légionelles dans Essayez de déterminer l’origine des fuites d’eau de chauffage et d’y remédier en cas de chute de pres- le boîtier de gestion, puis spécifiez le mo- sion fréquente. Contactez pour cela votre installateur ment de déclenchement.
Dépannage (→ page 11) Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard à la technicité de ▶ ses produits, Saunier Duval recommande que leur installa- Si le produit ne fonctionne pas correctement alors que vous avez contrôlé les points indiqués dans le tableau, tion, ainsi que leur mise en service et leur entretien le cas contactez un professionnel qualifié.
– caractéristiques techniques inadaptées aux normes ap- plicables dans la région d’installation ; – défaillance de l’installation ou des appareils auxquels les produits Saunier Duval sont raccordés ; – dimensionnement inapproprié aux caractéristiques de l’installation ; – conditions de transport ou de stockage inappropriées ;...
Annexe Annexe Dépannage Problème Cause possible Action corrective Alimentation électrique du bâtiment coupée Activer l'alimentation électrique du bâtiment Eau chaude sanitaire ou chauffage réglé sur Assurez-vous que le mode eau chaude sanitaire « arrêt »/température d’eau chaude sanitaire ou et/ou chauffage est activé sur le régulateur sys- consigne insuffisante (réglage) tème.
Page 14
Index Index Température de départ du chauffage........8 Réglage (sans régulateur) ..........8 Affichage de base..............7 Utilisation conforme............... 2 Antibloquage pompes............6 Charge du ballon ..............8 Codes d’état ................8 Concept de commande ............7 Dépannage................9 Documents ................5 Eau glycolée................
Page 15
Sommaire Notice d’installation et de Installation électrique........27 Opérations préalables à l’installation maintenance électrique ............. 27 Ouverture du boîtier électrique du circuit Sommaire imprimé de raccordement au secteur ....28 Établissement de l’alimentation électrique ..28 Sécurité............... 15 Installer les composants pour la fonction de Mises en garde relatives aux opérations .....
Page 16
Sommaire Adaptation en fonction de l’installation de Vue d'ensemble des tests de capteurs et chauffage............37 composants............57 Configuration de l’installation de chauffage..37 Chauffage d’appoint 5,4 kW......58 Hauteur manométrique résiduelle du produit ..37 Chauffage d’appoint 8,54 kW à 230 V ....58 Chauffage d’appoint 8,54 kW à...
Sécurité 1 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L’utilisation conforme de l’appareil suppose, Classification des mises en garde liées en outre, une installation conforme au code aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Toute utilisation autre que celle décrite dans...
1 Sécurité 1.3.4 Danger de mort par électrocution 1.3.7 Prévention des risques de blessures en cas de contact avec le fluide Si vous touchez les composants conduc- frigorigène (gelures) teurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle. Le circuit de réfrigération de l’unité intérieure est fourni avec une charge d’azote prévue Avant d’intervenir sur le produit : pour le contrôle d’étanchéité.
Sécurité 1 1.3.10 Risques de brûlures avec l’eau Prescriptions (directives, lois, potable chaude normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, Les points de puisage de l’eau chaude pré- sentent un risque de brûlures si la tempé- normes, directives, décrets et lois en rature de l’eau est supérieure à...
2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
Description du produit 3 3.2.4 Antibloquage pompes 3.4.2 Principe de fonctionnement, mode refroidissement Cette fonction évite que les pompes d’eau de chauffage ne se grippent. Si les pompes ne fonctionnent pas pendant Validité: Produit avec mode rafraîchissement 23 heures, elles sont mises sous tension consécutivement pour une durée de 10 - 20 secondes.
3 Description du produit Vue d’ensemble des produits 3.6.2 Structure du bloc hydraulique 3.6.1 Structure du produit Condenseur Vanne d’inversion prio- Support de l’appareil Boîtier électrique avec ritaire (circuit chauffage/ Capteur de pression circuit imprimé charge du ballon) Vase d’expansion (circuit chauffage) Régulateur de l'unité...
Description du produit 3 Symboles de raccordement Retour du ballon d’eau Raccordement de la chaude sanitaire conduite de gaz Raccordement de la Symbole Raccordement conduite de liquide Circuit chauffage, départ Vanne de service La vanne de service permet de tester le vide, d’effectuer des tests de pression et de remplir le circuit frigorifique.
3 Description du produit 3.12 Seuils d'utilisation 3.12.3 Mode rafraîchissement Le produit fonctionne à une plage de température extérieure Validité: Produit avec mode rafraîchissement précise, délimitée par un seuil minimal et un seuil maximal. Ces températures extérieures correspondent aux seuils d’uti- lisation et de fonctionnement du mode eau chaude sanitaire.
Montage 4 Montage graisses) ou dans une pièce fortement chargée en pous- sière ou dans une atmosphère corrosive. ▶ Déballage de l’appareil N'installez pas le produit sous un produit susceptible de fuir. Retirez le produit de son emballage. Retirez la documentation. Dimensions Retirez les films de protection de tous les composants de l'appareil.
4 Montage Distances minimales et espaces libres pour le montage Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour sup- porter le poids du produit quand il est en conditions de fonctionnement (poids de service). Vérifiez si les accessoires de fixation fournis sont bien compatibles avec la nature du mur.
Installation hydraulique 5 Installation hydraulique Démontage du panneau avant Danger ! Risque d'ébouillantement et/ou de dom- mages matériels dus à une installation non conforme entraînant une fuite d'eau ! Toute contrainte au niveau des tubes de rac- cordement peut entraîner des défauts d’étan- chéité.
5 Installation hydraulique ◁ Pose des tubes de fluide frigorigène Si vous entendez un sifflement (échappement d’azote), cela signifie que le circuit frigorifique du Tenez compte des consignes de manipulation des produit est étanche. tubes de fluide frigorigène qui figurent dans la notice Mettez une goutte d’huile de sertissage à...
Installation électrique 6 Symboles de raccordement (→ page 21) Faites en sorte que l’eau qui risque de s’écouler ne présente pas le moindre risque pour des personnes ou Montage des raccordements du circuit des composants électroniques. chauffage Installation électrique Opérations préalables à l’installation électrique Danger ! Danger de mort en cas d’électrocution dû...
6 Installation électrique Ouverture du boîtier électrique du circuit imprimé de raccordement au secteur Démontez le panneau avant. (→ page 25) Faites passer les câbles de raccordement au secteur dans le serre-câble (1), puis faites-les cheminer jus- Faites basculer le boîtier électrique vers l'avant. qu’aux bornes du circuit imprimé...
Page 31
Installation électrique 6 ▶ Vérifiez que la tension secteur est bien Dénudez les câbles sur 30 mm. située dans l’intervalle admissible. Branchez le câble de raccordement au secteur aux points L1, N, PE comme illustré. Fixez le câble avec le serre-câble. Tenez compte des consignes de raccordement d’une alimentation à...
6 Installation électrique Limitation du courant absorbé Servez-vous d’un câble de raccordement au secteur à 5 pôles (tarif Heures creuses) caractérisé par une sec- Il est possible de limiter la puissance électrique du chauf- tion de conducteur de 2,5 mm et une résistance à...
Installation électrique 6 ▶ Cheminement des câbles Veillez à isoler la tension secteur de la très basse tension de sécurité dans les règles de l’art. ▶ 24V / eBUS Ne branchez pas la tension secteur au niveau des cosses BUS, S20, S21, X41. ▶...
7 Mise en service 6.15 Raccordement de la vanne d’inversion 10. Branchez le connecteur à l’emplacement prévu à cet effet sur le circuit imprimé. prioritaire externe (en option) ▶ Branchez la vanne d’inversion prioritaire externe au point X14 du circuit imprimé du régulateur. –...
Mise en service 7 ▶ Contrôlez l'apparence de l'eau de chauffage. ▶ Si vous constatez la présence de matières sédimen- 90° tables, vous devez purger l’installation. ▶ Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'instal- lation contient de la magnétite (oxyde de fer). ▶...
7 Mise en service Remplissage et purge de l’installation de Validité: France chauffage Attention ! Rincez soigneusement l’installation de chauffage avant Risque de dommages matériels en cas le remplissage. d’adjonction d’additifs inadaptés dans Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l’installa- l’eau de chauffage ! tion de chauffage, ainsi que les vannes d’isolement le cas échéant.
Mise en service 7 12. Ajoutez de l’eau jusqu’à ce que la pression de l’instal- Mettez le produit sous tension par le biais du sépara- lation de chauffage atteigne env. 1,5 bar au niveau du teur installé sur place (par ex. fusibles ou interrupteur). ◁...
7 Mise en service 7.13 Utilisation des codes diagnostic Chauffage d’appoint 5,4 kW (→ page 58) Chauffage d’appoint 8,54 kW à 230 V (→ page 58) Il est possible d’utiliser les paramètres qui sont signalés Chauffage d’appoint 8,54 kW à 400 V (→ page 59) comme étant réglables dans le tableau des codes de diag- nostic pour adapter le produit en fonction de l’installation Réglage de la fonction antilégionelles...
Utilisation 8 7.18 Vérification du fonctionnement et de 9.2.1 Hauteur manométrique résiduelle HA 5-5 l’absence de fuite WSB au débit volumique nominal Avant de remettre le produit à l’utilisateur : ▶ Vérifiez l’étanchéité , de l’installation de chauffage (gé- nérateur et installation) ainsi que des conduites d’eau chaude.
10 Dépannage ▶ Information de l'utilisateur Si l’erreur ne peut être éliminée et survient de nouveau après plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous Danger ! adresser au Service client. Danger de mort en présence de légio- 10.4 Interrogation du journal des défauts nelles ! Le produit est équipé...
Inspection et maintenance 11 ▶ Vérifiez que tous les capteurs de température Utilisez systématiquement des joints neufs. fonctionnent bien. ▶ Vérifiez que tous les autres capteurs fonctionnent bien. ▶ Contrôlez la pression du circuit chauffage. 11 Inspection et maintenance ▶ Vérifiez que la pompe du circuit chauffage fonctionne bien.
12 Vidange 11.5 Contrôle de la pression initiale du vase 11.8 Finalisation de l’inspection et de la d’expansion maintenance Avertissement ! Risque de brûlures dû aux composants chauds et froids ! Toutes les canalisations non isolées et le chauffage d’appoint électrique présentent un risque de brûlures.
Mise hors service 13 14 Recyclage et mise au rebut 12.2 Vidange de l'installation de chauffage Raccordez un tuyau au point de vidange de 14.1 Recyclage et mise au rebut l‘installation. Mise au rebut de l’emballage Posez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat ▶...
15 Service après-vente 15 Service après-vente Validité: France Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr. Notice d’installation et de maintenance Station hydraulique 0020264970_02...
Annexe Annexe Schéma électrique X311 X310 X300 X312 X302 X314 X313 X328 X301 Circuit imprimé de raccordement au secteur [X301] Chauffage d’appoint Si alimentation électrique simple : shunt 230V entre [X328] Connexion de données vers le circuit imprimé X311 et X310 ; si alimentation électrique double : du régulateur remplacez le shunt de X311 par le raccordement [X313] Alimentation électrique du circuit imprimé...
Annexe [X22] Capteur de température du ballon d’eau [X21] Capteur de température à l’entrée du conden- chaude sanitaire seur [X21] Capteur de température en sortie de conden- seur (sortie EVD) Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d’énergie, coupure via le raccordement S21 L1 L2 L3 N L2 L3 N...
Annexe Coupe-circuit (disjoncteur de protection, fusible) Unité intérieure, circuit imprimé de raccordement au secteur Régulateur de l’installation Unité extérieure, circuit imprimé INSTALLER Unité intérieure, circuit imprimé du régulateur BOARD Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d’énergie, coupure via le contacteur sectionneur L1 L2 L3 N L2 L3 N...
Annexe Régulateur de l’installation Unité intérieure, circuit imprimé de raccordement au secteur Unité intérieure, circuit imprimé du régulateur Unité extérieure, circuit imprimé INSTALLER BOARD Codes d’état Statuscode Signification S.34 Mode chauffage : pro- Si la température extérieure mesurée est inférieure à XX °C, les températures de départ et de retour tect.
Page 50
Annexe Statuscode Signification S.252 Module ventil. 1 : venti- Si le régime du ventilateur est de 0 tr/min, la pompe à chaleur s’éteint pendant 15 minutes avant de lateur bloqué redémarrer. Si le ventilateur ne se met pas en marche à l’issue de la quatrième tentative de redémar- rage infructueuse, la pompe à...
Annexe Statuscode Signification S.303 Temp. en sortie de La courbe caractéristique de fonctionnement n’est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. compress. trop élevée S.304 Temp. évaporation trop La courbe caractéristique de fonctionnement n’est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. basse S.305 Temp.
Page 52
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.526 Défaut sonde : temp. EVD sortie Capteur non raccordé ou entrée de Contrôler le capteur et le changer si capteur court-circuitée nécessaire – Remplacer le faisceau de câbles – – F.546 Défaut sonde : haute pression Sonde non raccordée ou entrée de Contrôler le capteur (avec l’assis-...
Page 53
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.733 Temp. évaporation trop basse Si le débit volumique d’air est insuffi- En présence de robinets thermo- sant dans l’échangeur thermique de statiques dans le circuit domes- l’unité extérieure (mode chauffage), tique, vérifier que ces derniers sont l’apport énergétique est faible dans bien adaptés au mode rafraîchisse- le circuit géothermique (mode chauf-...
Page 54
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.741 Circuit domest. : t° retour trop La température de retour descend Contrôler que le volume de l’instal- basse en dessous de 13 °C en cours de lation est bien conforme au volume dégivrage minimal et équiper l’installation d’un ballon de retour en série si néces-...
Page 55
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.817 Défaut convert. : compresseur Défaut du compresseur (par ex. Mesurer la résistance du bobinage court-circuit) du compresseur – – Défaut dans le convertisseur Mesurer la sortie du convertisseur entre les 3 phases (doit être de –...
Annexe Action corrective Code Signification Cause – F.1100 Résist. chauff. : séc. surch. ou- La sécurité de surchauffe du chauffage Contrôler la circulation de la pompe verte d’appoint électrique s’est ouverte pour du circuit chauffage cause de : – Ouvrir les robinets d’isolement si nécessaire –...
Page 57
Annexe Code Description D.029 Activation du rafraîchissement manuel D.030 Temporisation de démarrage D.031 Température de départ de consigne D.032 Température de départ actuelle D.033 Intégrale énergie D.035 Capacité de refroidissement D.036 Puissance électrique absorbée D.037 Modulation compresseur D.038 Température d’entrée d’air D.042 Rendement énergétique de rafraîchisse- ment du mois...
Page 58
Annexe Code Description D.140 Réduction du niveau sonore de l’unité extérieure D.145 Durée maximale de blocage D.148 Compteur de mises sous tension D.166 Température de retour maximale D.167 Hystérésis du compresseur D.168 Mode de fonctionnement de l’eau chaude sanitaire D.169 État de l’anode à...
Annexe Chauffage d’appoint 8,54 kW à 400 V S’applique aux produits avec puissance de chauffage 12 kW Régulation interne des ni- Puissance absorbée Valeur de réglage veaux de puissance à 400 V 0,0 kW 0,7 kW 1 kW 1,2 kW 1,8 kW 2 kW 2,3 kW...
Annexe Caractéristiques de la sonde extérieure VRC DCF Température (°C) Résistance (Ohm) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 Caractéristiques techniques Remarque Les données de performance ci-dessous s’appliquent uniquement à des appareils neufs, avec des échangeurs de chaleur non encrassés.
Page 65
Annexe Caractéristiques techniques – circuit de chauffage HA 5-5 WSB HA 7-5 WSB HA 12-5 WSB Matériau du circuit chauffage Cuivre, alliage Cuivre, alliage Cuivre, alliage cuivre/zinc, acier cuivre/zinc, acier cuivre/zinc, acier inoxydable, caoutchouc inoxydable, caoutchouc inoxydable, caoutchouc éthylène-propylène- éthylène-propylène- éthylène-propylène- diène, laiton, acier, diène, laiton, acier,...
Page 66
Annexe HA 5-5 WSB HA 7-5 WSB HA 12-5 WSB Hauteur manométrique résiduelle 54 kPa ΔT 5K avec unité extérieure 10 kW (540 mbar) Hauteur manométrique résiduelle 51,5 kPa ΔT 5K avec unité extérieure 12 kW (515,0 mbar) Hauteur manométrique résiduelle 71 kPa ΔT 8K avec unité...
Annexe Caractéristiques techniques – équipement électrique HA 5-5 WSB HA 7-5 WSB HA 12-5 WSB Puissance électrique absorbée min. de la pompe de chauffage. Puissance électrique absorbée 60 W 60 W 100 W max. de la pompe de chauffage Puissance électrique absorbée 20 W 20 W 40 W...