Table des Matières

Publicité

fr
Notice d'emploi
fr
Notice d'installation et de maintenance
GeniaSet Split
HA 5-5 ... 12-5 STB

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saunier Duval GeniaSet Split HA 5-5 STB

  • Page 1 Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance GeniaSet Split HA 5-5 ... 12-5 STB...
  • Page 2 Notice d’emploi ........... 1 Notice d’installation et de maintenance ..11...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité..............2 Mises en garde relatives aux opérations ....2 Utilisation conforme ..........2 Consignes générales de sécurité ......2 Remarques relatives à la documentation..4 Respect des documents complémentaires applicables............. 4 Conservation des documents ........ 4 Validité...
  • Page 4: Sécurité

    1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Ce produit peut être utilisé par des enfants Classification des mises en garde liées âgés d’au moins 8 ans ainsi que des per- aux manipulations sonnes qui ne sont pas en pleine possession...
  • Page 5: Risque De Dommages Matériels Sous L'effet Du Gel

    Sécurité 1 ▶ N’effectuez aucune modification : ▶ En cas de contact du fluide frigorigène – au niveau du produit avec la peau ou les yeux, consultez un médecin. – conduites hydrauliques et câbles élec- triques 1.3.6 Risques de brûlures au contact des –...
  • Page 6: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Structure du produit documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les composants de l’ins- tallation. Conservation des documents ▶ Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 7: Description De L'écran

    Description du produit 3 Numéro de série Touches Écran gauche Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique si- Touche de réinitialisa- tuée à l'arrière du boîtier électrique. tion Désignation du modèle et numéro de série Description de l'écran La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique .
  • Page 8: Fonctionnement

    4 Fonctionnement 3.11.4 Protection antiblocage des pompes et des Mise en marche du produit vannes 4.3.1 Ouverture des dispositifs d’arrêt Cette fonction évite le blocage des pompes d’eau de chauf- L’installateur spécialisé qui a procédé à l’installation du fage et de l’ensemble des vannes. Si les pompes et les produit peut vous montrer l’emplacement et le fonction- vannes ne fonctionnent pas pendant 23 heures, elles sont nement des dispositifs d’arrêt.
  • Page 9: Contrôle De La Pression De Remplissage Du Circuit Pompe À Chaleur

    Entretien et maintenance 5 Réglage de la température d'eau chaude spécialement ajuster la température souhaitée pour l’eau chaude sanitaire. ▶ Reportez-vous à la notice du régulateur système. ▶ Pour cela, spécifiez une température de consigne du ballon (Température désirée circuit ECS) entre 50 et Désactivation des fonctions du produit 55 °C.
  • Page 10: Relevé Des Messages De Maintenance

    Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard à la technicité de ▶ Si le produit ne fonctionne pas correctement alors que ses produits, Saunier Duval recommande que leur installa- vous avez contrôlé les points indiqués dans le tableau, tion, ainsi que leur mise en service et leur entretien le cas contactez un professionnel qualifié.
  • Page 11: Garantie Et Service Après-Vente

    – caractéristiques techniques inadaptées aux normes ap- plicables dans la région d’installation ; – défaillance de l’installation ou des appareils auxquels les produits Saunier Duval sont raccordés ; – dimensionnement inapproprié aux caractéristiques de l’installation ; – conditions de transport ou de stockage inappropriées ;...
  • Page 12: Annexe Dépannage

    Annexe Annexe Dépannage Problème Cause possible Action corrective Alimentation électrique du bâtiment coupée Activer l'alimentation électrique du bâtiment Eau chaude sanitaire ou chauffage réglé sur Assurez-vous que le mode eau chaude sanitaire « arrêt »/température d’eau chaude sanitaire ou et/ou chauffage est activé sur le régulateur sys- consigne insuffisante (réglage) tème.
  • Page 13 Sommaire Notice d’installation et de Installation du raccord d’eau froide et du raccord d’eau chaude .......... 27 maintenance Montage des raccordements du circuit chauffage ............. 27 Sommaire Raccordement de l'évacuation des condensats ............27 Sécurité............... 13 Raccordement des composants Mises en garde relatives aux opérations ..... 13 supplémentaires ..........
  • Page 14 Sommaire 7.16 Utilisation des tests de capteurs et Schéma de fonctionnement......44 composants ............37 Schéma électrique ..........45 7.17 Visualisation de la pression de remplissage du Circuit imprimé du régulateur ......46 circuit pompe à chaleur........37 Codes d’état ............47 7.18 Prévention des risques de manque de Codes d’erreur ...........
  • Page 15: Sécurité

    Sécurité 1 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L’utilisation conforme de l’appareil suppose, Classification des mises en garde liées en outre, une installation conforme au code aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Toute utilisation autre que celle décrite dans...
  • Page 16: Danger De Mort Par Électrocution

    1 Sécurité 1.3.4 Danger de mort par électrocution 1.3.7 Prévention des risques de blessures en cas de contact avec le fluide Si vous touchez les composants conduc- frigorigène (gelures) teurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle. Le circuit de réfrigération de l’unité intérieure est fourni avec une charge d’azote prévue Avant d’intervenir sur le produit : pour le contrôle d’étanchéité.
  • Page 17: Risques De Brûlures Avec L'eau Potable Chaude

    Sécurité 1 1.3.10 Risques de brûlures avec l’eau Prescriptions (directives, lois, potable chaude normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, Les points de puisage de l’eau chaude pré- sentent un risque de brûlures si la tempé- normes, directives, décrets et lois en rature de l’eau est supérieure à...
  • Page 18: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
  • Page 19: Mode Rafraîchissement

    Description du produit 3 3.2.4 Protection antiblocage des pompes et des 3.4.2 Principe de fonctionnement, mode vannes refroidissement Cette fonction évite le blocage des pompes d’eau de chauf- Validité: Produit avec mode rafraîchissement fage et de l’ensemble des vannes. Si les pompes et les vannes ne fonctionnent pas pendant 23 heures, elles sont mises sous tension consécutivement pour une durée de 10 - 20 secondes.
  • Page 20: Vue D'ensemble Des Produits

    3 Description du produit Vue d’ensemble des produits 3.6.2 Structure du bloc hydraulique 3.6.1 Structure du produit Soupape de purge et de Départ de chauffage vidange Raccord d’eau chaude Pompe de chauffage sanitaire Retour de chauffage, Raccord d’eau froide eau chaude Raccordement de la Départ de chauffage, conduite de gaz...
  • Page 21: Mentions Figurant Sur La Plaque Signalétique

    Description du produit 3 Mentions figurant sur la plaque signalétique Symbole Raccordement La plaque signalétique certifie le pays dans lequel le produit Circuit frigorifique, liaison gaz doit être installé. Mention Signification Nº de série Numéro d’identification unique de l’appareil Circuit frigorifique, liaison liquide Nomen- Vaillant, pompe à...
  • Page 22: Montage

    4 Montage 3.12.1 Mode chauffage 3.13 Ballon d’accumulation Les installations de chauffage constituées principalement de ventilo-convecteurs ou de radiateurs se caractérisent en principe par un faible volume d’eau. Nous préconisons [-10;55] [20;55] d’installer un ballon tampon. Si le système comporte deux circuits chauffage ou plus, il est recommandé...
  • Page 23: Contrôle Du Contenu De La Livraison

    Montage 4 Contrôle du contenu de la livraison Dimensions ▶ Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est endommagé. Quantité Désignation Tour hydraulique Lot de documentation Choix de l’emplacement de montage ▶ L’emplacement d’installation doit être situé à moins de 2000 mètres d’altitude par rapport au niveau de la mer (référent altimétrique allemand NHN).
  • Page 24: Distances Minimales Et Espaces Libres Pour Le Montage

    4 Montage Distances minimales et espaces libres pour Utilisez une rampe pour descendre le produit de la pa- lette avec le diable, par ex. une cale en bois ou une le montage planche solide. 4.7.1 Utilisation des sangles de transport Danger ! Risque de blessures en cas d’utilisation répétée des sangles de transport !
  • Page 25: Segmentation Du Produit En Deux Modules Si Nécessaire

    Montage 4 2×1 4×1 Transportez la partie inférieure du produit comme illus- tré ci-dessus. 2×1 Poussez l’isolation thermique (2) vers le haut au niveau des jonctions de tubes. Desserrez les deux écrous (1). Débranchez le connecteur électrique de la sonde de température de stockage (6).
  • Page 26: Démontage De L'habillage Latéral

    4 Montage 4.10 Montage de l'habillage Retirez l’élément supérieur de l’habillage avant dans un mouvement vers le haut. 4.10.1 Montage du panneau avant 2×1 2×1 Dévissez les deux vis, soulevez l’élément inférieur de Enclenchez l’élément inférieur de l’habillage avant en l’habillage avant, puis tirez-le vers l’avant.
  • Page 27: Montage De La Protection Latérale

    Installation hydraulique 5 4.10.2 Montage de la protection latérale 4.12 Mise en place de l’unité intérieure Conditions: Sol plan et stable ▶ Tenez compte du poids du produit, et notamment de l’eau qu’il contient, pour la mise en place. Caractéristiques techniques - Généralités (→ page 62) 2×1 0-10 ▶...
  • Page 28: Réalisation Des Opérations Préalables À L'installation

    5 Installation hydraulique Attention ! Risques de dommages matériels par transfert de chaleur lors du soudage ! ▶ Vous pouvez souder les pièces de raccor- dement tant qu’elles ne sont pas fixées aux robinets de maintenance. Ensuite, ce n’est plus possible. Réalisation des opérations préalables à...
  • Page 29: Contrôle De L'étanchéité Des Conduites De Fluide Frigorigène

    Installation électrique 6 Symboles de raccordement (→ page 19) Capacité de Diamètre de Couple de serrage chauffage tube Raccordement de l'évacuation des 3 à 5 kW 1/4 " 15 … 20 Nm condensats 7 à 12 kW 3/8 " 35 … 45 Nm Validité: Produit avec mode rafraîchissement Raccordez le tube gaz (2).
  • Page 30: Retrait De La Protection Du Circuit Imprimé De Raccordement Au Secteur

    6 Installation électrique installateur dûment formé et qualifié pour Établissement de l’alimentation électrique ce travail. Respectez les directives techniques de raccordement au réseau basse tension du fournisseur d’énergie. Reportez-vous à la plaque signalétique pour savoir si le produit nécessite un raccordement électrique de type 1~/230V ou 3~/400V.
  • Page 31 Installation électrique 6 Dénudez les câbles sur 30 mm. Raccordez le câble de raccordement au secteur comme illustré. Fixez le câble avec le serre-câble. Tenez compte des consignes de raccordement d’une alimentation à double tarif voir (→ page 30). 6.3.3 3~/400V, compteur simple tarif Attention ! Risques de dommages matériels en cas...
  • Page 32: Installer Les Composants Pour La Fonction De Blocage Des Fournisseurs D'énergie

    6 Installation électrique 6.3.4 3~/400V, compteur double tarif Installer les composants pour la fonction de blocage des fournisseurs d'énergie Attention ! Conditions: Alimentation électrique via un compteur à deux tarifs Risques de dommages matériels en cas de tension excessive ! En cas d’alimentation électrique par un compteur à...
  • Page 33: Fonctions Du Menu Sans Boîtier De Gestion En Option

    Installation électrique 6 Fonctions du menu sans boîtier de gestion Installation du régulateur système sans fil en option En l’absence de boîtier de gestion confirmée lors de l’instal- lation assistée, les fonctions auxiliaires qui s’affichent sur le tableau de commande de l’unité intérieure sont les suivantes –...
  • Page 34: Raccordement Du Thermostat De Sécurité Pour Chauffage Au Sol

    6 Installation électrique 6.11 Raccordement du thermostat de sécurité Faites passer les câbles de sonde ou les fréquences bus à l’intérieur du produit, le long de la protection laté- pour chauffage au sol rale gauche. Conditions: Si vous raccordez un thermostat de sécurité pour chauffage Faites cheminer séparément les câbles d'alimenta- au sol : tion secteur et les câbles de sonde ou les fréquences...
  • Page 35: Commande De La Pompe De Circulation Avec Un Régulateur Ebus

    Mise en service 7 6.14 Commande de la pompe de circulation avec Mise en service un régulateur eBUS Vanne d’inversion prioritaire, réglage du Assurez-vous que la pompe de circulation est correcte- circuit chauffage/charge du ballon ment paramétrée sur le régulateur système. Choisissez un programme sanitaire (préparation).
  • Page 36: Contrôle Et Traitement De L'eau De Chauffage/De L'eau De Remplissage Et D'appoint

    7 Mise en service Contrôle et traitement de l’eau Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume de chauffage/de l’eau de remplissage et sance spécifique de l’installation de chauf- d’appoint > 20 l/kW fage to- ≤ 20 l/kW > 50 l/kW ≤...
  • Page 37: Remplissage Et Purge De L'installation De Chauffage

    Mise en service 7 Remplissage et purge de l’installation de Ouvrez la soupape de remplissage et de vidange. chauffage Ouvrez lentement la source d’alimentation en eau de chauffage. Rincez soigneusement l’installation de chauffage avant le remplissage. 10. Effectuez la purge au niveau du radiateur ou sur la boucle de plancher chauffant situé...
  • Page 38: Mise En Marche Du Produit

    7 Mise en service Mise en marche du produit Validation du chauffage d’appoint électrique Le boîtier de gestion vous permet de spécifier les modalités Attention ! d’usage du chauffage d’appoint électrique, à savoir mode Risque de dommages matériels en cas chauffage, mode eau chaude sanitaire ou les deux.
  • Page 39: Activation De La Configuration

    Utilisation 8 7.17 Visualisation de la pression de remplissage Appuyez sur la touche pendant 7 secondes. ◁ du circuit pompe à chaleur La valeur 00 s'affiche. Réglez la valeur sur 35 (code d'accès). Le produit est équipé d’un capteur de pression et d’un affi- Validez avec la touche .
  • Page 40: Hauteur Manométrique Résiduelle Du Produit

    9 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 9.2.3 Hauteur manométrique résiduelle HA 12-5 Le code D144 permet de régler la pression disponible de pompe en sanitaire en mbar. STB au débit volumique nominal La plage de réglage s’étend de 100 mbar à 750 mbar. Le fonctionnement de la pompe à...
  • Page 41: 10 Dépannage

    Dépannage 10 10 Dépannage ler l’état de l’anode à courant vagabond (0 = incompatible ou manquante, 1 = OK, 2 = défaut). ▶ 10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV Vérifiez les connexions de câble sur le circuit imprimé de l’écran et redémarrez le produit.
  • Page 42: Respect Des Intervalles D'inspection Et De Maintenance

    11 Inspection et maintenance ▶ 11.6 Contrôle de l’anode de protection en Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales spécialement homologuées pour le produit dans le cadre magnésium et remplacement si nécessaire de la maintenance ou la réparation. 11.3 Respect des intervalles d’inspection et de maintenance ▶...
  • Page 43: Contrôle Et Rectification De La Pression De Remplissage De L'installation De Chauffage

    Vidange 12 11.8 Contrôle et rectification de la pression de remplissage de l’installation de chauffage Si la pression de remplissage est inférieure à la pression minimale, un message de maintenance apparaît à l’écran. – Pression minimale du circuit chauffage: ≥ 0,05 MPa (≥...
  • Page 44: Vidange De L'installation De Chauffage

    13 Mise hors service 12.3 Vidange de l'installation de chauffage 14 Recyclage et mise au rebut Raccordez un tuyau au point de vidange de 14.1 Recyclage et mise au rebut l‘installation. Posez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat Mise au rebut de l’emballage ▶...
  • Page 45: 15 Service Après-Vente

    Service après-vente 15 15 Service après-vente Validité: France Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr. 0020264957_01 GeniaSet Split Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 46: Annexe

    Annexe Annexe Schéma de fonctionnement Purgeur automatique Capteur de température de retour du circuit chauf- fage, TT610 Sonde de température de départ à la sortie du Vanne 3 voies condenseur, TT620 Capteur de température du circuit frigorifique à la Anode de protection en magnésium sortie du condenseur (phase liquide), TT135 Sonde de température de stockage, TT665 Capteur de température du circuit frigorifique à...
  • Page 47: Schéma Électrique

    Annexe Schéma électrique X311 X310 X300 X315 X302 X314 X313 X328 X301 Circuit imprimé de raccordement au secteur [X301] Chauffage d’appoint Alimentation à simple tarification : shunt 230V ; [X328] Connexion de données vers le circuit imprimé alimentation à double tarification : remplacer le shunt du régulateur par le raccordement 230V [X313] Alimentation électrique du circuit imprimé...
  • Page 48: Circuit Imprimé Du Régulateur

    Annexe Circuit imprimé du régulateur 9 18 X100 / X106 eBUS 9 19 Circuit imprimé du régulateur [X11] Sortie multifonction 2 : pompe de circulation d’eau chaude sanitaire [X51] Connecteur bord de carte de l’écran [X13] Sortie multifonction 1 [X29] Raccord de bus eBUS, boîtier de gestion [X14] Sortie multifonction : chauffage d’appoint intégré...
  • Page 49: D Codes D'état

    Annexe [X22] Capteur de température du ballon d’eau [X21] Capteur de température à l’entrée du conden- chaude sanitaire seur [X21] Capteur de température en sortie de conden- seur (sortie EVD) Codes d’état Statuscode Signification S.34 Mode chauffage : pro- Si la température extérieure mesurée est inférieure à XX °C, les températures de départ et de retour tect.
  • Page 50 Annexe Statuscode Signification S.252 Module ventil. 1 : venti- Si le régime du ventilateur est de 0 tr/min, la pompe à chaleur s’éteint pendant 15 minutes avant de lateur bloqué redémarrer. Si le ventilateur ne se met pas en marche à l’issue de la quatrième tentative de redémar- rage infructueuse, la pompe à...
  • Page 51: Codes D'erreur

    Annexe Statuscode Signification S.303 Temp. en sortie de La courbe caractéristique de fonctionnement n’est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. compress. trop élevée S.304 Temp. évaporation trop La courbe caractéristique de fonctionnement n’est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. basse S.305 Temp.
  • Page 52 Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.526 Défaut sonde : temp. EVD sortie Capteur non raccordé ou entrée de Contrôler le capteur et le changer si capteur court-circuitée nécessaire – Remplacer le faisceau de câbles – – F.546 Défaut sonde : haute pression Sonde non raccordée ou entrée de Contrôler le capteur (avec l’assis-...
  • Page 53 Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.734 Temp. condensation trop basse Température du circuit géothermique Diminuer ou neutraliser l’apport de (mode de chauffage) ou du circuit chaleur parasite domestique (mode de rafraîchisse- – Contrôler le détendeur (déplacement ment) trop élevée pour que le com- jusqu’en butée ? Utiliser le test des presseur puisse fonctionner capteurs/relais)
  • Page 54 Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.755 Défaut : position vanne 4 voies Vanne 4 voies mal positionnée. Si la Contrôler la vanne 4 voies (peut-on incorr. température de départ est inférieure entendre un déclic de commutation ? à...
  • Page 55 Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.823 Thermorupteur gaz chaud ouvert Le thermostat gaz sert à couper la Contrôler le détendeur pompe à chaleur si la température – Changer le tamis du circuit de réfri- du circuit frigorifique est trop élevée. gération si nécessaire La pompe à...
  • Page 56: Vue D'ensemble Des Tests De Capteurs Et Composants

    Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.9998 Défaut connexion : pompe à cha- Câble eBUS non raccordé ou mal Contrôler les câbles de raccorde- leur raccordé ment entre le circuit imprimé de rac- cordement au secteur et le circuit –...
  • Page 57: Vue D'ensemble Des Programmes De Contrôle

    Annexe Code Description A.127 Sortie MA3 Vue d'ensemble des programmes de contrôle Code Description Mode chauffage Purge du circuit domestique Mode rafraîchissement Dégivrage Mode d’eau chaude sanitaire Résistance chauffante Haute pression Vidange de l’unité intérieure Codes diagnostic Code Description D.000 Rendement énergétique de chauffage du jour D.001...
  • Page 58 Annexe Code Description D.045 Coefficient de performance de rafraîchis- sement total D.060 Débit du circuit chauffage D.061 Circuit domestique : pression D.063 Version logicielle des unités intérieure et extérieure D.064 Compteur d'heure sous tension D.065 Compteur d’heures de fonctionnement en mode chauffage D.067 Compteur d’heures de fonctionnement en mode rafraîchissement...
  • Page 59: I Chauffage D'appoint 5,4 Kw

    Annexe Code Description D.190 Temporisation de démarrage D.191 Réinitialiser les statistiques D.192 Rétablir les réglages d’usine D.225 Temps de coupure après activation de l’alimentation électrique D.226 Limite de puissance du chauffage d’ap- point D.227 Technologie de rafr. D.230 Mode de la résistance chauffante d’ap- point (0 = arrêt ;...
  • Page 60: K Chauffage D'appoint 8,54 Kw À 400 V

    Annexe Chauffage d’appoint 8,54 kW à 230 V S’applique aux produits avec puissance de chauffage 12 kW Régulation interne des ni- Puissance absorbée Valeur de réglage veaux de puissance à 230 V 0,0 kW 0,7 kW 1 kW 1,2 kW 1,8 kW 2 kW 2,2 kW...
  • Page 61: Caractéristiques Du Capteur De Température, Circuit De Réfrigération

    Annexe Caractéristiques du capteur de température, circuit de réfrigération Capteurs : TT125, TT135, TT610 Température (°C) Résistance (Ohm) 327344 237193 173657 128410 95862 72222 54892 42073 32510 25316 19862 15694 12486 10000 8060 6535 5330 4372 3605 2989 2490 2084 1753 1481 1256...
  • Page 62: Caractéristiques Des Capteurs De Température Internes, Circuit Hydraulique

    Annexe Caractéristiques des capteurs de température internes, circuit hydraulique Capteurs : TT620 TT650 Température (°C) Résistance (Ohm) 33400 25902 20247 15950 12657 10115 8138 6589 5367 4398 3624 3002 2500 2092 1759 1486 1260 1074 Caractéristiques des capteurs de température internes VR10, température du bal- Température (°C) Résistance (Ohm) 88130...
  • Page 63: Caractéristiques De La Sonde Extérieure Vrc Dcf

    Annexe Température (°C) Résistance (Ohm) Caractéristiques de la sonde extérieure VRC DCF Température (°C) Résistance (Ohm) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 0020264957_01 GeniaSet Split Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 64: Q Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Remarque Les données de performance ci-dessous s’appliquent uniquement à des appareils neufs, avec des échangeurs de chaleur non encrassés. Caractéristiques techniques - Généralités HA 5-5 STB HA 7-5 STB HA 12-5 STB Dimension du produit, largeur 595 mm 595 mm 595 mm Dimension du produit, hauteur...
  • Page 65 Annexe HA 5-5 STB HA 7-5 STB HA 12-5 STB 75 ℃ 75 ℃ 75 ℃ Température de départ max. en mode chauffage avec chauffage d’appoint 7 ℃ 7 ℃ 7 ℃ Température de départ min. en mode de rafraîchissement 25 ℃...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques - Eau Chaude Sanitaire

    Annexe HA 5-5 STB HA 7-5 STB HA 12-5 STB Débit volumique min. en cas de 0,4 m³/h fonctionnement continu aux seuils d’utilisation avec unité extérieure 5 kW Débit volumique min. en cas de 0,55 m³/h fonctionnement continu aux seuils d’utilisation Débit volumique min.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques - Équipement Électrique

    Annexe Caractéristiques techniques – équipement électrique HA 5-5 STB HA 7-5 STB HA 12-5 STB Puissance électrique absorbée min. de la pompe de chauffage. Puissance électrique absorbée 60 W 60 W 100 W max. de la pompe de chauffage Puissance électrique absorbée 20 W 20 W 40 W...
  • Page 68: Index

    Index Index Paramètre Remise à zéro..............39 Partenaire SAV..............39 Accès technicien Pièces de rechange............. 39 Plaque signalétique ............. 19 Accès ................36 Alimentation électrique ............28 Pompe de circulation, raccordement........32 Prescriptions................ 15 Antibloquage pompes............17 Pression de remplissage Visualisation..............
  • Page 72 Téléphone +33 24068 1010 ‒ Fax +33 24068 1053 0020264957_01 0020264957_01 ‒ 06.07.2018 Supplier SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 ‒ Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 ‒ Fax 01 4876 8932 www.saunierduval.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Geniaset split ha 7-5 stbGeniaset split ha 12-5 stb

Table des Matières