1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Ce produit peut être utilisé par des enfants Classification des mises en garde liées âgés d’au moins 8 ans ainsi que des per- aux manipulations sonnes qui ne sont pas en pleine possession...
Sécurité 1 ▶ N’effectuez aucune modification : ▶ En cas de contact du fluide frigorigène – au niveau du produit avec la peau ou les yeux, consultez un médecin. – conduites hydrauliques et câbles élec- triques 1.3.6 Risques de brûlures au contact des –...
2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Structure du produit documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les composants de l’ins- tallation. Conservation des documents ▶ Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Description du produit 3 Numéro de série Touches Écran gauche Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique si- Touche de réinitialisa- tuée à l'arrière du boîtier électrique. tion Désignation du modèle et numéro de série Description de l'écran La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique .
4 Fonctionnement 3.11.4 Protection antiblocage des pompes et des Mise en marche du produit vannes 4.3.1 Ouverture des dispositifs d’arrêt Cette fonction évite le blocage des pompes d’eau de chauf- L’installateur spécialisé qui a procédé à l’installation du fage et de l’ensemble des vannes. Si les pompes et les produit peut vous montrer l’emplacement et le fonction- vannes ne fonctionnent pas pendant 23 heures, elles sont nement des dispositifs d’arrêt.
Entretien et maintenance 5 Réglage de la température d'eau chaude spécialement ajuster la température souhaitée pour l’eau chaude sanitaire. ▶ Reportez-vous à la notice du régulateur système. ▶ Pour cela, spécifiez une température de consigne du ballon (Température désirée circuit ECS) entre 50 et Désactivation des fonctions du produit 55 °C.
Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard à la technicité de ▶ Si le produit ne fonctionne pas correctement alors que ses produits, Saunier Duval recommande que leur installa- vous avez contrôlé les points indiqués dans le tableau, tion, ainsi que leur mise en service et leur entretien le cas contactez un professionnel qualifié.
– caractéristiques techniques inadaptées aux normes ap- plicables dans la région d’installation ; – défaillance de l’installation ou des appareils auxquels les produits Saunier Duval sont raccordés ; – dimensionnement inapproprié aux caractéristiques de l’installation ; – conditions de transport ou de stockage inappropriées ;...
Annexe Annexe Dépannage Problème Cause possible Action corrective Alimentation électrique du bâtiment coupée Activer l'alimentation électrique du bâtiment Eau chaude sanitaire ou chauffage réglé sur Assurez-vous que le mode eau chaude sanitaire « arrêt »/température d’eau chaude sanitaire ou et/ou chauffage est activé sur le régulateur sys- consigne insuffisante (réglage) tème.
Page 13
Sommaire Notice d’installation et de Installation du raccord d’eau froide et du raccord d’eau chaude .......... 27 maintenance Montage des raccordements du circuit chauffage ............. 27 Sommaire Raccordement de l'évacuation des condensats ............27 Sécurité............... 13 Raccordement des composants Mises en garde relatives aux opérations ..... 13 supplémentaires ..........
Page 14
Sommaire 7.16 Utilisation des tests de capteurs et Schéma de fonctionnement......44 composants ............37 Schéma électrique ..........45 7.17 Visualisation de la pression de remplissage du Circuit imprimé du régulateur ......46 circuit pompe à chaleur........37 Codes d’état ............47 7.18 Prévention des risques de manque de Codes d’erreur ...........
Sécurité 1 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L’utilisation conforme de l’appareil suppose, Classification des mises en garde liées en outre, une installation conforme au code aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Toute utilisation autre que celle décrite dans...
1 Sécurité 1.3.4 Danger de mort par électrocution 1.3.7 Prévention des risques de blessures en cas de contact avec le fluide Si vous touchez les composants conduc- frigorigène (gelures) teurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle. Le circuit de réfrigération de l’unité intérieure est fourni avec une charge d’azote prévue Avant d’intervenir sur le produit : pour le contrôle d’étanchéité.
Sécurité 1 1.3.10 Risques de brûlures avec l’eau Prescriptions (directives, lois, potable chaude normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, Les points de puisage de l’eau chaude pré- sentent un risque de brûlures si la tempé- normes, directives, décrets et lois en rature de l’eau est supérieure à...
2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
Description du produit 3 3.2.4 Protection antiblocage des pompes et des 3.4.2 Principe de fonctionnement, mode vannes refroidissement Cette fonction évite le blocage des pompes d’eau de chauf- Validité: Produit avec mode rafraîchissement fage et de l’ensemble des vannes. Si les pompes et les vannes ne fonctionnent pas pendant 23 heures, elles sont mises sous tension consécutivement pour une durée de 10 - 20 secondes.
3 Description du produit Vue d’ensemble des produits 3.6.2 Structure du bloc hydraulique 3.6.1 Structure du produit Soupape de purge et de Départ de chauffage vidange Raccord d’eau chaude Pompe de chauffage sanitaire Retour de chauffage, Raccord d’eau froide eau chaude Raccordement de la Départ de chauffage, conduite de gaz...
Description du produit 3 Mentions figurant sur la plaque signalétique Symbole Raccordement La plaque signalétique certifie le pays dans lequel le produit Circuit frigorifique, liaison gaz doit être installé. Mention Signification Nº de série Numéro d’identification unique de l’appareil Circuit frigorifique, liaison liquide Nomen- Vaillant, pompe à...
4 Montage 3.12.1 Mode chauffage 3.13 Ballon d’accumulation Les installations de chauffage constituées principalement de ventilo-convecteurs ou de radiateurs se caractérisent en principe par un faible volume d’eau. Nous préconisons [-10;55] [20;55] d’installer un ballon tampon. Si le système comporte deux circuits chauffage ou plus, il est recommandé...
Montage 4 Contrôle du contenu de la livraison Dimensions ▶ Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est endommagé. Quantité Désignation Tour hydraulique Lot de documentation Choix de l’emplacement de montage ▶ L’emplacement d’installation doit être situé à moins de 2000 mètres d’altitude par rapport au niveau de la mer (référent altimétrique allemand NHN).
4 Montage Distances minimales et espaces libres pour Utilisez une rampe pour descendre le produit de la pa- lette avec le diable, par ex. une cale en bois ou une le montage planche solide. 4.7.1 Utilisation des sangles de transport Danger ! Risque de blessures en cas d’utilisation répétée des sangles de transport !
Montage 4 2×1 4×1 Transportez la partie inférieure du produit comme illus- tré ci-dessus. 2×1 Poussez l’isolation thermique (2) vers le haut au niveau des jonctions de tubes. Desserrez les deux écrous (1). Débranchez le connecteur électrique de la sonde de température de stockage (6).
4 Montage 4.10 Montage de l'habillage Retirez l’élément supérieur de l’habillage avant dans un mouvement vers le haut. 4.10.1 Montage du panneau avant 2×1 2×1 Dévissez les deux vis, soulevez l’élément inférieur de Enclenchez l’élément inférieur de l’habillage avant en l’habillage avant, puis tirez-le vers l’avant.
Installation hydraulique 5 4.10.2 Montage de la protection latérale 4.12 Mise en place de l’unité intérieure Conditions: Sol plan et stable ▶ Tenez compte du poids du produit, et notamment de l’eau qu’il contient, pour la mise en place. Caractéristiques techniques - Généralités (→ page 62) 2×1 0-10 ▶...
5 Installation hydraulique Attention ! Risques de dommages matériels par transfert de chaleur lors du soudage ! ▶ Vous pouvez souder les pièces de raccor- dement tant qu’elles ne sont pas fixées aux robinets de maintenance. Ensuite, ce n’est plus possible. Réalisation des opérations préalables à...
Installation électrique 6 Symboles de raccordement (→ page 19) Capacité de Diamètre de Couple de serrage chauffage tube Raccordement de l'évacuation des 3 à 5 kW 1/4 " 15 … 20 Nm condensats 7 à 12 kW 3/8 " 35 … 45 Nm Validité: Produit avec mode rafraîchissement Raccordez le tube gaz (2).
6 Installation électrique installateur dûment formé et qualifié pour Établissement de l’alimentation électrique ce travail. Respectez les directives techniques de raccordement au réseau basse tension du fournisseur d’énergie. Reportez-vous à la plaque signalétique pour savoir si le produit nécessite un raccordement électrique de type 1~/230V ou 3~/400V.
Page 31
Installation électrique 6 Dénudez les câbles sur 30 mm. Raccordez le câble de raccordement au secteur comme illustré. Fixez le câble avec le serre-câble. Tenez compte des consignes de raccordement d’une alimentation à double tarif voir (→ page 30). 6.3.3 3~/400V, compteur simple tarif Attention ! Risques de dommages matériels en cas...
6 Installation électrique 6.3.4 3~/400V, compteur double tarif Installer les composants pour la fonction de blocage des fournisseurs d'énergie Attention ! Conditions: Alimentation électrique via un compteur à deux tarifs Risques de dommages matériels en cas de tension excessive ! En cas d’alimentation électrique par un compteur à...
Installation électrique 6 Fonctions du menu sans boîtier de gestion Installation du régulateur système sans fil en option En l’absence de boîtier de gestion confirmée lors de l’instal- lation assistée, les fonctions auxiliaires qui s’affichent sur le tableau de commande de l’unité intérieure sont les suivantes –...
6 Installation électrique 6.11 Raccordement du thermostat de sécurité Faites passer les câbles de sonde ou les fréquences bus à l’intérieur du produit, le long de la protection laté- pour chauffage au sol rale gauche. Conditions: Si vous raccordez un thermostat de sécurité pour chauffage Faites cheminer séparément les câbles d'alimenta- au sol : tion secteur et les câbles de sonde ou les fréquences...
Mise en service 7 6.14 Commande de la pompe de circulation avec Mise en service un régulateur eBUS Vanne d’inversion prioritaire, réglage du Assurez-vous que la pompe de circulation est correcte- circuit chauffage/charge du ballon ment paramétrée sur le régulateur système. Choisissez un programme sanitaire (préparation).
7 Mise en service Contrôle et traitement de l’eau Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume de chauffage/de l’eau de remplissage et sance spécifique de l’installation de chauf- d’appoint > 20 l/kW fage to- ≤ 20 l/kW > 50 l/kW ≤...
Mise en service 7 Remplissage et purge de l’installation de Ouvrez la soupape de remplissage et de vidange. chauffage Ouvrez lentement la source d’alimentation en eau de chauffage. Rincez soigneusement l’installation de chauffage avant le remplissage. 10. Effectuez la purge au niveau du radiateur ou sur la boucle de plancher chauffant situé...
7 Mise en service Mise en marche du produit Validation du chauffage d’appoint électrique Le boîtier de gestion vous permet de spécifier les modalités Attention ! d’usage du chauffage d’appoint électrique, à savoir mode Risque de dommages matériels en cas chauffage, mode eau chaude sanitaire ou les deux.
Utilisation 8 7.17 Visualisation de la pression de remplissage Appuyez sur la touche pendant 7 secondes. ◁ du circuit pompe à chaleur La valeur 00 s'affiche. Réglez la valeur sur 35 (code d'accès). Le produit est équipé d’un capteur de pression et d’un affi- Validez avec la touche .
9 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 9.2.3 Hauteur manométrique résiduelle HA 12-5 Le code D144 permet de régler la pression disponible de pompe en sanitaire en mbar. STB au débit volumique nominal La plage de réglage s’étend de 100 mbar à 750 mbar. Le fonctionnement de la pompe à...
Dépannage 10 10 Dépannage ler l’état de l’anode à courant vagabond (0 = incompatible ou manquante, 1 = OK, 2 = défaut). ▶ 10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV Vérifiez les connexions de câble sur le circuit imprimé de l’écran et redémarrez le produit.
11 Inspection et maintenance ▶ 11.6 Contrôle de l’anode de protection en Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales spécialement homologuées pour le produit dans le cadre magnésium et remplacement si nécessaire de la maintenance ou la réparation. 11.3 Respect des intervalles d’inspection et de maintenance ▶...
Vidange 12 11.8 Contrôle et rectification de la pression de remplissage de l’installation de chauffage Si la pression de remplissage est inférieure à la pression minimale, un message de maintenance apparaît à l’écran. – Pression minimale du circuit chauffage: ≥ 0,05 MPa (≥...
13 Mise hors service 12.3 Vidange de l'installation de chauffage 14 Recyclage et mise au rebut Raccordez un tuyau au point de vidange de 14.1 Recyclage et mise au rebut l‘installation. Posez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat Mise au rebut de l’emballage ▶...
Service après-vente 15 15 Service après-vente Validité: France Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr. 0020264957_01 GeniaSet Split Notice d’installation et de maintenance...
Annexe Annexe Schéma de fonctionnement Purgeur automatique Capteur de température de retour du circuit chauf- fage, TT610 Sonde de température de départ à la sortie du Vanne 3 voies condenseur, TT620 Capteur de température du circuit frigorifique à la Anode de protection en magnésium sortie du condenseur (phase liquide), TT135 Sonde de température de stockage, TT665 Capteur de température du circuit frigorifique à...
Annexe Schéma électrique X311 X310 X300 X315 X302 X314 X313 X328 X301 Circuit imprimé de raccordement au secteur [X301] Chauffage d’appoint Alimentation à simple tarification : shunt 230V ; [X328] Connexion de données vers le circuit imprimé alimentation à double tarification : remplacer le shunt du régulateur par le raccordement 230V [X313] Alimentation électrique du circuit imprimé...
Annexe [X22] Capteur de température du ballon d’eau [X21] Capteur de température à l’entrée du conden- chaude sanitaire seur [X21] Capteur de température en sortie de conden- seur (sortie EVD) Codes d’état Statuscode Signification S.34 Mode chauffage : pro- Si la température extérieure mesurée est inférieure à XX °C, les températures de départ et de retour tect.
Page 50
Annexe Statuscode Signification S.252 Module ventil. 1 : venti- Si le régime du ventilateur est de 0 tr/min, la pompe à chaleur s’éteint pendant 15 minutes avant de lateur bloqué redémarrer. Si le ventilateur ne se met pas en marche à l’issue de la quatrième tentative de redémar- rage infructueuse, la pompe à...
Annexe Statuscode Signification S.303 Temp. en sortie de La courbe caractéristique de fonctionnement n’est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. compress. trop élevée S.304 Temp. évaporation trop La courbe caractéristique de fonctionnement n’est pas respectée. La pompe à chaleur va redémarrer. basse S.305 Temp.
Page 52
Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.526 Défaut sonde : temp. EVD sortie Capteur non raccordé ou entrée de Contrôler le capteur et le changer si capteur court-circuitée nécessaire – Remplacer le faisceau de câbles – – F.546 Défaut sonde : haute pression Sonde non raccordée ou entrée de Contrôler le capteur (avec l’assis-...
Page 53
Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.734 Temp. condensation trop basse Température du circuit géothermique Diminuer ou neutraliser l’apport de (mode de chauffage) ou du circuit chaleur parasite domestique (mode de rafraîchisse- – Contrôler le détendeur (déplacement ment) trop élevée pour que le com- jusqu’en butée ? Utiliser le test des presseur puisse fonctionner capteurs/relais)
Page 54
Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.755 Défaut : position vanne 4 voies Vanne 4 voies mal positionnée. Si la Contrôler la vanne 4 voies (peut-on incorr. température de départ est inférieure entendre un déclic de commutation ? à...
Page 55
Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.823 Thermorupteur gaz chaud ouvert Le thermostat gaz sert à couper la Contrôler le détendeur pompe à chaleur si la température – Changer le tamis du circuit de réfri- du circuit frigorifique est trop élevée. gération si nécessaire La pompe à...
Annexe Code Signification Cause Action corrective – – F.9998 Défaut connexion : pompe à cha- Câble eBUS non raccordé ou mal Contrôler les câbles de raccorde- leur raccordé ment entre le circuit imprimé de rac- cordement au secteur et le circuit –...
Annexe Code Description A.127 Sortie MA3 Vue d'ensemble des programmes de contrôle Code Description Mode chauffage Purge du circuit domestique Mode rafraîchissement Dégivrage Mode d’eau chaude sanitaire Résistance chauffante Haute pression Vidange de l’unité intérieure Codes diagnostic Code Description D.000 Rendement énergétique de chauffage du jour D.001...
Page 58
Annexe Code Description D.045 Coefficient de performance de rafraîchis- sement total D.060 Débit du circuit chauffage D.061 Circuit domestique : pression D.063 Version logicielle des unités intérieure et extérieure D.064 Compteur d'heure sous tension D.065 Compteur d’heures de fonctionnement en mode chauffage D.067 Compteur d’heures de fonctionnement en mode rafraîchissement...
Annexe Code Description D.190 Temporisation de démarrage D.191 Réinitialiser les statistiques D.192 Rétablir les réglages d’usine D.225 Temps de coupure après activation de l’alimentation électrique D.226 Limite de puissance du chauffage d’ap- point D.227 Technologie de rafr. D.230 Mode de la résistance chauffante d’ap- point (0 = arrêt ;...
Annexe Chauffage d’appoint 8,54 kW à 230 V S’applique aux produits avec puissance de chauffage 12 kW Régulation interne des ni- Puissance absorbée Valeur de réglage veaux de puissance à 230 V 0,0 kW 0,7 kW 1 kW 1,2 kW 1,8 kW 2 kW 2,2 kW...
Annexe Caractéristiques techniques Remarque Les données de performance ci-dessous s’appliquent uniquement à des appareils neufs, avec des échangeurs de chaleur non encrassés. Caractéristiques techniques - Généralités HA 5-5 STB HA 7-5 STB HA 12-5 STB Dimension du produit, largeur 595 mm 595 mm 595 mm Dimension du produit, hauteur...
Page 65
Annexe HA 5-5 STB HA 7-5 STB HA 12-5 STB 75 ℃ 75 ℃ 75 ℃ Température de départ max. en mode chauffage avec chauffage d’appoint 7 ℃ 7 ℃ 7 ℃ Température de départ min. en mode de rafraîchissement 25 ℃...
Annexe HA 5-5 STB HA 7-5 STB HA 12-5 STB Débit volumique min. en cas de 0,4 m³/h fonctionnement continu aux seuils d’utilisation avec unité extérieure 5 kW Débit volumique min. en cas de 0,55 m³/h fonctionnement continu aux seuils d’utilisation Débit volumique min.
Annexe Caractéristiques techniques – équipement électrique HA 5-5 STB HA 7-5 STB HA 12-5 STB Puissance électrique absorbée min. de la pompe de chauffage. Puissance électrique absorbée 60 W 60 W 100 W max. de la pompe de chauffage Puissance électrique absorbée 20 W 20 W 40 W...