Utiliser les renseignements dans ce manuel pour l'installation et l'entretien de la fournaise. Toujours garder ce document près
de l'unité pour consultation
Attention:
Cette fournaise doit être installée avec le thermostat modulant R02P030. Si la fournaise est installée avec le système de
climatisation moudulant, le thermostat communiquant R02P032 doit être utilisé. Ne pas altérer votre unité ou ses contrôles.
Appeler un technicien qualifié.
PROPRIÉTAIRE: SVP, veuillez garder ce manuel près de l'unité pour références ultérieures.
Fabriqué par:Les industries Dettson Inc. Sherbrooke, Qc, Canada www.dettson.com
Les appareils de chauffage au gaz fabriqués à partir du 1er mai 2017 ne pourront plusêtre utilisés au Canada pour le chauffage des bâtiments ou structures en construction
Sommaire des Matières pour Dettson Chinook C15-M-V
Page 1
PROPRIÉTAIRE: SVP, veuillez garder ce manuel près de l’unité pour références ultérieures. Fabriqué par:Les industries Dettson Inc. Sherbrooke, Qc, Canada www.dettson.com Les appareils de chauffage au gaz fabriqués à partir du 1er mai 2017 ne pourront plusêtre utilisés au Canada pour le chauffage des bâtiments ou structures en construction Imprimé...
Table des matières SÉCURITÉ 1.1 SIGNALISATION DANGER, MISE EN GARDE ET AVERTISSEMENT ......1.2 REMARQUES IMPORTANTES ............1.3 SYSTÈMES DE PROTECTION .
Page 3
5.1 EXIGENCES GÉNÉRALES ............24 5.2 SYSTÈME SMART DUCT®...
Page 4
9.2 ÉLÉMENT DE SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ..........37 9.3 COMMUTATEUR DE CONFIGURATION .
Page 7
Figure 10: Arrangement typique de la tuyauterie de gaz ......Figure 11: Diagramme électrique .
Page 8
REQUIRED NOTICE FOR MASSACHUSETTS INSTALLATIONS IMPORTANT The Commonwealth of Massachusetts requires compliance with regulation 248 CMR as follows: 5.08: Modifications to NFPA-54, Chapter 10. Revise 10.8.3 by adding the following additional requirements: For all side wall horizontally vented gas fuelled equipment installed in every dwelling, building or structure used in whole or in part for residential purposes, including those owned or operated by the commonwealth and where the side wall exhaust vent termination is less than seven (7) feet above finished grade in the area of the venting, including but not limited to decks and porches, the following requirements shall be satisfied: Installation of Carbon Monoxide Detectors...
MISE EN GARDE L’installation ou les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent entraîner des SÉCURITÉ risques pour vous ou pour autrui. L’installation DOIT être conforme aux codes locaux ou, dans le cas d’absence de codes locaux, elle doit être conforme aux codes nationaux qui s’appliquent.
Page 10
Le personnel non formé peut accomplir les tâches élé- MISE EN GARDE mentaires d’entretien préventif, comme le nettoyage et le remplacement des filtres à air. Toutes les autres opéra- tions doivent être réalisées par un personnel dûment Ne pas tenir compte de cette mise en garde pour- formé.
Page 11
tionne dans la plage de température prévue, avec un système de conduits de ventilation ayant une MISE EN GARDE pression statique externe située dans l’étendu ac- ceptable, tel qu’il est spécifié dans la section 5. DANGER DE FEUX, DOMMAGES CORPORELS ET Consultez la plaque signalétique de la fournaise;...
MISE EN GARDE MISE EN GARDE DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE DE CARBONE Si vous ne suivez pas les étapes suivantes pour Pour toute configuration de ventilation de cet ap- chaque appareil branché au système de ventila- pareil ou autres appareils au gaz mis en opéra- tion lorsque celui-ci est mis en marche, cela pour- tion pour une structure, un approvisionnement...
1.4 RISQUES DE GEL Communities and Set-Ups), ANSI/NCS A225.1, and/or MH Series Mobile Homes, CAN/CSA-Z240. Suivre tous les codes et normes locaux et nationaux en plus de ces instructions. L’installation doit être conforme avec les rè- AVERTISSEMENT glementations du fournisseur de gaz, les codes locaux de construction, de chauffage et de plomberie, et d’autres RISQUE DE CONDUITE D’EAU GELÉE codes.
Canada: NSCNGPIC. Pour obtenir un exemplaire, com- 2.2 DÉCHARGE muniquer avec les ventes des normes, CSA Interna- ÉLECTROSTATIQUE tional, 178 Rexdale boulevard, Etobicoke(Toronto) ON, M9W 1R3, Canada combustion et ventilation d’air. AVERTISSEMENT FIABILITÉ DE LA FOURNAISE Le non-respect de cette mise en garde pourrait 2.1.3 Air de combustion et d’évacuation entraîner des dommages aux composantes de l’appareil.
7. Une trousse de service électrostatique (disponible niveau pour permettre le drainage adéquat du con- en magasin) peut également être utilisée pour densat. prévenir les dommages provoqués par une • La fournaise doit être installée dans un endroit décharge électrique. condtionné.
UNITÉ DE CLIMATISATION fourni avec le thermostat. ALIZÉ POSITION DE LA CARTE Pour optimiser votre expérience CVAC, Dettson offre un D’INTERFACE système de climatisation Alizé. Le support de la carte de contrôle principale de la fournaise permet de positionner la carte d’interface THERMOSTAT A UTILISÉ...
Figure 2 – Connexion à la carte d’interface sation tel qu’indiqué dans les instructions fournies dans 3. Installez le siphon sur le côté droit, les trois em- cette section du manuel. bouts vers l’intérieur de la fournaise. Voir la figure AVERTISSEMENT 4.
nécessaire afin d’atteindre le siphon de conden- 6. Installez deux bouchons de plastique noir de 1/2” sat. Le tube de condensat provenant de la boîte de sur les embouts 1/2” inutilisés du siphon. condensation a un diamètre de 5/8” et il doit être 7.
vinyle noir (1x5/8” et 2x1/2”) fournis dans le sac de de 1/2” fournie pour couper la longueur appropriée pièces. pour rejoindre le siphon. 9. Connectez la sortie du drain du siphon à un tube de condensat supplémentaire en utilisant un «T» 4.4 HORIZONTALE GAUCHE de ½”...
5 INSTALLATION DES CON- DUITS SYSTÈME SMART DUCT® EXIGENCES GÉNÉRALES Les Industries Dettson proposent également le Système Smart Duct®. Veuillez-vous référer au manuel Smart Duct (X40240) pour une installation correcte de ce sys- Le système de conduits doit être conçu et dimensionné...
CONDUITS D’ALIMENTATION menant à la fournaise tel qu’indiqué à la Figure 10 Ar- rangement typique d’une pipe à gaz. Connectez un em- EN AIR bout dans l’extrémité inférieur du «T». L’embout devrait être positionné sous le niveau de la valve à gaz. La tuyauterie doit être soumise à...
corresponde à la pression de sortie. La pression 1. Avec le gaz à l’appareil coupé à la soupape de gaz de sortie recommandée est spécifiée sur la plaque manuelle, retirez le bouchon de prise de pression signalétique de la fournaise. de sortie dans la soupape de gaz.
Page 28
Figure 10 – Arrangement typique de la tuyauterie de gaz...
no.18 minimum, codé par couleur. Employez le fil de thermostat en cuivre AWG No 18 codé par couleur pour les longueurs pouvant atteindre 100 pi (30.5 m). Pour les longueurs de plus de 100 pi (30.5 m) 7 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE utilisez le fil AWG no 16.
s’écoule vers la fournaise. • Soutenir les conduits horizontaux au moins tous les cinq pieds. Aucun affaissement ou creux n’est au- 8 ÉVACUATION ET AIR DE torisé. • Le conduit d’évacuation et le conduit d’air de com- COMBUSTION bustion doivent se terminer du même côté du bâti- ment.
peut pas être terminé dans les greniers ou les vides san- les ciments d’un fabricant avec un système d’évacuation itaires qui utilisent des ventilateurs conçus pour fonction- d’un fabricant différent. Suivez les instructions du fabri- ner pendant la saison de chauffage. Si des ventilateurs cant dans l’utilisation de l’apprêt et du ciment et n’utilisez de ventilation sont présents dans ces zones, le conduit jamais d’apprêt ou de ciment au-delà...
8. Si la longueur maximale est supérieure à chaleur doit être certifié U.L/CSA et être installé la longueur mesurée individuelle du conduit selon les instructions du manufacturier. d’évacuation ou du conduit d’air de combustion, re- • Tous les conduits entre la fournaise et le toit ou le calculez la longueur maximale de l’évent en util- mur extérieur doit être d’un diamètre de 2”...
INSTALLATION DE LA SORTIE éviter l’accumulation de ciment en excès. Appliquer la deuxième couche. D’ÉVACUATION 16. Alors que le ciment est encore humide, insérez le tuyau dans le raccord avec un tour de 1/4 ". Tous les dégagements spécifiés dans ce manuel sont Assurez-vous que le tuyau est complètement in- conformes à...
doivent être côte à côte, en laissant suffisament d’espace pacés de plus de 18” (457mm). Les coudes des termi- pour l’installation des coudes. Les orifices sur le toit pour naisons seront installés après l’installation des conduites les terminaison à deux conduites ne doivent pas être es- d’évacuation et de l’air de combustion.
consigne du pressostat pour permettre à la fournaise de fonctionner. Le ventilateur d’évacuation qui n’arrive pas à fermer ou à maintenir fermer le pressostat entraîne un code d’erreur. 9 DÉMARRAGE, AJUSTE- MENT ET VÉRIFICATION 1. Réglez le thermostat sur son réglage le plus bas et coupez l’alimentation électrique de la fournaise.
COMMUTATEUR DE au contrôle), le contrôle montrera les codes d’erreur. Reportez-vous à la section 12 pour le diagnostic. CONFIGURATION SÉQUENCE D’OPÉRATION Le contrôle de la fournaise comporte des commutateurs de configuration («dipswitches») qui peuvent être config- urés pour répondre aux exigences de l’application. Ces Le cycle de chauffage est toujours initié...
• La valve à gaz maintient un taux de 90% pendant la période de réchauffement - 20 secondes (alias «Blower On Delay»). 9.8 AJUSTEMENT DE LA PUISSANCE La vérification de la pression de gaz est importante pour éviter une surchauffe. Avant de vérifier la pres- sion d’entrée, assurez-vous que tous les autres appareils à...
contrôle de la fournaise. NOTE: N’appliquez pas 24 VAC au terminal V / W2 (comme avec un cavalier avec R à des fins de diag- nostic) avec un thermostat modulant non communi- 10 THERMOSTAT ET CON- cant. B - Cette borne est utilisée pour transmettre un signal TRÔLES d’inversion de valve à...
10.5 VALVE À GAZ “STAT” (STATUS) (Rouge) DEL – Cette DEL clignote deux fois lentement (¼ seconde ON, ¾ seconde OFF) à la mise sous tension. Ces fournaises sont équipées d’une valve à gaz à mod- En appuyant sur le bouton d’apprentissage (bouton ulante.
carte de contrôle originale de la fournaise et gardée près Se référer aux tables 10 pour les PCM cible et 11 pour de la fournaise. Ne pas conserver et brancher correcte- l’ajustement des PCM. ment la carte mémoire au contrôle de remplacement peut entraîner un mauvais fonctionnement de la fournaise.
Page 44
Figure 14 – Connexion Pour Thermostat Modulant...
électriques qui ont été mouillées ou la totalité de la fournaise si cela est jugé nécessaire. 7. Examinez l’installation de la fournaise pour déter- miner que: 11 MANUEL DE L’UTILISATEUR • Toutes les zones de transport de gaz de com- bustion à...
Avant l’utilisation, sentir autour de la zone de la fournaise fournaise ne peut pas fonctionner. Notez que les don- pour le gaz. Assurez-vous de sentir près du sol car cer- nées partagées peuvent être disponibles même s’il n’y tains gaz sont plus lourds que l’air et se déposeront au a pas de carte mémoire attachée au contrôle de la four- point le plus bas.
12.4.2 Causes carte mémoire d’un autre appareil de chauffage ou composante (par exemple condenseur ou de traite- ment d’air). Cela pourrait entraîner un mauvais fonc- Un moteur fabriqué par un manufacturier non reconnu tionnement du ventilateur qui peut causer des dom- et/ou utilisation d’une carte mémoire non valide.
connexion est correcte, vérifiez le thermostat et le con- 12.7 11 - Échec d’allumage trôle de la fournaise. 12.7.1 Description 12.6 10 - Verrouillage de la La faute est affichée sur le contrôle de la fournaise après la première tentative d’allumage échoué. Il continue à fournaise s’afficher jusqu’à...
12.9.3 Solutions 12.8 12 - Courant de flamme faible 1. Nettoyez le détecteur de flamme et vérifiez toutes 12.8.1 Description les connexions et le fil entre le détecteur et le cont- role de la fournaise. Le courant électrique pour la détection de flamme au 2.
12.11.2 Causes 4. Assurez-vous que les orifices du brûleur sont de dimensions appropriées. Vérifiez la pression d’admission à haut feu et comparez avec les Le contrôle ne peut pas détecter l’allumeur. Le contrôle valeurs de la plaque signalétique. Ajustez au be- peut être défectueux ou il peut y avoir une grande dif- soin.
12.16.2 Causes lorsque les flammes ont roulé hors de la zone normale dans l’échangeur de chaleur et dans le compartiment du brûleur. Cette faute devrait rarement (voire jamais) être 1. Commutateur défectueux. vue sur le terrain et indique un problème très grave qui 2.
6. Rafales de vent (sporadique) 3. Vérifier le ventilateur d’extraction, le câblage et les connexions électriques 7. Pressostat défectueux 4. Remplacer le contrôle 12.17.3 Solutions 5. Vérifiez le câblage et les connexions 6. Vérifier et remplacer le tuyau 1. Vérifiez le système d’évent pour le blocage et la terminaison appropriée et réparez si nécessaire 7.
12.20 57 - Pressostat haute 12.21 68 - Aucune pression ouvert communication avec le ventilateur 12.20.1 Description 12.21.1 Description Ce code indique que le pressostat haute pression est ou- vert lorsque le ventilateur d’extraction est activé à haute Si la fournaise était en mode de chauffage, la valve à vitesse.
12.22.2 Causes tension appliquée au solénoïde de la valve à gaz alors qu’il n’y en aurait pas. La cause peut être un câblage brisé entre le contrôle de la fournaise et le module du contrôleur du ventilateur 12.24.2 Causes d’extraction ou entre le module de contrôleur du ventila- teur d’extraction et le ventilateur lui-même.
Table 15 – Spécifications 1- PCM maximum dans conduit régulier 2- PCM maximum avec le System SmartDuct Table 16 – Spécifications pour -MS 1- PCM maximum dans conduit régulier 2- PCM maximum avec le System SmartDuct...