KS ...
Unterdrucküberwachung
Vacuum control
Contrôle de vide
Controllo depressione
+
+
+
p1
p1
p2
p1
p2
p2
Das Klima-Set wird über Anschluß
p2(-) mit dem Luftkanal verbunden.
Der Anschluß p1(+) wird nicht mit
dem Luftkanal verbunden, muß
jedoch geöffnet bleiben.
Vorsicht: Durch den geöffneten
Anschluß p1(+) darf kein Schmutz
in das Gerät eindringen!
The Klima-Set is connected via
connection p2(-) with the air duct.
Connection p1(+) is not connected
with the air duct but has to stay
open.
Attention: take care to prevent
the ingress of dirt via connection
p1(+)!
Le Klima-Set est relié via le raccord
p2(-) à la conduite d`air. Le raccord
p1(+) n`est pas relié à la conduite,
il communique avec la pression
atmosphérique.
Attention: prendre toutes les précau-
tions afin d`éviter un encrassement
de l`appareil via le raccord p1(+)!
Il Klima-Set é collegato con il ca-
nale aria attraverso l`attacco p2(-).
L`attacco p1(+) non é collegato, ma
tuttavia rimanere aperto.
Attenzione: con l`attacco p1(+)
aperto fare attenzione che non entri
polvere nell`apparecchio!
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessorio
Nur/only/seulement/solo
KS...C2
Set Doppeladapter
Double adapter set
Kit Adapteur double
Set per adattore doppio
Bestell-Nummer
Ordering No.
Code article N
o
Nr. Codice
221 167
KS ...
Filterüberwachung
Filter control
Contrôle de filtrage
Controllo filtro
+
+
+
p1
p1
p2
p1
p2
p2
+
+
+
In Flußrichtung des Volumenstromes
wird der Anschluß p1(+) vor und der
Anschluß p2(-) nach dem Filter mit
dem Luftkanal verbunden.
In direction of the volume flow con-
nection p1(+) is connected before
and connection p2(-) after the filter
in the air duct.
Le raccord p1(+) est relié à la con-
duite d`air en amont du filtre. Le
raccord p2(-) est relié à la conduite
en aval du filtre.
Nelle direzione di flusso vengono
collegati: l`attacco p1(+) prima, e
l`attacco p2(-) dopo il filtro, al canale
dell`aria.
r /
P1
KS ...
ø
Gebläseüberwachung
Fan control
Contrôle de ventilation
Controllo ventilatore
+
+
+
p2
p2
p1
p2
p1
p1
Bei der Gebläseüberwachung wird
der Anschluß p1(+) druckseitig nach
dem Gebläse und der Anschluß
p2(-) vor dem Gebläse mit dem
Luftkanal verbunden.
When controlling the fan, connection
p1(+) is connected after the fan (in
blowing direction) and conncetion
p2(-) is connected in the air duct
before the fan.
Le raccord p1(+) est relié à la con-
duite d`air en aval de la soufflerie. Le
raccord p2(-) est relié à la conduite
en amont de la soufflerie.
Nel controllo ventilatore vengono
collegati al canale dell`aria: l`attacco
p1(+) sul lato pressione dopo le
soffiante, e l`attacco p2(-) prima
della soffiante.
–
+
KS ...
ø
Druckanschlüsse
Pressure connections
Raccordement pneumatique
Prese pressione
+
+
+
6
4
P2
p1 (+) ø 4mm / ø 6mm
p2 (–) ø 4mm / ø 6mm
KS 600 A2
Druckanschlüsse
Pressure connections
Raccordement pneumatique
Prese pressione
p1 (+) ø 4mm
p2 (–) ø 4mm
+
–
+
–
[Pa] / [mbar]
P1
r /
6 ... 10