Page 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z SKMEST M DS V3 0716 SKMEST_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 SKMEST_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 19.07.2016 16:07:30 19.07.2016 16:07:30...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 meiden. Benutzung _____________________________ 8 Warnung vor heißen Ober- Pfl...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
ser kann sich im/am Filter bzw. Filterfach befi nden! Lassen Sie das Filterfach und den Filter immer erst abkühlen bevor Sie ihn entfernen / es reinigen. ■ Verbrennungsgefahr! Füllen Sie niemals während des Brühvorganges bzw. bei einge- schaltetem Gerät Wasser in den Wassertank! Schalten Sie das Gerät immer aus, um den Wassertank erneut aufzufüllen! ■...
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden ■ Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebestän- digen Untergrund. ■ Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen. ■...
Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Dauerfi lter 2 Dauerfi lterhalter 3 Filterfach 4 Thermobecher 5 Start-Schalter 6 Wassertank 7 Kaffeeauslauf 8 Wassertankabdeckung Nicht abgebildet: • Deckel des Thermobechers Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, •...
Gerät reinigen ACHTUNG! ■ Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Hinweise im Kapitel „Benutzung“. ■ Beachten Sie vor der ersten Reinigung die Hinweise im Kapitel „Pfl ege und Entkalken“. ■ Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, der ein erneutes Einschalten di- rekt nach einem Brühvorgang aus Sicherheitsgründen verhindert.
■ Lassen Sie die Kaffeemaschine zwischen zwei Brühvorgängen einige Minuten ab- kühlen, bevor Sie sie erneut verwenden. ■ Füllen Sie kein Wasser in eine bereits eingeschaltete Maschine ein. Sie könnten sich durch einen plötzlich auftretenden Dampfstoß verbrühen. ■ Verwenden Sie das Gerät nie ohne Wasser im Wassertank. Die Pumpe könnte Schaden nehmen, wenn das Gerät ohne Wasser betrieben wird.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht am Stromnetz an- geschlossen ist! 2. Entnehmen Sie den Dauerfi lter und den Dauerfi lterhalter aus dem Filterfach und entsorgen Sie das gebrauchte Kaffee-Pad / das gebrauchte Kaffeepulver. 3. Reinigen Sie den Dauerfi lter, den Dauerfi lterhalter und den Thermobecher mit war- mem Wasser und ggf.
Content Explanation of symbols Safety notes: Proper use ____________________________ 12 Please carefully read Safety notes __________________________ 13 through and obey the sa- Scope of delivery and device overview ______ 16 fety notes in order to avoid injury to persons and da- Before fi...
Safety notes This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this.
■ Lay the cable so that it does not pose a tripping hazard. Danger of Electric Shock and Fire ■ Only connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts. The socket must also be easily accessible after connecting so that the mains con- nection can be quickly disconnected.
Page 15
■ Only use accessories included in the product contents or exclusively those recom- mended by the manufacturer. ■ Do not place the device under cupboards or similar. It could be damage by rising steam! ■ Never place the coffee pot on a hot stovetop. ■...
Scope of delivery and device overview 1 Permanent fi lter 2 Permanent fi lter holder 3 Filter compartment 4 Thermo cup 5 Power switch 6 Water tank 7 Coffee spout 8 Water tank cover Not shown: • Lid of the thermo cup Before fi...
Cleaning the device ATTENTION! ■ Before using the device for the fi rst time, be sure to observe the notes in the chapter “Use”. ■ Observe the instructions in the chapter “Care and decalcifying the device” before fi rst cleaning. ■...
■ Always let the coffee maker cool off for a few minutes between two brewing proces- ses before using it again. ■ Do not add any water to the coffee maker once it has been turned on. You could scald yourself with the sudden emission of steam. ■...
2. Take the permanent fi lter and the permanent fi lter holder out of the fi lter compart- ment and dispose of the used coffee pad/coffee grounds. 3. Clean the permanent fi lter, permanent fi lter holder and thermo cup with hot water and, if necessary, a small amount of mild detergent.
Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 21 Veuillez lire attentivement Consignes de sécurité __________________ 22 et entièrement ces con- Étendue de la livraison et vue générale de signes et tenez-vous en l’appareil _____________________________ 25 a celles-ci pour éviter les dommages corporels et Avant la première utilisation ______________ 25 matériels.
Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■ et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de con- naissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
sur le fi ltre ou le porte-fi ltre ! Saisissez le porte-fi ltre uniquement par la poignée. Laissez toujours d’abord refroidir le porte-fi ltre / le fi ltre avant de l’enlever / le net- toyer. ■ Risque de brûlure ! Ne versez jamais d’eau dans le réservoir d’eau pendant la prépa- ration du café...
Éviter les dommages matériels, sur les biens et l’appareil ■ Posez toujours l’appareil sur une surface sèche, plate, solide et résistante à la cha- leur. ■ Ne laissez pas pendre le câble par-dessus le bord de tables ou de plans de travail de cuisine.
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil 1 Filtre permanent 2 Support de fi ltre permanent 3 Logement à fi ltre 4 Récipient thermos 5 Interrupteur d‘alimentation 6 Réservoir d‘eau 7 Écoulement du café 8 Couvercle du réservoir d‘eau Non représenté...
Nettoyer l’appareil ATTENTION ! ■ Avant la mise en service, veuillez également respecter les consignes du chapitre « Utilisation ». ■ Avant le premier nettoyage, respectez les conseils du chapitre « Nettoyer et détart- rer ». ■ L'appareil dispose d'une protection contre la surchauffe qui, pour des raisons de sé- curité, empêche toute remise en marche directement après une préparation de café.
tement en place pour que l'eau puisse s'écouler sans problème à travers le café moulu/la dosette de café. ■ Entre deux préparations de café, laissez refroidir la cafetière quelques minutes avant de l'utiliser de nouveau. ■ Ne versez pas d'eau dans une machine déjà en marche. Vous pouvez vous ébouil- lanter à...
■ Pour le nettoyage, n’utilisez aucun détergent décapant ou abrasif. Ceux-ci pourrai- ent endommager la surface. 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et qu'il n'est pas branché au secteur ! 2. Retirez le fi ltre permanent et le support du fi ltre permanent du logement à fi ltre et éliminez la dosette de café...
Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Reglementair gebruik ___________________ 33 Neem deze aandachtig Veiligheidsinstructies____________________ 34 door en houd u aan de Leveringspakket en overzicht van het apparaat 37 veiligheidsinstructies lichamelijke letsels en ma- Voor het eerste gebruik __________________ 37 teriële schade te vermij- Gebruik ______________________________ 38 den.
Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en inst- ructies hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
bevinden! Laat de fi lterhouder/fi lter altijd eerst afkoelen, alvorens hem te verwijde- ren/reinigen. ■ Verbrandingsgevaar! Giet nooit water in het waterreservoir tijdens het proces van het koffi ezetten of als het apparaat is ingeschakeld! Schakel het apparaat altijd uit om het opnieuw te vullen! ■...
Vermijden van materiële schade en schade aan het apparaat ■ Plaats het apparaat steeds op een droge, effen, vaste en hittebestendige onder- grond. ■ Laat het snoer niet over de rand van tafels of keukentabletten bungelen. Er kan ie- mand aan blijven hangen en het apparaat naar beneden trekken. ■...
Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1 Permanente fi lter 2 Houder van permanente fi lter 3 Filtervak 4 Thermische beker 5 Start-schakelaar 6 Waterreservoir 7 Koffi e-uitlaat 8 Deksel van waterreservoir Niet afgebeeld: • Deksel van de thermische beker Voor het eerste gebruik Alvorens het apparaat te kunnen gebruiken, dient u: •...
Apparaat reinigen OPGELET! ■ Respecteer voor de ingebruikneming ook de aanwijzingen in het hoofdstuk “Gebru- ik”. ■ Neem voor de eerste reiniging de instructies in hoofdstuk “Onderhoud en ontkalken” in acht. ■ Het apparaat beschikt over een oververhittingsbeveiliging die een inschakeling di- rect na het koffi...
■ Laat de koffi emachine tussen twee beurten steeds gedurende enkele minuten afko- elen, alvorens ze opnieuw te gebruiken. ■ Doe geen water in een reeds ingeschakelde machine. U kunt zich verbranden door een plotseling optredende stoomstoot. ■ Gebruik het apparaat nooit zonder water in het waterreservoir, de pomp kan worden beschadigd als het apparaat zonder water wordt gebruikt.
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en niet op het elektrisch net is aan- gesloten! 2. Verwijder de permanente fi lter en de houder ervan uit het fi ltervak en verwijder de gebruikte koffi epad/ het gebruikte koffi epoeder. 3.