CE PRODUIT EST POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT! Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation de ce produit et conservez ce manuel pour une référence future. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les emballages et le film de protection en polyéthylène.
filtrage(air de recyclage intérieur). - Tous les travaux d'installation doivent être effectués par une personne compétente ou un électricien qualifié. - Cet appareil doit être correctement installé par une personne qualifiée, en suivant strictement les instructions du fabricant. - Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation.
Page 5
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. - Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Un moyen de déconnexion doit être intégré...
Page 6
un endroit humide ou dans un endroit qui peut être sujet à des fuites d'eau comme sous ou à proximité d'un évier. En cas de fuite d'eau, laissez l'appareil sécher de manière naturelle. - N'utilisez pas de pulvérisateur inflammable à proximité immédiate de l'appareil. - Veuillez mettre au rebut les matériaux d’emballage avec soin.
Page 7
locales. Assurez-vous que le débit maximal d’extraction d’air des appareils présents dans la pièce ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Il convient de prévoir une aération adéquate de la pièce lorsqu’une hotte d’évacuation est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou tout autre combustible.
Page 8
- Pour éviter les risques d'incendie, nettoyer le filtre métallique régulièrement et surveillez de près et contrôlez des récipients contenant de l'huile chaude. - N’utilisez pas la hotte si elle est endommagée ou si elle présente des signes d'imperfection. Contactez le service client.
Avertissement : Le non-respect des consignes d’installation peut entraîner des graves blessures. Risque de choc électrique Branchez l'appareil sur une prise correctement mise à la terre. En cas de doute demander conseil à un ingénieur qualifié. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
Page 10
LAMPE Les ampoules disponibles, et les codes ILCOS D correspondants et les croquis de ces ampoules : Utilisation dans une lampe de type (ou utilisation dans une lampe de type alternatif) DSR-1.5-S-68 (code ILCOS D respectant la norme IEC 61231) . –...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Description Schéma Quantité Corps principal Conduit en plastique Plaque de suspension Cornière Vis (ST6x40mm) Cheville Vis(4 x 8mm) 6 (2 servant de pièce de pièce de Vis (M5x12mm) écrou Rondelle -11-...
Page 12
Ancres Crochet Filtre à charbon Cheminée -12-...
INSTALLATION DU MONTAGE MURAL Préparation de l'installation 1. S 'il y a une sortie d'air à l'extérieur de votre domicile, votre hotte aspirante peut être connectée au moyen d'un conduit d'extraction (un tuyau flexible en émail, en aluminium ou de matériau non inflammable avec un diamètre intérieur de 150mm) comme indiqué...
Page 15
Installation (Sortie à l'extérieur) Attention! Respectez les instructions de sécurité dans ce manuel concernant l'utilisation de l'appareil lorsque l'air est évacué de la pièce. Si la hotte et l'appareil alimentés par une énergie autre que l'électricité sont en fonctionnement simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4x10-5 Bar.) 1.
Page 16
+ rondelle 4. Si votre hotte aspirante est en mode de ventilation, vous devez connecter le flexible sur l’adaptateur comme cela. -16-...
Page 17
5. Fixez la partie de la cheminée supérieure sur la plaque suspendue en utilisant les vis autotaraudeuses (4xST4 x8) -17-...
Page 18
6. Glisser la partie de la cheminée sur la barre d’angle, lever-la jusqu’à ce que cette partie soit en dessous de la partie de la cheminée supérieure. Lever la cheminée supérieure et régler-la avec le crochet pour faciliter l’assemblage suivant. Remarque : Assurez-vous que les trous d’extraction soient couverts par la cheminée inférieure.
Page 19
Installation(Sortie à l'intérieur) Remarque: Si vous n'avez pas de sortie à l'extérieur, le tuyau d'échappement n'est pas nécessaire et les instructions d'installation sont similaires à celles dans la section Installation (Sortie à l'extérieur). Le filtre à charbon actif peut être utilisé pour absorber les odeurs. Afin d'installer le filtre à...
Page 20
Mise en fonctionnement Touche key Marche/ arrêt Pour allumer/ éteindre le ventilateur. Touche key vitesse rapide Pour augmenter la vitesse du ventilateur Touche key ralenti Pour baisser la vitesse du ventilateur Touche key de lumière Affichage numérique L’affichage de la vitesse du ventilateur : 1 pour la vitesse basse, 2 pour la vitesse moyenne, 3 pour la vitesse haute.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES En ce qui concerne les instructions pour le remplacement de l'ampoule, le nettoyage et l’entretien de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. Attention! Avant de le nettoyer, éteindre l'appareil et débrancher la prise. I. Nettoyage régulier Utiliser un chiffon doux imbibé...
DÉPANNAGE Cause Faute Solution Le ventilateur Le voyant s’allume, est coincé. Eteindre l'appareil et le faire mais le ventilateur réparer par une personne qualifiée. ne fonctionne pas Le moteur est endommagé. L’ampoule à Remplacer l’ampoule grillée La lumière et le ventilateur ne Le cordon fonctionne pas...
•Référez-vous au tableau ci-dessus pour les informations techniques. Le résultat de test est basé sur les normes européennes UE No 65/2014 et UE No 66 / 2014. Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé...
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. Before using the appliance for the first time, remove all packaging and protective polythene film. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precaution should always be...
Page 27
- Young children should be kept away. Care should be taken to avoid touching the appliance. - The Manufacturer highly recommends that this appliance be kept out of the reach of babies and small children. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
Page 28
- Regularly check the power plug and power cord for damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Do not allow the electric cables to touch the hot parts of the appliance.
Page 29
this appliance carefully. - A steam cleaner is not to be used. - The appliance is not intended to be operated by means of external timer or separated remote-control system. Warning: Consult local regulations regarding fumes outlets. Do not connect the hood to a fume, ventilation or hot air duct.
Page 30
appliance nameplate. Warning: The hood may stop working during an electrostatic discharge (e.g. lightning). This involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute. - To avoid the risk of fire, clean the metal filter regularly and closely watch and regulate pans containing hot oil.
Page 31
Warning: For safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual. Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
Page 32
LAMP The available lamps and the correspondence ILCOS D codes and lamp pictures: Use type lamp (or use in alternative type lamp) DSR-1.5-S-68 (ILCOS D code in according to standard IEC 61231). – Self-ballasted fluorescent reflector lamp – Integral induction type ballast –...
PARTS & DESCRIPTIONS Part Diagram Pieces Main Body Plastic Duct Hanging plate Angle bar Screw (6x40mm) Wall Plug Screw (4 x 8mm) 6(2 for spare use) Screw (M5 x 12mm) Washer Anchors -33-...
WALL MOUNTING INSTALLATION Prepare for installation: 1. If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm) 2.
Page 37
Installation (Vent outside): Attention! Observe the warning in the instruction sheet concerning the operation of the appliance when air is discharged from the room. When the range hood and appliance supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must be not exceed 4 Pa (4×10 Bar) 9.
Page 38
+Washer If your cooker hood is going to be used in extraction mode, then you should connect the ducting hose to the ceiling adaptor at this point. -38-...
Page 39
Fix the upper chimney section to the hanging plate, using the 4xST4 x8 tapping screws. Slide the lower chimney section onto the angle bars and raise it until it sits just below the upper chimney section. Then lift up the lower chimney and set it with the S hanging hook, in order to convenient for the following assemble.
Page 40
Remove the hanging hook and then slide the lower chimney section downwards, until it rests against the main body of the cooker hood. -40-...
Page 41
Installation (Vent inside) If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required and the installation is similar to the one show in section “Installation (Vent outside)”. Activated carbon filter can be used to trap odors. In order to install the activated carbon filter, the grease filter should be detached first.
OPERATION On/Off touch key It’s used for turning on/off the fan. Speed plus touch key For increasing the speed of the fan Speed decrease touch key peed decrease touch key peed decrease touch key For decreasing the speed of the fan. Light touch key Digital display Fan speed display:"1"...
IMPORTANT SAFEGAUARDS Regarding the instructions for the replacement of the bulb, cleaning and maintenance of the appliance, please refer to below paragraphs of this manual. Attention! Before cleaning switch the unit off and pull out the plug. I. Regular Cleaning Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household cleaning detergent.
TROUBLESHOOTING Cause Fault Solution The fan blade is jammed. Switch of the unit and repair by Light on, but fan qualified service personnel only. does not work The motor is damaged. light bulb burn. Replace the bulb with correct rating. Both light and fan do not work Power cord...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SHI90X Voltage / Frequency 220-240V~ 50-60Hz Rated motor input 210W power Illumination ≤ 4X1.5W Rated input power 216W Air flow ≥604.4m3/h Noise ≤69dB Symbol Value Unit — — Model identification SHI90X 95.7 kWh/a Annual Energy Consumption hood —...
• The above table indicate the information for the cooker hood. The test result is done as per the relevant requirement of EU No 65/2014 and EU No 66 / 2014. We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet.
Page 47
BUT INTERNATIONAL 1, avenue Spinoza, 77184 EMERAINVILLE, FRANCE PN:201708...