Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING OUTDOOR GRILLS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
GRILS D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANTS
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KFRU271VSS, KFRU361VSS, KFRU365VSS, KFRU368VSS, KFRU488VSS,
KFRS271TSS, KFRS361TSS, KFRS365TSS, KFRU368TSS, KFRU488TSS
W10175731B
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web à www.KitchenAid.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFRU271VSS

  • Page 1 IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. Models/Modèles KFRU271VSS, KFRU361VSS, KFRU365VSS, KFRU368VSS, KFRU488VSS, KFRS271TSS, KFRS361TSS, KFRS365TSS, KFRU368TSS, KFRU488TSS W10175731B...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........43 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........45 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............45 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............45 Product Dimensions ..............6 Dimensions du produit ..............46 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............46 Gas Supply Requirements ............7 Spécifications de l'alimentation en gaz ........47...
  • Page 3: If You Smell Gas

    OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. WARNING Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed Tape measure Wrench or pliers Small, flat-blade screwdriver Pipe wrench Flat-blade screwdriver Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns)
  • Page 6: Product Dimensions

    To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. Product Dimensions Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance 17¼"...
  • Page 7: Gas Supply Requirements

    Burner Requirements for High Altitude Gas Supply Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for WARNING elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 8 Door Style Tank Tray Follow instructions for converting to local LP gas in the “Gas Conversions” section. 1. Open cabinet doors. 2. Press the locking tab on the tank tray and pull out the tray. A. 20 lb LP gas fuel tank tray locking tab 3.
  • Page 9: Installation Instructions

    Natural Gas Conversion INSTALLATION Conversion must be made by a qualified gas technician. The INSTRUCTIONS qualified Natural gas technician shall provide the Natural gas supply to the selected grill location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes.
  • Page 10 Attach Side Shelf (on some models) Attach Condiment Shelf (on some models) 1. Open doors below grill and remove carton. Unpack side 1. Open cabinet door. shelf. 2. Use a short Phillips screwdriver or a 90° screwdriver with a 2. Locate 4 screws. Install 2 screws in the top 2 holes on each Phillips screw bit to loosen the 2 mounting screws on the side of the grill.
  • Page 11 Make Gas Connection - To a 20 lb LP Gas Fuel Tank 4. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb WARNING LP gas fuel tank as shown. (To disconnect, turn off the gas supply to the 20 lb LP gas fuel tank, then unscrew the gas pressure regulator/hose assembly from the 20 lb LP gas fuel tank as shown.) connect...
  • Page 12 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of the Gas Connection to Natural Gas or Local LP Gas 20 lb LP gas fuel tank to secure. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor” A. Locking screw gas supply line.
  • Page 13 Pipe-joint compounds suitable for use with LP gas must ®† be used. Do not use TEFLON tape. Plug in Grill WARNING Electrical Shock Hazard Use only a UL listed, 14 gauge, 3 wire extension cord approved for outdoor use, marked W-A, with a maximum length of 50 ft.
  • Page 14: Gas Conversions

    Do not let the cord hang over the edge of a table or touch NOTE: Check the circuit breaker on the back of the grill after hot surfaces. plugging the grill into a 3-prong polarized type outdoor GFI outlet if there is a loss of electrical power to the grill. Reset Do not use an outdoor cooking appliance for purposes the circuit breaker if the button is in the tripped position.
  • Page 15: Conversion To A Local Lp Gas Supply

    Conversion to a Local LP Gas Supply Installation of the regulator 9. Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass cap will be facing up when tight. 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug grill or disconnect power. 3.
  • Page 16: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    Conversion from LP Gas to Natural Gas Installation of the regulator 9. Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass cap will be facing up when tight. 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug grill or disconnect power. 3.
  • Page 17 3. Use 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove Change the Rotisserie-infrared burner orifice(s) the brass orifices from the end of the gas valves. 1. Remove the access cover and screw at the back of the grill hood with a Phillips screwdriver.
  • Page 18 4. Use 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to install 4. Remove the sear burner mounting screws. the new 2.1 mm orifices supplied with this kit. NOTE: The number 2.1 is stamped on the orifice for identification.
  • Page 19: Check And Adjust The Burners

    Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient 5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove operation. However, variations in gas supply and other conditions gas burner from the grill. may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary.
  • Page 20: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Page 21 When the 20 lb LP gas fuel tank is Low: To set Flame Time™ mode for burn-off: 1. The Electronic Display will display “LO” when the 20 lb 1. Light all main burners and set them on HI and close the hood. LP gas fuel tank is low.
  • Page 22: Using Your Outdoor Grill

    Using Your Outdoor Grill Contact the dealer and use only replacement hoses specified for WARNING use with the grill. Explosion Hazard Do not store fuel tank in a garage or indoors. Do not store grill with fuel tank in a garage or indoors. A.
  • Page 23: Using Your Infrared Sear Burner

    Lighting the Grill and Infrared Sear Burner Using Your Infrared Sear Burner (on some models) 1. Do not lean over the grill. Infrared grilling produces intense heat which quickly sears the 2. Select the burner you want to light. Push in and turn the grill meat.
  • Page 24: Using Your Rotisserie

    4. You will see the igniter glow or hear the “snapping” sound of the spark (depending on your model). When burner is lit, Using Your Rotisserie release the knob. Turn knob to desired setting. (optional accessory on some models) 5. Repeat for the other burner as needed. IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting.
  • Page 25 6. Once the food is positioned on spit rod, place pointed end of Lighting the Rotisserie Burner rod through the hole in the left side of the grill and into the rotisserie motor, then lower the notched end of the spit rod onto the support bracket on the opposite side.
  • Page 26: Rotisserie Cooking Tips

    5. Push in and turn the control knob to LITE/HI. Hold this knob 5. Cut another 20" (50.8 cm) of string and lay it under the back in for 10 seconds after the burner is lit. You may see the of the bird.
  • Page 27: Using Your Smoker Box

    Using Your Smoker Box USING YOUR WARMING NOTE: The smoker box is an accessory on some models. See DRAWER “Accessories” in the “Assistance or Service” section to order. The smoker box can be used when grilling or when using your rotisserie.
  • Page 28: Moist-Dry Slide Control

    NOTE: For best results, meats, seafood, poultry and any foods containing meat, seafood or poultry must be set to Moist-Dry Slide Control medium or higher. 2. Select MOIST or DRY setting. 3. Allow warming drawer to preheat. Recommended minimum preheating times are 5 minutes for Lo, 10 minutes for Med, and 20 minutes for Hi.
  • Page 29: Warming Cookware

    Warming Cookware Proofing Bread Use only cookware approved for oven use. Follow the cookware Proofing bread prepares dough for baking by activating the manufacturer’s instructions. yeast. Check dough periodically for progress. To Proof: Warming Pans and Positioning Rack 1. Cover dough with lightly oiled waxed paper and place temperature safe bowl(s) on rack.
  • Page 30: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING WARNING Cooking Methods For optimal use of the SureSear™ system, the following cooking Food Poisoning Hazard methods are recommended. Do not let food sit for more than one hour before or Direct Heat after cooking. Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates Doing so can result in food poisoning or sickness.
  • Page 31: Grilling Chart

    Grilling Chart Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking progress. Heat settings indicated are approximate. Cooking times may vary from chart times depending on the Grilling times are affected by weather conditions.
  • Page 32 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium ½" (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Page 33: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE Style 1 Style 2 1. Unplug grill or disconnect power. 1. Unplug grill or disconnect power. 2. To remove glass light cover, remove screw and pull out light 2. To remove glass light cover, remove screw and gently pry assembly.
  • Page 34: General Cleaning

    2. Open the inner battery compartment. Remove battery. When completely cool, grill racks can be removed for thorough cleaning. Clean them with a mild detergent and warm water. For baked-on soil, prepare a solution of 1 cup (250 mL) ammonia to 1 gal.
  • Page 35 4. Turn knob to OFF and let cool completely. U-SHAPED BURNERS 5. Remove grill grate and brush off ash particles from the sear burner cover plate. Cleaning Method: 6. Replace grill grate. Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip.
  • Page 36: Drawer Slides

    3. Press the tab down on the right side and lift tab up on the left CONTROL PANEL GRAPHICS side at the same time, then pull drawer out another inch to disengage latch. IMPORTANT: To avoid damage to control panel graphics, do not use steel wool, abrasive cleaners or oven cleaner.
  • Page 37: Cabinet Door Removal

    Cabinet Door Removal The door(s) can be removed if necessary to gain access to the inside of the cabinet area below the grill. Style 1 (external hinge pin) To Remove the Door: 1. Open the door. 2. Lift door to slide door hinge pins from hinge brackets on cabinet.
  • Page 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Has the circuit breaker on the back of the grill tripped? Nothing will operate Reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
  • Page 39: Assistance Or Service

    Electronic grill display error codes Error Code Cause No Display 1. Check to see if 120v power supply cord is 1. Plug in power supply. plugged in. 2. Install or replace both 1.5v “D” cell batteries. 2. Check the to see if both 1.5v “D” cell batteries are installed correctly.
  • Page 40: Accessories

    Accessories In Canada Vinyl Covers Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777. 27" (68.6 cm) for Grill Model Numbers KFRS271T and KFRU271V - Order Part Number 8212699 Our consultants provide assistance with: 36" (91.4 cm): for Grill Model Numbers KFRS361T and Features and specifications on our full line of appliances.
  • Page 41: Warranty

    ® KITCHENAID OUTDOOR PRODUCT WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this outdoor product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 42 Notes...
  • Page 43: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 44 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit être : d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 45: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils AVERTISSEMENT indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé...
  • Page 46: Dimensions Du Produit

    Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide. Dimensions du produit Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces. 17¼"...
  • Page 47: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source Méthode recommandée de mise à la terre d'alimentation en gaz régulée. Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à des numéros de série/modèle de l'appareil;...
  • Page 48: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz 4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la Alimentation par bouteille de propane de 20 lb bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser. Ce gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie).
  • Page 49: Instructions D'installation

    La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/ fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en gaz du gril. A.
  • Page 50 5. Placer le plateau de réchauffage sur ses supports - voir Installation des portes du placard (sur certains modèles) l'illustration. 1. Enlever l'emballage de mousse des 2 portes du placard. 2. Positionner les broches de charnière de la porte près de la partie correspondante des charnières sur le placard.
  • Page 51 3. Positionner l'étagère à condiments pour engager sur les 2 vis Chariot de bouteille de type tiroir de montage l'extrémité large des trous allongés. Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane de 20 lb. 2.
  • Page 52 Chariot de bouteille de type porte 8. Réinsérer le chariot dans le placard jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 9. Les piles de secours pour l'affichage ne sont pas installées 1. Ouvrir les portes du placard. en usine.
  • Page 53: Branchement Du Gril

    Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz Branchement du gril propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Utiliser uniquement un cordon d'extension à 3 fils de calibre 14 AWG approuvé...
  • Page 54: Conversions De Gaz

    Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson Ne pas enlever la broche de liaison à la terre ou utiliser un d'extérieur alimenté au gaz lorsque le cordon ou la prise adaptateur à deux broches. est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas Utiliser uniquement des cordons d'extension équipés correctement ou lorsqu'il a été...
  • Page 55: Conversion Au Gaz Propane Local

    Conversion au gaz propane local Installation du détendeur 9. Utiliser une clé à tuyauterie pour installer le détendeur convertible. Une fois fixé, le chapeau de laiton doit être 1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation principale orienté vers le haut. d'alimentation en gaz.
  • Page 56: Conversion De Gaz Propane À Gaz Naturel

    Conversion de gaz propane à gaz naturel Installation du détendeur 9. Utiliser une clé à tuyauterie pour installer le détendeur convertible. Une fois fixé, le chapeau de laiton doit être 1. Fermer le robinet d'arrêt principal de la canalisation de gaz. orienté...
  • Page 57: Remplacement Du/Des Gicleur(S) Du Brûleur À Infrarouge Du Tournebroche

    3. Utiliser une clé à douille de 6 mm ou un tourne-écrou de Remplacement du/des gicleur(s) du brûleur à infrarouge 6 mm pour retirer le gicleur de laiton à l'extrémité de chaque du tournebroche robinet de gaz. 1. Ôter la vis et le couvercle de l'ouverture d'accès à l'arrière du capot du gril à...
  • Page 58: Remplacement Des Gicleurs Du Brûleur À Infrarouge (Pour Les Modèles Dotés D'un Brûleur À Infrarouge)

    4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,1 mm fournis dans cet 4. Ôter les vis de montage du brûleur à infrarouge. ensemble - utiliser une clé à douille de 10 mm ou un tourne- écrou de 10 mm. REMARQUE : Les chiffres 2,1 gravés sur le gicleur indiquent sa taille.
  • Page 59: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un Processus de réglage : fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du 1. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum gril d'extérieur”.
  • Page 60: Utilisation Du Gril D'extérieur

    7. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum. Réglage pour le débit thermique minimum Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position “LO” [basse]), on doit effectuer un réglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement.
  • Page 61: Afficheur Électronique Du Gril

    AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL sur certains modèles Pour vérifier le restant de gaz avec le gril éteint : 1. Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin indicateur de “Fuel Remaining” s'affiche. “00:00” apparaît sur l'affichage. Après 10 secondes, une durée restante d'utilisation de combustible apparaîtra sur l'afficheur.
  • Page 62: Utilisation Du Gril D'extérieur

    Pour le brûlage par forte chaleur des grilles Utilisation du gril d'extérieur Avec le couvercle fermé et les brûleurs principaux en position HI, les résidus des grilles principales brûlent. Après l'extinction des grilles et leur refroidissement, les grilles peuvent être frottées AVERTISSEMENT pour enlever plus facilement les résidus.
  • Page 63 Contacter le marchand qui a vendu l'appareil pour la commande des tuyaux de remplacement spécifiques au gril utilisé. 3. Vous verrez l'allumeur s'allumer ou entendrez le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé). Lorsque le brûleur est allumé, relâcher le bouton; tourner le bouton de commande au réglage désiré.
  • Page 64: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    3. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élevée); le maintenir enfoncé. Utilisation du brûleur à infrarouge (sur certains modèles) Le brûleur à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement la viande. Ceci permet une meilleure rétention de la saveur et des jus, tandis que la surface extérieure de la viande absorbe la fumée et les arômes générés par la vaporisation des gouttes de graisse qui tombent sur le brûleur.
  • Page 65: Utilisation Du Tournebroche

    Utilisation du tournebroche (accessoire en option sur certains modèles) A. Extrémité pointue de la tige de la broche B. Extrémité crantée de la tige de la broche A. Moteur du tournebroche 7. Vérifier que l'aliment est centré avec le brûleur du B.
  • Page 66: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    5. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position Allumage du brûleur du tournebroche LITE/HI (allumage/élevée). Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur. Vous 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. pouvez voir l'allumeur s'allumer ou entendre le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé) jusqu'à...
  • Page 67: Utilisation Du Fumoir

    Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Utilisation du fumoir REMARQUE : Le fumoir est un accessoire sur certains modèles. 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des Voir “Accessoires” à la section “Assistance ou service” pour fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur.
  • Page 68: Utilisation Du Tiroir-Réchaud

    UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) Tableau de commande Curseur de réglage Moist-Dry (humide-sec) Bread Proof Le curseur de réglage Moist-Dry permet d'ouvrir ou de fermer les ouvertures d'aération dans la porte. Le réglage MOIST (humide) retient l'humidité tandis que le réglage DRY (sec) permet à la vapeur et à...
  • Page 69: Ustensiles De Réchauffage

    Les plats de service et assiettes allant au four peuvent être ALIMENT RÉGLAGE réchauffés pendant que le tiroir-réchaud préchauffe. Jambon Med Hi (moyenne/élevée) – REMARQUE : Pour conserver la chaleur, placer l'ustensile de MOIST (humide) cuisson et la grille dans le tiroir-réchaud avant le préchauffage. Hors-d'œuvre (croustillants) Hi (élevée) –...
  • Page 70: Levée Du Pain

    Utilisation : Grille de réchauffage facultative (accessoire) 1. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la zone SLOW COOK (cuisson lente) et régler la température désirée, LO La grille de positionnement facultative s'adaptera d'avant en (basse) ou HI (élevée). Le préchauffage n'est pas nécessaire. arrière ou latéralement.
  • Page 71: Méthodes De Cuisson

    Pendant l'utilisation du gril Méthodes de cuisson Pour un rendement optimal du système SureSear™, les Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus méthodes de cuisson suivantes sont recommandées. lorsque la viande est retournée plusieurs fois. Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître Chauffage direct à...
  • Page 72: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, exemple : Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer avec la première et ajuster en fonction de la progression de la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon cuisson.
  • Page 73 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Agneau Côtelettes et steaks, Longe, côte, surlonge, 1" (2,5 cm) d'épaisseur DIRECT Moy-saignante (145°F/ 10-20 Moyenne 63°C) à Moyenne (160°F/ 71°C) 1½" (3,8 cm) d'épaisseur DIRECT Moy-saignante (145°F/ 16-20 Moyenne...
  • Page 74: Changement De L'ampoule D'éclairage

    ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR Style 1 Style 2 1. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant 1. Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique. électrique. 2. Pour retirer le couvercle en verre de la lampe, retirer la vis et 2.
  • Page 75: Nettoyage Général

    2. Ouvrir le compartiment interne des piles. Retirer les piles. GRILLES DU GRIL IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les grilles du gril, ne pas utiliser de grattoir en acier ou en fibres sur les grilles du gril. Immédiatement après la fin de la cuisson, retirer les particules alimentaires avec une brosse en laiton.
  • Page 76 Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser le produit 5. Réinstaller le brûleur à gaz à l'aide de 2 vis. de dégraissage pour service intense, pièce n° 31552, un produit de dégraissage commercial conçu pour l'acier inoxydable. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. CHAPEAUX ET GRILLE DE BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nettoyage : Nettoyer à...
  • Page 77: Glissières De Tiroir

    Vider les plateaux d'égouttement et en jeter le contenu de Taches tenaces et résidus de cuisson manière adéquate. Essuyer l’excès de graisse avec de Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. l’essuie-tout. Détergent légèrement abrasif ou nettoyant pour acier inoxydable avec chiffon humide ou éponge.
  • Page 78: Alignement De La Porte Du Placard

    Remise en place de la porte : Alignement de la porte du placard - Style 2 1. Positionner les broches de charnière de la porte près de la partie correspondante des charnières sur le placard. Faire (charnière interne) uniquement pénétrer doucement chaque broche dans l'autre partie de Les portes du placard peuvent être réalignées si nécessaire.
  • Page 79: Dépannage

    3. Éloigner la porte du centre pour permettre aux charnières de Remise en place de la porte : porte de se dégager des encoches du châssis. 1. Placer les charnières de porte dans les encoches du châssis et les enfoncer pour les mettre en place. 4.
  • Page 80 Excès d’humidité sur le tiroir Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Le tiroir a-t-il été préchauffé? La surface des portions de boeuf ou de porc peut devenir Préchauffer le tiroir avant chaque utilisation. Voir la section très foncée mais non brûlée.
  • Page 81: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire Accessoires économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Housses de vinyle Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de 27"...
  • Page 82: Garantie Des Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid

    GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXTÉRIEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit pour usage extérieur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 83 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ______________________________________________ référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse ________________________________________________________ d'installation. Numéro de téléphone ___________________________________________ Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à...
  • Page 84 W10175731B 8/09 © 2009. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé...

Table des Matières