Umweltgesetzen, wenn Sie sich entscheiden, die Verpackung am Ende ihrer Lebensdauer zu entsorgen. Per prevenire danni ambientali, eliminare l’imballaggio responsabilmente ed in accordo con le norme in vigore al termine della sua vita utile. 50/11 PM SLIM...
Page 3
Prima di pulire l’acciaio inox, rimuovere tutte le particelle di polvere per prevenire azioni abrasive sulle superfici trattate. 50/11 PM SLIM...
Page 4
OPCIONES DE MONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO C4 / C4 ELECTRONIC MODULE ASSEMBLY OPTIONS CIRCUITO ENCARADO AL RELLANO CIRCUIT FACED TO THE LANDING CIRCUITO ENCARADO AL TECHO DE CABINA CIRCUIT FACED TO THE CAR ROOF 50/11 PM SLIM...
Page 5
OPCIONES DE MONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO C4 / C4 ELECTRONIC MODULE ASSEMBLY OPTIONS CIRCUITO ENCARADO AL RELLANO CIRCUIT FACED TO THE LANDING CIRCUITO ENCARADO AL TECHO DE CABINA CIRCUIT FACED TO THE CAR ROOF 50/11 PM SLIM...
Page 6
OPCIONES DE MONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO C4 / C4 ELECTRONIC MODULE ASSEMBLY OPTIONS CIRCUITO ENCARADO AL RELLANO CIRCUIT FACED TO THE LANDING CIRCUITO ENCARADO AL TECHO DE CABINA CIRCUIT FACED TO THE CAR ROOF 50/11 PM SLIM...
Page 7
CIRCUIT FACED TO THE LANDING CIRCUITO ENCARADO AL TECHO DE CABINA CIRCUIT FACED TO THE CAR ROOF Opción de montaje dentro del operador sólo disponible en operadores T3. Inside of the operation assembly option only available in T3 openings. 50/11 PM SLIM...
Page 8
OPCIONES DE MONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO Tx / Tx ELECTRONIC MODULE ASSEMBLY OPTIONS CIRCUITO ENCARADO AL RELLANO CIRCUIT FACED TO THE LANDING CIRCUITO ENCARADO AL TECHO DE CABINA CIRCUIT FACED TO THE CAR ROOF 50/11 PM SLIM...
Page 9
OPCIONES DE MONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO Tx / Tx ELECTRONIC MODULE ASSEMBLY OPTIONS CIRCUITO ENCARADO AL RELLANO CIRCUIT FACED TO THE LANDING CIRCUITO ENCARADO AL TECHO DE CABINA CIRCUIT FACED TO THE CAR ROOF 50/11 PM SLIM...
Page 18
FLOOR LEVEL LIGHT CURTAIN TEMPERATURA CERRAR LENTO OUT +12 V TEMPERATURE SLOW CLOSE BARRERA CONTACTO DE BYPASS FOTOELÉCTRICA BYPASS CONTACT PUERTO COM LIGHT CURTAIN COM PORT OK STATU FOTOCÉLULA PHOTOCELL EMISOR EMITTER RECEPTOR RECEIVER 5m :Ref.CFT-FC00.C0000 3m :Ref.CFT-FCDM.C0000 50/11 PM SLIM...
Page 19
DO NOT OPEN L1’ THE COVER NO ABRIR LA TAPA L2’ LANDING FLOOR ALIMENTADOR DE RELLANO PISO EMERGENCIA CONTROL VF4+ EMERGENCY FLOOR / PISO SUPPLIER 12 V COM BATTERY BATERIA INPUTS STANDBY ENTRADAS ESTADO 12 V 2 Ah 50/11 PM SLIM...
Page 20
OPCIONES / OPTIONS / 选项 / OPTIONEN / OPZIONI PERFIL DE PVC PARA HOJAS GRAN MIRILLA / PVC PROFILE FOR BIG VISION PANELS 50/11 PM SLIM...
Page 21
GUIADORES CARRIL DE 14,8 mm / 14,8 mm TRACK GUIDE SHOE M8 DIN Guiador M6 x 16 Guide Shoe DIN 933 50/11 PM SLIM...
Page 22
100...230 V AC / DC NO ABRIR LA TAPA Derecha / Right DO NOT OPEN THE COVER QCI.VF5B.CD0E0 Ref. PMT-PM00.C0000 Ref PMT-PM00 C0000 During the assembling and adjustment disconnect the motor of the circuit to avoid hindrances and inconveniences. 50/11 PM SLIM...
Page 23
NO ABRIR LA TAPA +12 V COM L2’ LANDING FLOOR ALIMENTADOR DE RELLANO PISO EMERGENCIA CONTROL VF4+ EMERGENCY SUPPLIER FLOOR / PISO 12 V COM BATTERY BATERIA INPUTS STANDBY ENTRADAS ESTADO Ref. VCP-VFCP.C00 12 V 2 Ah 50/11 PM SLIM...
Page 24
FALDÓN ESTANDAR / STANDARD TOE GUARD Ø4,8 x 9,5 DIN 7981-C FALDÓN GRAN MODELO / BIG TOE GUARD MODEL M6 x 10 DIN 966 50/11 PM SLIM...
Page 26
SOPORTE BARRERA FOTOELÉCTRICA ESTÁTICA / STATIC PHOTOCELL CURTAIN SUPPORT M6 x 14 M8x 16 M6 x 25 Ø4,8 x 9,5 DIN 603 DIN 6923 DIN 933 DIN 933 DIN 6923 DIN 7981-C T2, T3 50/11 PM SLIM...
Parlamento europeo y del Consejo. compatibility), of the European Parliament and of the Council. Tecnolama, S.A. Tecnolama, S.A. Ctra. Constantí Km. 3 Ctra. Constantí Km. 3 43204 REUS (Spain) 43204 REUS (Spain) Reus, 20-11-2018 David Román General Manager 50/11 PM SLIM...
R I C H T L I N I E 2 0 1 4 / 3 0 / E U du Parlement européen et du Conseil. (Elektromagnetische Verträglichkeit), des Europäischen Parlaments. Reus, 20-11-2018 David Román General Manager 50/11 PM SLIM...
Page 32
FERMATOR décline toute responsabilité pour tout dommage effectué à la porte ou à l’installation de celle-ci ou de ces composants en cas de non suivi des instructions notés dans ce manuel. FERMATOR se réserve le droit de modifier les spécificités des produits de ce manuel technique sans avis préalable.