Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières..................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........23 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........25 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............25 Location Requirements..............5 Exigences d'emplacement............25 Electrical Requirements ...............8 Spécifications électriques ............28 Gas Supply Requirements ............8 Spécifications de l’alimentation en gaz ........28 Countertop Preparation ...............9 Préparation du plan de travail ............30...
Page 3
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do Proper gas supply connection must be available. See “Gas not obstruct flow of combustion and ventilation air. Supply Requirements” section. It is the installer’s responsibility to comply with installation Contact a qualified floor covering installer to check that the clearances specified on the model/serial rating plate.
Page 6
Product Dimensions Freestanding Range Slide-in Range ⁹⁄₁₆ A. 30 " (77.6 cm) D. 30" (76.2 cm) 5³⁄₄ ⁵⁄₈ " (14.6 cm) E. Model/serial number plate B. 35 " (90.5 cm) height to E. 27¼" (69.2 cm) ¹¹⁄₁₆ (located on the right-hand underside of cooktop edge "...
Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter.
Flexible metal appliance connector: Burner Input Requirements If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or Input ratings shown on the model/serial rating plate are for ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop. Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1.
3. Determine and mark the centerline of the cutout space. The Adjust Leveling Legs mounting can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position the mounting bracket against the wall 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or in the cutout so that the V-notch in the bracket is 13¹³⁄₆₄"...
2. Slowly attempt to tilt the range forward. Remove Warming or Storage Drawer If you encounter immediate resistance, the range foot is engaged in the anti-tip bracket. Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the 3.
Make Gas Connection Typical flexible connection WARNING 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B and G in the following illustration). 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve.
3. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The WARNING valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A. Closed valve B. Open valve Electrical Shock Hazard 4. Test all connections by brushing on an approved Plug into a grounded 3 prong outlet.
Page 15
Adjust Flame Height Check Operation of Oven Bake Burner Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner 1. Remove the oven rack. Remove the bake burner cover and flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm) place it on a covered surface.
Check Operation of Oven Broil Burner Replace Oven Racks and Warming or Storage Drawer 1. Close the oven door. Replace oven racks in oven cavity. Replace warming drawer or 2. Press the BROIL pad. “FULL BROIL” and broil temperature storage drawer. will appear in the temperature display.
GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. LP Gas Conversion WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve.
Page 18
Gas pressure regulator 4. Gas orifice spuds are stamped with a number, marked with 1 color dot, and have a groove in the hex area. Replace the 4. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud. 5.
Page 19
IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice To Convert Oven Broil Burner spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate. 1. Use a ½" combination wrench to turn the orifice hood clockwise (about 2 to 2½...
Natural Gas Conversion WARNING Side view before Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the Side view after slot of the anti-tip bracket.
Page 21
4. Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud orifice spud.
Page 22
To Convert Oven Broil Burner 1. Use a ½" combination wrench to loosen the orifice hood 2. Reinstall the warming or storage drawer. See the “Replace away from the pin (about 2 to 2½ turns). The oven broil burner Oven Racks and Warming or Storage Drawer” section for flame cannot be properly adjusted if this conversion is not instructions.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 24
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D’INSTALLATION Planchette de remplissage arrière (facultatif) Outillage et pièces La planchette de remplissage peut être utilisée pour combler l'espace entre l'arrière de la cuisinière encastrable et le mur dans Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'ouverture prévue pour une cuisinière autoportante. l'installation.
Page 26
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité Ce four a été conçu conformément aux exigences UL et aux d'installation entre les placards. Ces dimensions constituent normes de la CSA International; il respecte la température les valeurs minimales des dégagements de séparation. maximale autorisée pour les placards en bois : 194°F (90°C).
Dégagements de séparation à respecter Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont valides pour l'installation entre des placards inférieurs d'une profondeur de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur à hauteur de 36" (91,4 cm). IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte de cuisinière ou de four à...
Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. approuvée par la CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Installer un robinet d'arrêt.
Page 29
Canalisation d'alimentation en gaz Détendeur Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus doit être comme suit : longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation.
Préparation du plan de travail (pour cuisinières encastrables uniquement) Les bords latéraux de la table de cuisson de la cuisinière encastrable seront placés en chevauchement sur les extrémités 30" du plan de travail. (76,2 cm) ³⁄₈" Si la largeur de l’espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la (1,0 cm) rive avant du plan de travail est plane et à...
2. Mesurer du sol jusqu'à la partie inférieure de la table de 3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier qu'il y cuisson de cuisinière. a un espace suffisant sous la cuisinière pour loger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l'installation de la bride...
4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les Retrait du tiroir-réchaud ou du tiroir illustrations suivantes. de remisage Montage au plancher Retirer le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage pour avoir accès à la section inférieure de la cuisinière.
IMPORTANT : Si l'arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrière Vérifier que la bride antibasculement est bien de la cuisinière n'est peut-être pas engagé dans la bride. Glisser installée et engagée la cuisinière vers l'avant et déterminer si un objet fait obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage.
Raccordement à la canalisation de gaz Raccordement typique par raccord flexible AVERTISSEMENT 1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G sur l'illustration suivante). 2.
3. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz (le AVERTISSEMENT robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle au tuyau). A. Robinet d’arrêt fermé B. Robinet d’arrêt ouvert Risque de choc électrique 4. Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur Brancher sur une prise à...
Page 36
® Si le brûleur ne s'allume pas correctement : Réglage du brûleur TripleTier Ramener le bouton de commande de la table de cuisson à la 1. Ôter le bouton de commande. position “Off” (arrêt). 2. Insérer un tournevis à lame plate dans les emplacements de réglage indiqués dans l'illustration suivante et engager la vis à...
Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du gril cuisson au four (si nécessaire) (si nécessaire) 1. Ôter la plaque fermant l'ouverture d'accès (2 vis) située sur la Observer les flammes sur le brûleur du gril à...
Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes Le fusible du domicile est intact et bien serré, ou le étapes pour découvrir laquelle aurait été...
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un Conversion pour l'alimentation au propane installateur qualifié. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
Page 40
Détendeur 4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffre gravé et d'un point coloré, et comporte une rainure dans la zone hexagonale. 4. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct 5.
Page 41
IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier ® comporte Il ne sera pas possible de régler correctement les flammes 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, sur le brûleur de cuisson au four si cette conversion n'est pas situé...
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel Détendeur AVERTISSEMENT 4. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur. 5. Faire tourner le capuchon du détendeur (avec la marque “LP” à l'avant du détendeur) dans le sens antihoraire avec une clé, pour l'enlever.
Page 43
4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffre gravé sur le côté. IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier ® comporte Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, gaz naturel.