Page 1
TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE Guide de l'utilisateur >...
Page 3
Bienvenue Bienvenue dans le monde des communications cellulaires numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire 270c de Motorola. Écouteur Antenne Touche de menu Pour obtenir un meilleur Touche vocale Touche Power rendement, déployez Enregistrez des mémos (mise sous tension) l’antenne.
Page 4
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d’auteur, comme les...
Hiérarchie des menus Menu principal Nota : Ceci est la hiérarchie du menu • Derniers appels • Appels reçus standard du téléphone. Il est possible • Appels composés que vous ou votre fournisseur de • Bloc-notes services en ayez modifié la structure •...
Menu Réglages • Modes de sonnerie • Autres réglages • Mode • Personnaliser • Détail Mode • Menu principal • Mes tonalités • Touches • Accueil • État téléphone • Énoncé • Mes numéros de tél. • Composition rapide • Voltmètre •...
Contenu Hiérarchie des menus ......3 À propos de ce guide......10 Renseignements généraux et sécurité...
Page 8
Contenu Composition rapide ......36 Composition une touche ......37 Composition d’un numéro dans un message texte .
Page 9
Contenu Composition d’une entrée d’annuaire électronique ..82 Modification d’une entrée de l’annuaire électronique ..83 Suppression d’une entrée de l’annuaire électronique ..84 Synchronisation avec le logiciel TrueSync ... . . 84 Configuration de l’annuaire électronique .
Page 10
Contenu Messages – texte ....... 98 Configuration de la boîte de réception de messages texte .
Page 11
Contenu Appels de données et de télécopie ....134 Connexion du téléphone à un dispositif externe ..134 Transmission d’un appel données ou télécopie ..137 Réception d’appels de données ou de télécopie .
Motorola à l’adresse : http://www.motorola.ca/manuels (Canada) http://motorola.com/consumer/manuals (États-Unis) ou communiquez avec le centre d’appels Clients de Motorola au 1 800 461-4575, au Canada, ou au 1 800 331-6456, aux États-Unis. Navigation vers une fonction du menu Le système menu vous permet d’accéder à un grand nombre des fonctions de votre téléphone.
Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir des renseignements sur la disponibilité de ces fonctions. Accessoires optionnels Les fonctions comportant cette étiquette nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original offert Accessoires en option. en option...
0,0 watts et0,25 watts en mode numérique. Exposition à l’énergie de fréquence radioélectrique Votre téléphone Motorola est conçu pour répondre aux normes et aux lignes directrices nationales et internationales en matière d’exposition des êtres humains à l’énergie de radiofréquences électromagnétiques (EME) :...
Renseignements généraux et sécurité • American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992; • Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-1999 Edition; • National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the United States, Rapport 86, 1986; •...
Motorola. L’utilisation d’accessoires autres que ceux approuvés par Motorola peut constituer une infraction aux règlements de la FCC et de Santé Canada en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas d’accessoire pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le...
Renseignements généraux et sécurité Accessoires approuvés Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.motorola.com . Interférence électromagnétique/compatibilité Nota : Pratiquement tout dispositif électronique peut être sujet à l’interférence électromagnétique (EMI) s’il n’est pas adéquatement protégé...
Renseignements généraux et sécurité téléphone cellulaire tenu dans la main et un stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont compatibles avec les résultats de la recherche indépendante et les recommandations émises par la United States Food and Drug Administration. Les porteurs de stimulateurs cardiaques : •...
Renseignements généraux et sécurité Sécurité et renseignements généraux Utilisation en conduisant Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez : •...
Renseignements généraux et sécurité Milieux potentiellement explosifs Mettez votre téléphone hors tension avant de pénétrer dans une zone dont l’atmosphère présente des risques d’explosion, à moins que le modèle de votre téléphone soit identifié comme étant à sécurité intrinsèque. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas des batteries dans de telles zones.
Page 21
Renseignements généraux et sécurité Avertissements en matière d’utilisation Antennes N’utilisez pas de téléphone portatif dont l’antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, il peut en résulter une brûlure légère. Batteries Toutes les batteries peuvent provoquer des dommages, des blessures ou des brûlures si un objet conductible, comme un bijou, une clé...
Pour acheter des accessoires Motorola Original , veuillez communiquer avec le centre d’appels Clients de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis. Installation de la batterie Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie.
Préliminaires Faites ceci 3 Insérez la batterie dans son logement en enfonçant d’abord l’extrémité comportant des flèches. 4 Replacez le couvercle de batterie, puis faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien en place. Retrait de la batterie Faites ceci 1 Poussez sur le loquet de blocage du couvercle de...
Préliminaires Faites ceci 3 Soulevez la batterie pour la retirer du téléphone. Charge de la batterie Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Faites ceci 1 Connectez le chargeur de voyage dans votre Patte de déclen- téléphone en plaçant la chement patte de déclenchement...
Préliminaires Mise sous tension du téléphone Faites ceci Pour 1 Tenez la touche de mettre votre téléphone sous mise sous tension tension enfoncée Touche mise sous tension 2 Si nécessaire, entrez déverrouiller votre téléphone votre code de Le code de déverrouillage est déverrouillage à...
Préliminaires Action Résultat 2 Appuyez sur les composer le numéro de téléphone touches du clavier (jusqu’à 32 chiffres) Conseil : si vous faites une erreur, appuyez sur EFFACER ) pour effacer le dernier chiffre, ou tenez la touche EFFACER ) enfoncée pour effacer tous les chiffres.
Préliminaires Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne ou vibre, et affiche un message d’appel entrant. Appuyez sur Pour répondre à l’appel RÉPONDR ) ou (la touche du haut-parleur) Affichage de votre numéro de téléphone À partir du visuel d’attente : Appuyez sur Pour afficher votre numéro de téléphone...
À propos de votre téléphone Consultez le diagramme qui décrit les composantes de base de votre téléphone à la page 1. Visuel La section supérieure de votre visuel montre les indicateurs d’état du téléphone. L’illustration suivante montre certains des indicateurs courants que vous pouvez voir en haut du visuel lorsque vous utilisez votre téléphone.
Page 29
À propos de votre téléphone Indicateur en service Indicateur de Indicateur d’itinérance message en attente Indicateur de Indicateur de signal numéri- message vocal en que/analogique attente S-mètre Voltmè- Indicateur de réglage 12:00am d’avertis- sement Horloge Indicateur de signal numéri- Indica- que/analo- teur de gique...
À propos de votre téléphone Indicateur de message en attente S’affiche lorsque votre téléphone reçoit un message texte. Indicateur de message vocal en attente S’affiche lorsque vous recevez un message vocal. Voltmètre Montre la capacité restante de la batterie. Plus il y a de segments, plus la charge est élevée.
À propos de votre téléphone Modification du réglage du zoom Vous pouvez régler le visuel de votre téléphone de façon à montrer six lignes ou quatre lignes de texte plus les étiquettes des touches programmables. Six lignes de texte affichent plus de renseignements, tandis que quatre lignes de texte augmentent le format des lettres.
À propos de votre téléphone Vous pouvez aussi utiliser les touches de volume pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les menus et les listes. Pour modifier le volume des tonalités du clavier, consultez la section « Personnalisation d’un mode d’avertissement » à la page 122.
. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs de batterie autres que Motorola; • les batteries neuves ou qui n’ont pas été utilisées pendant une lon- gue période peuvent nécessiter des temps de charge plus longs;...
Page 34
À propos de votre téléphone • n’exposez pas les batteries à des températures inférieures à –10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Apportez tou- jours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule; • lorsque vous prévoyez ne pas utiliser une batterie pour un certain temps, rangez-la, déchargée, dans un endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur;...
Acheminement et réception des appels Pour des instructions de base sur la façon d’acheminer, de terminer et de recevoir un appel, consultez les pages 23–25 de la rubrique « Préliminaires ». Ce chapitre décrit les fonctions qui vous permettent d’acheminer et de recevoir des appels avec votre téléphone.
Acheminement et réception des appels Vous devez activer la recomposition automatique pour utiliser cette fonction. Consultez l’option « Recompo auto » à la page 67, pour activer la recomposition automatique. Lorsque la recomposition automatique est désactivée, vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone.
Acheminement et réception des appels Appuyez sur Pour VOIR visualiser la liste des appels reçus, le plus récent apparaissant en tête de liste faire défiler la liste et sélectionner l’appel que vous désirez retourner acheminer l’appel Composition d’un numéro d’urgence Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911) que vous pouvez appeler dans toute circonstance.
Acheminement et réception des appels composé sans acheminer l’appel. Ces chiffres demeurent dans le bloc-notes même lorsque vous mettez votre téléphone hors tension. Vous pouvez utiliser le bloc-notes pour sauvegarder un numéro de téléphone que vous prévoyez composer plus tard (comme un numéro de téléphone qui vous a été...
Acheminement et réception des appels Appuyez sur Pour 1 touches du entrer un numéro de composition rapide à clavier un, deux ou trois chiffres pour l’entrée que vous désirez composer soumettre le numéro Nota : Sur certains réseaux, vous pouvez passer outre cette étape pour les entrées de l’annuaire enregistrées dans les emplacements de composition rapide 1 à...
Acheminement et réception des appels Composition d’un numéro dans un message texte Si vous recevez un message texte comprenant un numéro de téléphone, vous pouvez appeler le numéro directement. Nota : vous devez configurer la boîte de réception de messages texte avant de pouvoir recevoir des messages texte.
Page 41
Acheminement et réception des appels Tout en composant (les chiffres étant visibles sur le visuel) : Action Résultat Appuyez sur joindre un numéro provenant des > Joindre numéro listes des derniers appels ou de l’annuaire électronique à la fin des chiffres que vous avez entrés.
Acheminement et réception des appels Vous pouvez également composer des numéros à l’aide des fonctions suivantes : Action Pour appeler Appuyez sur la touche vocale un numéro de téléphone située sur le côté droit de votre utilisant la fonction de téléphone et dites le nom de composition vocale l’entrée (en deux secondes).
Utilisation des fonctions en cours d’appel Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné au service d’appel en attente, un signal d’avertissement vous indique que vous recevez un second appel pendant que vous parlez au téléphone. Pour mettre le premier appel en garde et répondre au second appel : Appuyez sur Pour répondre au nouvel appel...
Utilisation des fonctions en cours d’appel Appuyez sur Pour joindre les deux appels mettre fin à toute la communication Autres fonctions d’appel Voici ce que vous pouvez faire au cours d’un appel : Faites ceci Pour Appuyez sur BLOQUER ) rendre l’appel silencieux Appuyez sur activer et désactiver le haut- parleur intégré...
Utilisation des fonctions en cours d’appel Faites ceci Pour Appuyez sur acheminer un numéro au réseau > Envoyer tonalités sous forme de tonalités DTMF pour entrer un mot de passe ou faire un appel avec une carte de crédit Nota : Cette option apparaît seulement quand vous entrez des chiffres ou que vous sélectionnez des chiffres...
Utilisation du menu Navigation vers une fonction Vous pouvez accéder à plusieurs fonctions de votre téléphone en navigant dans le système menu à l’aide des touches suivantes : Touche de menu Entrez dans le système menu ou ouvrez un sous-menu lorsque s’affiche dans la partie centrale, au bas du visuel.
Utilisation du menu Ce guide vous montre comment naviguer vers une fonction de menu donnée de la manière suivante : Accédez à la fonction > Messages > Mess texte Le symbole > signifie que vous devez faire défiler jusqu’à la fonction et la sélectionner.
Utilisation du menu • appuyez sur pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’élément désiré; • dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’élément désiré; • dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’élément de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Page 49
Utilisation du menu • Entrez les numéros ou le texte à l’aide du clavier. (Consultez la rubrique « Entrée de texte » à la page 49.) • Lorsqu’un élément contient une liste de choix, appuyez vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
Page 50
Utilisation du menu Lorsque vous entrez du texte, le curseur clignotant devient plein et les fonctions des touches programmables changent, comme suit : Le curseur plein indique le caractère Appuyez sur Msg: actuellement en surbrillance. pour accep- ter et sauve- garder le texte.
Entrée de texte Plusieurs méthodes d’entrée de texte facilitent l’entrée des noms, numéros, adresses de courriel et messages de texte sur votre téléphone. Vous pouvez entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) à l’aide de la méthode de frappe standard. D’autres modes de texte vous permettent d’entrer les numéros et les symboles facilement, ou d’insérer un texte déjà...
Entrée de texte Nota : le mode de texte que vous sélectionnez demeure actif jusqu’à ce que vous le changiez en sélectionnant un autre mode. Méthode par enfoncement La méthode par enfoncement est le mode standard par défaut utilisé pour entrer le texte sur votre téléphone. Pour activer la méthode par enfoncement à...
Entrée de texte Règles générales d’entrée de texte Utilisez le clavier pour entrer les lettres, numéros, symboles et autres caractères avec la méthode par enfoncement. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères disponibles avec cette touche (consultez la rubrique « Tableau des caractères »...
Page 54
Entrée de texte • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le caractère dans le curseur plein est accepté et le curseur se déplace à la position suivante. • Le premier caractère de chaque phrase est en majuscule à moins que vous en changiez la casse manuellement.
Entrée de texte Mode Symbole Votre téléphone propose une autre façon de trouver et d’entrer des symboles dans un message texte. Vous pouvez afficher et sélectionner les nombreux symboles disponibles. Pour activer le mode Symbole à partir de n’importe quel écran d’entrée de texte, appuyez sur et sélectionnez l’option de menu...
Entrée de texte Entrée des mots Pour entrer un mot à l’aide du logiciel iTAP : Action Résultat 1 Appuyez une fois entrer la première lettre du mot sur une touche Les lettres associées à la touche sur numérique laquelle vous avez appuyé sont indiquées au bas de l’écran.
Entrée de texte Par exemple, pour épeler le mot « act », appuyez sur . Le visuel affiche : Le curseur Appuyez sur clignotant pour faire défiler indique le Msg: et afficher point d’autres choix de d’insertion mots du texte. Appuyez sur Act Bat Abu SÉLECT.
Page 59
Entrée de texte Action Résultat 3 Appuyez sur déplacer le curseur d’entrée de texte SÉLECT. ), puis vers la gauche et « verrouiller » la portion sélectionnée du mot vers la gauche 4 Continuez à entrer des épeler le mot lettres et à...
Entrée de texte Entrée des numéros Pour entrer un numéro à l’aide du logiciel iTAP : Action Résultat 1 Entrez le premier mettre le logiciel iTAP en mode chiffre, puis mettez- d’entrée de numéro le en surbrillance 2 Appuyez sur les ajouter des chiffres au numéro touches numériques 3 Appuyez sur...
Internet de Motorola au : http://www.motorola.ca/manuels (Canada) http://motorola.com/consumer/manuals (États-Unis) ou appelez le Centre de réponse aux clients de Motorola au 1 800 461-4575 (au Canada) ou au 1 800 331-6456 (aux États-Unis). Menu principal ERNIERS APPELS >...
Page 62
Description du menu des fonctions > Derniers appels Bloc-notes > Bloc-notes Appelez ou sauvegardez le dernier appel entré au clavier. (Voir « Entrée de numéros dans le bloc-notes » à la page 35 et « Utilisation du bloc-notes » à la page 74.) Derniers appels >...
Description du menu des fonctions > Radio ADIO Écoutez les stations radio FM avec le casque radio FM stéréo optionnel Motorola Original . Cette Accessoires en option fonction du menu est affichée uniquement lorsque le casque radio FM stéréo est connecté dans le port pour accessoires de votre téléphone.
Page 64
Description du menu des fonctions > Raccourcis ACCOURCIS Créez des raccourcis clavier ou des raccourcis vocaux pour les fonctions du menu. Consultez la rubrique « Raccourcis » à la page 108. > Mémos vocaux ÉMOS VOCAUX Utilisez la touche vocale pour enregistrer des messages et des appels téléphoniques.
Page 65
Description du menu des fonctions > Réglages Détail Mode > Modes de sonnerie > Détails Mode Modifiez des détails relatifs au mode d’avertissement courant. Mode représente le nom du mode d’avertissement. Consultez la rubrique « Modes de sonnerie » à la page 121.
Page 66
Description du menu des fonctions ONNEXION Connectez votre téléphone à un ordinateur ou à un Accessoires dispositif portable pour acheminer et recevoir des en option appels fax et des appels de données sur le dispositif connecté. Consultez la rubrique « Appels de données et de télécopie » à la page 134.
Description du menu des fonctions Aucun compteur de durée de l’appel en cours Réglages > Options de réponse > Config. en appel > Options réponse Activez ou désactivez les options de réponse : Multitouche Pour répondre, appuyez sur n’importe quelle touche ÉCURITÉ...
Page 68
Description du menu des fonctions > Réglages > Sécurité Nouveaux mots > Nouveaux mots passe passe Changez votre code de déverrouillage (réglé à l’usine à 1234) ou votre code de sécurité (réglé à l’usine à 000000). Consultez la rubrique « Attribution d’un nouveau code ou mot de passe »...
Description du menu des fonctions > Réglages Configuration initiale > Autres réglages > Configuration initiale Réglez plusieurs options téléphoniques de base : Heure et Date Réglez l’heure et la date du téléphone Compo NIP auto Certains réseaux exigent l’entrée d’un NIP pour autoriser les appels sortants.
Description du menu des fonctions Défilement Indiquez au curseur de s’arrêter ou de recommencer lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste au visuel Langue Réglez la langue des menus du téléphone Contraste Réglez le contraste du visuel DTMF Votre téléphone peut acheminer un numéro au réseau sous forme de double tonalité...
Page 71
Description du menu des fonctions Annuler réglages Remettez à zéro toutes les options à leurs réglages d’usine sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total, et annulez toutes les entrées et tous les réglages de l’utilisateur Nota : cette option efface toutes les informations entrées par l’utilisateur et...
Description du menu des fonctions Vous pouvez régler votre téléphone de façon à ce qu’il achemine les appels directement à la trousse véhiculaire lorsqu’il détecte une connexion et qu’il réponde automatiquement aux appels après deux sonneries. Consultez la rubrique « Utilisation du mode mains libres » à la page 131.
Derniers appels Vous pouvez utiliser le menu des appels récents pour visualiser la liste des appels reçus et composés, récupérer le dernier numéro sauvegardé dans le bloc-notes et visualiser ou remettre à zéro l’heure des appels. Visualisation des listes d’appels reçus et d’appels composés Votre téléphone conserve des listes des appels reçus et composés récemment, même si ces appels n’ont pas été...
Page 74
Derniers appels Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez appeler, sauvegarder ou effacer < Nota : signifie que l’appel a été acheminé appeler le numéro de l’entrée Conseil : tenez enfoncé pendant deux secondes pour envoyer le numéro comme tonalités DTMF.
Page 75
Derniers appels menu Derniers appels comprend les options suivantes : Option Description Sauvegarder Créer une entrée d’annuaire électronique avec le numéro sélectionné dans le champ Num. Cette option n’est pas disponible si SAUVEG. ) apparaît avec l’entrée, ou si le numéro est déjà...
Derniers appels Utilisation du bloc-notes Votre téléphone utilise un bloc-notes pour sauvegarder la dernière séquence de chiffres entrée, que ce soit un numéro de téléphone appelé ou seulement des chiffres sans qu’un appel ne soit acheminé. Pour composer le numéro, créez une entrée à l’annuaire ou effectuez une autre opération avec le numéro enregistré...
Derniers appels Visualisation et remise à zéro des compteurs de durée des appels Votre téléphone calcule et enregistre la durée des appels. Utilisez le menu des appels récents pour visualiser et remettre à zéro un compteur de durée d’appel. La durée de connexion au réseau est le temps qui s’écoule à partir du moment où...
Page 78
Derniers appels Compteur de durée Description Tous les appels La durée totale de tous les appels composés et reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Total La durée totale de tous les appels composés ou reçus avec ce téléphone.
Annuaire Vous pouvez sauvegarder une liste de noms et de numéros de téléphone ou d’adresses de courriel dans votre annuaire électronique. Vous pouvez visualiser ces entrées et les composer directement à partir de votre téléphone. Pour des adresses de courriel, vous pouvez envoyer un message texte directement à...
Annuaire Sauvegarde d’une entrée d’annuaire Un numéro de téléphone ou une adresse de courriel est obligatoire pour créer une entrée dans l’annuaire électronique. Tous les autres renseignements sont optionnels. Raccourci : Entrez un numéro de téléphone au visuel d’attente, puis appuyez sur MÉMORI.
Page 81
Annuaire Appuyez sur Pour CHANGER sélectionner Type Nota : cette option n’est pas disponible pour les entrées de courriel. Votre téléphone applique automatiquement un indicateur (courriel) lorsque vous entrez une adresse de courriel. faire défiler jusqu’au type de numéro de téléphone SÉLECT.
Annuaire Appuyez sur Pour sauvegarder le nouveau numéro de composition rapide Si le numéro de composition rapide que vous avez choisi est déjà attribué à une autre entrée, le téléphone vous demande si vous désirez remplacer cette entrée. SÉLECT. sélectionner PLUS si vous désirez créer une autre entrée avec le même...
Page 83
Annuaire bouche et parlez directement dans le microphone du téléphone en prenant un ton de voix normal. Accédez à la fonction > Annuaire Action Résultat faire défiler jusqu’à l’entrée pour 1 Appuyez sur laquelle un nom vocal doit être enregistré 2 Appuyez sur VOIR ) afficher les détails de l’entrée...
Annuaire Composition d’une entrée d’annuaire électronique Vous pouvez utiliser la liste de l’annuaire électronique, la composition vocale, la composition rapide ou la composition une touche pour appeler un numéro sauvegardé dans votre annuaire électronique (ou envoyer un message texte à une adresse de courriel).
Annuaire Composition vocale Pour appeler un numéro ou envoyer un courriel au moyen de la composition vocale : Action Résultat Appuyez sur la touche Votre téléphone recherche l’entrée vocale située sur le côté dans la liste de l’annuaire droit de votre téléphone électronique, répète le nom vocal, et dites le nom de attend deux secondes, puis...
à l’aide du logiciel Starfish TrueSync , un en option produit Motorola. Pour de plus amples renseignements, consultez le guide de l’utilisateur TrueSync. Nota : le logiciel TrueSync est conçu pour la synchronisation avec les fonctions de base des versions initiales de nombreux logiciels et appareils de gestion de l’information.
Annuaire Configuration de l’annuaire électronique Vous pouvez régler votre téléphone de façon à trier votre liste d’annuaire électronique par numéro de composition rapide (réglage par défaut), par nom, par adresse électronique ou par composition vocale. Conseil : le tri des compositions vocales est identique au tri des noms, sauf que les entrées avec étiquettes de noms vocaux apparaissent en premier.
Calendrier Le calendrier vous permet de planifier et d’organiser des événements tels que des rendez-vous et des réunions. Vous pouvez consulter votre calendrier d’événements pour une semaine ou une journée, et faire émettre un avertissement de rappel pour des événements particuliers. Nota : Vous devez régler les bonnes date et heure pour pouvoir utiliser le calendrier.
Calendrier Affichage d’une journée Sélectionnez une journée dans l’affichage de la semaine et appuyez sur VOIR ) pour consulter les événements de cette journée. Vous pouvez sauvegarder, modifier, afficher, copier et effacer un événement à partir de l’affichage de la journée.
Calendrier Avertissement Jour et heure JEU 08:00 am Durée Détails de Marie, réun. pour état Heure de l’événe- (1 h) l’alarme ment 10 min avant Aucun Répétition PRÉCÉD. MODIF. Retour à Modifiez l’écran événe- précédent ment Appuyez sur pour accé- der au Menu Calendrier Sauvegarde d’un nouvel événement...
Calendrier Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à d’autres champs et entrer les renseignements nécessaires Vous pouvez entrer l’heure de début, la durée, la date, les événements répétitifs et l’alarme de rappel dans les autres champs. TERMINÉ sauvegarder le nouvel événement et retourner à...
Calendrier Copie d’un événement Pour copier de l’information d’un événement existant à un nouvel événement : Accédez à la fonction > Calendrier Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à la journée de vers la gauche l’événement planifié ou la droite ou VOIR afficher la journée faire défiler jusqu’à...
Calendrier Suppression d’un événement > Calendrier Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à la journée de vers la gauche ou l’événement planifié la droite ou VOIR afficher la journée faire défiler jusqu’à l’événement à effacer accéder au Menu Calendrier faire défiler jusqu’à...
Radio Vous pouvez utiliser votre téléphone pour syntoniser, sauvegarder et écouter des stations de radio FM lorsque Accessoires le casque radio FM stéréo Motorola Original en option connecté au port pour accessoires du téléphone. Allumer et éteindre la radio Appuyez sur...
Radio Sauvegarde d’une station Pour sauvegarder une station afin de la rappeler ultérieurement : Action Résultat Tenir enfoncée une touche attribuer un numéro à la numérique ( à station syntonisée Sélection d’une station sauvegardée Pour sélectionner une station sauvegardée : Appuyez sur Pour une touche numérique...
Page 96
Radio Pour terminer l’appel et reprendre la diffusion FM : Action Résultat terminer l’appel Appuyez sur Tenez enfoncée la touche située sur le microphone du casque radio FM stéréo Éteignez la radio avant de composer un numéro à partir du clavier.
Messages – Boîte vocale Vous pouvez écouter vos messages vocaux en appelant à votre numéro de boîte vocale du réseau. Les messages vocaux sont sauvegardés par le réseau et non par votre téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Messages – Boîte vocale nouveaux ou non.) Si la fonction de rappel est activée, votre téléphone fait entendre un rappel toutes les cinq minutes jusqu’à ce que fermiez le rappel, écoutiez le message ou mettiez le téléphone hors tension. (Consultez la rubrique « Rappels » à la page 128.) À...
Messages – Boîte vocale Désactivation de l’indicateur de message vocal en attente Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche l’indicateur (message vocal en attente) jusqu’à ce que vous écoutiez votre message. Pour désactiver l’indicateur de message vocal en attente, vous devez remettre le compteur des messages vocal à...
Messages – texte Les messages texte sont de courts messages que Quand vous pouvez envoyer et recevoir, par exemple nous rencontrerons-nous? Les messages reçus s’affichent au visuel de votre téléphone ou dans votre boîte de réception de messages texte. Les mémos rapides sont des messages texte prérédigés que vous pouvez personnaliser et envoyer rapidement.
Messages – texte Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au nombre de jours pendant lesquels les messages doivent demeurer dans la boîte de réception, ou encore le nombre maximum de message qui doivent être gardés dans la boîte de réception. SÉLECT. sélectionner le réglage du nettoyage Personnalisé...
Messages – texte Consultez la rubrique « Configuration de la boîte de réception de messages texte » à la page 98. Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone affiche l’indicateur (message en attente) et l’avis Nouveau message , puis fait entendre un avertissement. Si la fonction de rappel est activée, votre téléphone fait entendre un rappel toutes les cinq minutes jusqu’à...
Messages – texte Lire, verrouiller et effacer un message texte Vous pouvez en tout temps ouvrir votre boîte de réception de messages texte pour lire, verrouiller ou effacer des messages. Les messages se trouvant dans la boîte de réception des messages texte sont classés du plus récent au plus ancien.
Page 104
Messages – texte Menu Mess texte comprend les options suivantes : Option Description Rappel Compose le numéro compris dans l’en- tête du message ou dans le message texte. Si plus d’un numéro a été intégré au message, vous pouvez sélectionner le numéro désiré...
Messages – texte Option Description Sauvegarder Ouvrir une nouvelle entrée à l’annuaire avec adresse l’adresse de courriel comprise dans le message dans le champ Courriel . Si plus d’une adresse a été intégrée au message, vous pouvez en sélectionner une dans la liste. Nouveau Ouvrir un nouveau message texte.
Page 106
Messages – texte Appuyez sur Pour CHANGER sélectionner Destinataire 2 touches du clavier entrer un ou plusieurs numéros de téléphone ou adresses de courriel où vous désirez transmettre le message Conseil : Rappelez-vous d’appuyer une fois sur pour insérer un espace entre les différents numéros ou adresses que vous entrez manuellement.
Messages – texte Appuyez sur Pour SÉLECT. régler la priorité CHANGER sélectionner Appel touches du entrer le numéro que le destinataire clavier devra composer (le champ message) sauvegarder le numéro TERMINÉ terminer le message Votre téléphone affiche Envoyer mess maint.? envoyer le message annuler le message ou le sauvegarder comme brouillon...
Page 108
Messages – texte Pour transmettre un mémo rapide : > Messages Accédez à la > Mémos rapides fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au mémo rapide voulu LIRE lire le mémo rapide Menu Mémo rapide ouvrir le pour exécuter d’autres procédures décrites dans la liste suivante menu Mémo rapide comprend les options suivantes :...
Messages – texte Option Description Envoyer Ouvrir un nouveau message en sélectionnant le texte du mémo rapide dans le champ Mess Remplir les autres champs du message (pour plus de détails, consultez la rubrique « Envoyer un message texte » à la page 103).
Raccourcis Votre téléphone comprend plusieurs raccourcis programmés. Si vous le désirez, vous pouvez créer des raccourcis pour marquer les éléments de menu les plus utilisés. Raccourcis standard Les raccourcis suivants sont préprogrammés dans votre téléphone. Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer ces raccourcis.
Raccourcis Raccourcis programmables par l’utilisateur Vous pouvez créer des raccourcis pour plusieurs fonctions et applications du téléphone. Un raccourci vous permet d’accéder directement à un élément du menu ou exécute la fonction du menu (s’il y a lieu). Création de raccourcis Vous pouvez attribuer un raccourci clavier ou à...
Page 112
Raccourcis Action Résultat 3 Tenez la touche ouvrir l’éditeur de raccourci enfoncée. Le visuel affiche : Attribuer raccourci pour: “ Élément ”? où Élément correspond au nom de l’élément que vous avez sélectionné. 4 Appuyez sur visualiser les options de raccourcis 5 Appuyez sur modifier le numéro du raccourci...
Raccourcis Action Résultat 7 Appuyez brièvement enregistrer le nom du raccourci sur la touche vocale Appuyez Le téléphone affiche située sur le côté droit sur touche voc. puis de votre téléphone, RÉPÉTEZ raccourci vocal puis dites le nom du raccourci (en deux secondes) 8 Appuyez brièvement confirmer le nom du raccourci...
Raccourcis Sélection d’un raccourci dans la liste Pour sélectionner un raccourci dans la liste de raccourcis : Accédez > Raccourcis > le raccourci que vous désirez à la fonction Utilisation d’un raccourci vocal Pour utiliser un raccourci vocal : Action Résultat 1 Appuyez sur ouvrir le menu...
Mémos vocaux La fonction Mémos vocaux vous permet d’enregistrer des messages personnels ou des conversations téléphoniques. Vous pouvez écouter un mémo vocal en tout temps. Il n’y a aucun mémo vocal préenregistré dans votre téléphone. Enregistrement d’un mémo vocal Utilisez cette procédure pour enregistrer un mémo vocal lorsque lors- que le téléphone est en mode d’attente, ou durant une conversation téléphonique pour enregistrer l’appel.
Mémos vocaux Action Résultat 3 Pour arrêter Le téléphone affiche le numéro l’enregistrement, relâchez du mémo vocal dans la liste et le la touche vocale. temps d’enregistrement total. Visualisation de la liste des mémos vocaux La liste des mémos vocaux montre tous vos mémos vocaux et toute autre information ou fonction importante.
Pour défiler vers le mémo vocal JOUER écouter le mémo vocal Lorsqu’un casque optionnel Motorola Original ou un casque radio FM stéréo est connecté à votre téléphone, l’écoute du mémo vocal se fait automatiquement par le casque. Conseil : vous pouvez écouter un mémo vocal tout en répondant à...
Mémos vocaux Commandes du mémo vocal Pendant l’écoute d’un mémo vocal, utilisez les touches suivantes pour : Arrêtez l’écoute Si le mémo vocal est et allez au menu déverrouillé, arrêtez Mémos vocaux l’écoute et affichez Effacer mémo vocal? Augmentez ou abaissez le volume d’écoute du mémo Si le mémo vocal est...
Mémos vocaux Verrouillage et déverrouillage d’un mémo vocal Vous pouvez prévenir l’effacement accidentel d’un mémo vocal en verrouillant ce dernier. Pour effacer un mémo vocal verrouillé, vous devez d’abord le déverrouiller. Mémos vocaux Accédez à la fonction > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au mémo vocal que vous désirez verrouiller ou...
Mémos vocaux L’écoute cesse lorsque vous verrouillez ou déverrouillez un mémo vocal. Appuyez sur n’importe quelle touche numérique pour reprendre l’écoute. Effacement d’un mémo vocal Vous pouvez effacer un seul mémo vocal non verrouillé à la fois, ou tous les mémos vocaux non verrouillés. Pour effacer un mémo vocal verrouillé, vous devez d’abord le déverrouiller.
Micronavigateur Le micronavigateur vous permet d’accéder à Internet à partir de votre téléphone. Communiquez avec votre fournisseur pour accéder à ce service, au besoin. Ouverture d’une session de micronavigateur Pour ouvrir le micronavigateur : > Navigateur Accédez à la fonction Le micronavigateur affiche la page d’accueil définie par votre fournisseur de services.
Micronavigateur Interaction avec Internet Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur Internet : Action Résultat faire défiler un message texte Appuyez sur faire défiler et sélectionner des Appuyez sur , puis éléments d’une liste SÉLECT. Appuyez sur les touches entrer les renseignements de clavier, puis sur demandés Conseil : Appuyez sur...
Réglage des paramètres Vous pouvez régler de nombreux paramètres sur votre téléphone afin de répondre à vos besoins. Modes de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir que vous avez un appel, un message ou pour toute autre situation. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement .
Réglage des paramètres Personnalisation d’un mode d’avertissement Pour personnaliser un mode d’avertissement, changez les avertissements utilisés pour des événements spécifiques (appels entrants, messages texte, etc.). Votre téléphone contient déjà des tonalités et des vibrations d’avertissement variées. Les modifications que vous apportez sont enregistrées sur le mode d’avertissement actif.
Réglage des paramètres Utilisation de la fonction Mes tonalités Vous pouvez créer jusqu’à 32 tonalités d’avertissement personnalisées. Les tonalités que vous créez figurent dans la liste des avertissements disponibles (voir « Personnalisation d’un mode d’avertissement » à la page 122). Création d’une tonalité...
Page 126
Réglage des paramètres Entrée des notes Si vous désirez créer une nouvelle tonalité, utilisez les touches du clavier pour entrer les notes. Appuyez plusieurs fois sur une touche pour naviguer parmi les notes ou options disponibles (ton, octave, ou longueur). Le réglage par défaut pour une nouvelle tonalité...
Page 127
Réglage des paramètres Entrez une note de la façon suivante : Tâche Action Changer l’octave Sélectionnez le nouvel octave ( avant de sélectionner la note. Le nouvel octave s’applique à la prochaine note et à toutes celles qui suivent jusqu’à ce que vous le modifiez à...
Page 128
Réglage des paramètres Tâche Action Écouter la Appuyez sur pour accéder au Menu Composer nouvelle tonalité et sélectionnez au fur et à Écouter toutes pour entendre toutes les mesure de la notes déjà entrées. composition Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour écouter la séquence de notes et de pauses du troisème octave : C (noire), E bémol (noire), demi-pause, et G (ronde): Appuyez sur...
Page 129
Réglage des paramètres Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à la tonalité que vous désirez écouter ouvrir le Menu Mes tonalités faire défiler jusqu’à Écouter SÉLECT. sélectionner Écouter Le téléphone affiche le compteur de lecture et fait entendre la tonalité. JOUER entendre la tonalité...
Réglage des paramètres Appuyez sur Pour CHANGER sélectionner les détails que vous désirez modifier 5 touches du clavier entrer le nouveau texte ou les nouvelles notes (voir « Entrée des notes » à la page 124) sauvegarder les détails Effacement d’une tonalité Vous ne pouvez pas supprimer les tonalités d’avertissement standards de votre téléphone.
Réglage des paramètres Pour activer ou désactiver les rappels : > Réglages Accédez à la > Modes de sonnerie fonction Mode > > Détail Rappels Nota : Mode correspond au nom du mode d’avertissement actif. Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’avertissement de rappel désiré...
Réglage des paramètres Appuyez sur Pour déplacer l’élément vers le haut ou vers le bas INSÉRER insérer l’élément au nouvel endroit Personnalisation d’une fonction de touche programmable Vous pouvez étiqueter de nouveau les touches programmables ) pour accéder aux différents éléments du menu principal à...
Accessoires libres. Vous pouvez acheter une trousse mains libres ou en option un casque à microphone Motorola Original offerts en option pour votre téléphone. Ces accessoires offrent d’autres façons d’utiliser votre téléphone en mode mains libres.
Réglage des paramètres Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à Réglages véhicule Casque SÉLECT. sélectionner la fonction faire défiler jusqu’à Réponse auto CHANGER sélectionner Réponse auto faire défiler jusqu’à SÉLECT. confirmer le réglage Mains libres automatique Vous pouvez régler votre téléphone de façon à ce qu’il achemine automatiquement les appels à...
Réglage des paramètres assez longtemps pour ne pas avoir à entrer votre code de déver- rouillage chaque fois que vous vous arrêtez momentanément. > Réglages > Autres réglages Accédez à la Réglages véhicule > fonction > Délai hors tension Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à...
• synchroniser les données entre votre téléphone et un dispositif externe avec le logiciel Starfish TrueSync , un accessoire Motorola. Pour obtenir plus de renseignements, consultez le guide de l’utilisateur TrueSync. Nota : Le logiciel TrueSync est conçu pour être synchronisé...
Établissement d’une connexion par câble Reliez le téléphone et le dispositif externe à l’aide d’un câble série ou d’un câble USB Motorola Original. Votre téléphone fait entendre une courte tonalité lorsque le câble est branché. Nota : Examinez votre ordinateur ou dispositif portable pour déterminer le type de câble nécessaire.
Page 138
Appels de données et de télécopie Faites ceci Assurez-vous que le logo de Motorola et le téléphone sont tournés vers vous et connectez la fiche amovible dans le port de connexion des accessoires du téléphone. 3 Connectez l’autre extrémité du câble dans le connecteur d’interface série du dispositif externe et serrez les vis.
Appels de données et de télécopie Installation du logiciel Installez le logiciel à partir du CD-ROM qui accompagne votre trousse de données Motorola Original. Pour obtenir plus de renseignements, consultez le guide de l’utilisateur de la trousse de données. Transmission d’un appel données ou télécopie...
Appels de données et de télécopie Faites ceci Pour 2 Ouvrez Faire l’appel à partir de l’application l’application sur (par exemple, Accès réseau à distance votre ordinateur ou Télécopie) Nota : Vous ne pouvez composer des numéros de transmission de données ou de télécopie sur le clavier de votre téléphone.
Appels de données et de télécopie Faites ceci Pour 1 Appuyez sur sélectionner l’option de menu CHANGER Prochain appel faire défiler jusqu’à 2 Appuyez sur Données Entrant. seul. Fax entrant seul. L’écouteur est alors silencieux et le téléphone achemine l’appel entrant suivant vers le dispositif relié.
Appels de données et de télécopie Fin de la connexion de données ou de télécopie Lorsque le transfert de données ou de télécopie est terminé : Faites ceci Pour Mettez fin à l’appel à couper la connexion partir du dispositif connecté...
Sécurité Attribution d’un nouveau code ou mot de passe Le code de verrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 1234, et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Votre fournisseur de services peut remettre à zéro ces chiffres avant que vous receviez votre téléphone.
Sécurité Pour modifier un code ou un mot de passe : Réglages Sécurité Accédez à la fonction > > > Nouveaux mots passe Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au code ou mot de passe que vous désirez modifier CHANGER sélectionner le code ou le mot de passe 3 touches du clavier entrer votre ancien code Si vous ne connaissez pas votre code,...
Sécurité téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit Entrer Code déverrou: lorsque le visuel affiche Appuyez sur Pour aller à l’écran du code de déverrouillage 2 touches du clavier entrer votre code de sécurité soumettre votre code de sécurité Verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le...
Sécurité Configuration du verrouillage automatique du téléphone Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension. Accédez à la fonction > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone Verrou automatique > > Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à...
Sécurité Verrouillage et déverrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier de votre téléphone pour empêcher l’utilisation accidentelle. Cette fonction est utile pour éviter de composer accidentellement un numéro d’urgence ou un numéro programmé (par exemple, lorsque vous transportez votre téléphone dans une bourse ou une poche).
Page 148
Sécurité Accédez à la fonction > Réglages > Sécurité > Restreindre appels Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres ouvrir le menu de restriction des appels faire défiler jusqu’à Appels sortants Appels entrants CHANGER sélectionner Appels sortants...
Dépannage Si vous éprouvez des problèmes avec votre téléphone, consultez d’abord les renseignements suivants. Question Réponse Votre téléphone Appuyez sur . Si votre numéro est-il configuré de téléphone ne s’affiche pas, correctement? communiquez avec votre fournisseur de services. Votre batterie Le voltmètre doit montrer au moins un est-elle chargée? segment (...
Page 150
échappé ou utilisez une batterie ou un chargeur trempé? d’une autre marque que Motorola. La garantie limitée du téléphone ne couvre La batterie est- pas les dommages causés par un liquide elle d’une autre ou découlant de l’utilisation...
Page 151
Dépannage La section suivante se rapporte à des problèmes précis. Problème Solution On m’a volé mon Vous devez signaler le vol de votre téléphone. À qui téléphone à la police et à votre dois-je signaler le fournisseur de services (la compagnie vol? qui vous envoie vos relevés de service mensuels).
Page 152
Dépannage Problème Solution Mon téléphone L’application à laquelle vous souhaitez exige un code de accéder est verrouillée. Si le téléphone déverrouillage vous appartient mais que vous ne lorsque j’essaie connaissez pas le code de d’accéder à une déverrouillage, consultez la rubrique « Si fonction.
Dépannage Problème Solution J’ai essayé Votre appel n’est pas parvenu au réseau d’acheminer un cellulaire. Il est possible que vous ayez appel, mais j’ai composé le numéro trop rapidement entendu une après la mise sous tension. Avant tonalité grave/ d’acheminer un appel, attendez que le aigüe en visuel affiche Prêt...
Page 154
Dépannage Problème Solution Mon téléphone Assurez-vous que l’antenne est reçoit mal le complètement déployée et qu’elle n’est signal et les pas endommagée ni pliée. appels sont Assurez-vous également que votre parfois coupés. téléphone reçoit un signal (voir « S-mètre » à la page 27). Restez à l’écart de toute obstruction comme les ponts, les stationnements souterrains et les hauts immeubles.
Page 155
Dépannage Problème Solution Comment puis-je Pour afficher la liste des derniers appels voir les appels composés ou reçus, ouvrez la liste des que j’ai « Derniers appels » : acheminés > Derniers appels ou reçus? Appels reçus > Appels composés Mon téléphone Votre téléphone achemine les n’achemine pas...
Page 156
Dépannage Problème Solution Le visuel de mon Vous pouvez utiliser la fonction Contraste téléphone est (voir page 68) pour changer trop foncé. le niveau de contraste du visuel de votre téléphone. Vous pouvez également utiliser la Rétroéclairage fonction (voir page 67) pour changer la durée d’éclairage du visuel.
Page 157
Dépannage Problème Solution J’ai connecté le La tonalité indique que la configuration câble de données est correcte. Si vous n’entendez pas de à mon téléphone tonalité, assurez-vous que les deux mais ce dernier extrémités du câble de données sont n’a pas émis de connectées, la plus petite à...
Page 158
Dépannage Problème Solution Mon téléphone a Vous devez vous trouver dans une zone émis une tonalité de couverture numérique. Recherchez lorsque j’ai l’indicateur numérique au visuel de votre connecté le câble téléphone ( de données, mais Certains réseaux cellulaires ne mes applications soutiennent pas les transmissions de de transmission...
Page 159
Dépannage Problème Solution Je ne peux pas Appuyez sur sur votre téléphone. mettre fin à Vous pouvez aussi essayer de l’appel de déconnecter le câble ou de mettre le données en téléphone hors tension. Autant que fermant possible, fermez toujours la connexion à l’application de l’aide de l’ordinateur.
Directives de programmation Suivez cette procédure si vous devez programmer votre numéro de téléphone ou le numéro d’identification de votre réseau. Nota : la programmation est généralement effectuée par un technicien qualifié chez le détailllant. Les utilisateurs ne doivent pas procéder à des modifications autres que celles indiquées dans la procédure suivante.
Page 161
Directives de programmation Action Résultat 7 4 6 6 1 Appuyez sur ouvrir le menu d’activation 3 # M M par l’utilisateur (Ces touches épèlent P-H-O-N-E # M M 2 Appuyez sur SÉLECT. sélectionner MAN1 3 Appuyez sur les touches du acccéder à...
Données sur le taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par Santé Canada et par la U.S.
Page 163
SAR de ce modèle sont archivés à la FCC et peuvent être obtenus à la rubrique Display Grant sur le site Web suivant : http://www.fcc.gov/oet/fccid après une recherche sur FCC ID. Vous pouvez également consulter le site Web de Motorola : http://www.motorola.com/rfhealth...
Page 164
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage. ITC01-066...
Page 165
Mise à jour du centre de la U.S. Food and Drug Administration et de la protection radiologique de la santé sur les téléphones mobiles Renseignements supplémentaires sur la santé et la sécurité La FDA a reçu des demandes au sujet de la sécurité des téléphones mobiles, y compris les téléphones cellulaires et les téléphone SCP.
Page 166
De quels types de téléphones parle-t-on? Des questions ont été soulevées sur l’utilisation des téléphones mobiles portatifs qui sont dotés d’une antenne intégrée positionnée à proximité de la tête de l’utilisateur au cours d’une conversation téléphonique normale. Ce type de téléphone mobile soulève des inquiétudes en raison de la courte distance entre l’antenne du téléphone –...
Page 167
études, il a été démontré que des souris altérées génétiquement de façon à développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus susceptibles de développer un cancer que les souris du groupe témoin. Les scientifiques se montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours des expériences menées sur des animaux en association avec les effets de l’utilisation des téléphones mobiles.
Page 168
En considérant séparément vingt types de gliomes, on a toutefois établi une relation entre l’utilisation des téléphones mobiles et un type rare de gliome, la tumeur neuro-épithéliomateuse. Il est possible que les comparaisons multiples d’un même échantillon aient révélé une relation due au hasard. De plus, ce risque n’a pas augmenté...
Page 169
La FDA travaille actuellement avec le gouvernement, l’industrie et les groupes académiques à assurer le suivi adéquat des recherches commanditées par l’industrie. La collaboration avec la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA), plus particulièrement, devrait permettre à la FDA d’émettre des recommandations et un aperçu scientifique à...
Page 170
En résumé, nous ne disposons pas actuellement de données suffisantes pour affirmer au public qu’il existe ou non des problèmes de santé à faible taux d’incidence associés à l’utilisation des téléphones mobiles. La FDA poursuit ses efforts en collaboration avec toutes les parties, y compris les agences fédérales et l’industrie, pour garantir la poursuite des recherches afin de mettre à...
Page 171
cerveau à l’utilisation du téléphone mobile chez les personnes adéquates ne souffrant pas d’un cancer du cerveau. C’est ce que l’on appelle une étude cas-témoin. L’étude cas-témoin sur les cancers du cerveau actuellement effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute, ainsi que les recherches de suivi qui seront commanditées par l’industrie permettront de découvrir les éléments de la réponse.
Page 172
• concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser l’exposi- tion des utilisateurs à l’énergie RF, c’est-à-dire à ne pas les expo- ser plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent; et • favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la meilleure information possible et disponible sur les effets éventuels de l’utilisation des téléphones mobiles sur la santé...
Page 173
considérable à utiliser leur téléphone mobile portatif devraient tenir les longues conversations téléphoniques à partir d’un poste téléphonique conventionnel et réserver leur téléphone portatif à des communications plus courtes et pour les occasions où les autres types de téléphones ne sont pas accessibles. Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conversations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus d’espace entre leur...
Page 174
Organisation mondiale de la Santé (OMS), Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (sélectionnez la section de la foire aux questions) : http://www.who.int/emf Grande-Bretagne, National Radiological Protection Board : http://www.nrpb.org.uk Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) : http://www.wow-com.com U.S. Food and Drug Administration (FDA) Center for Devices and Radiological Health : http://www.fda.gov/cdrh/consumer/ 1.
(par exemple, un cédérom) qui contient physiquement chaque copie de tout logiciel vendu et(ou) autorisé par Motorola afin d’être utilisé avec les Produits. Les logiciels qui ne sont pas contenus physiquement dans un média et qui sont achetés séparément des Produits (par exemple, un logiciel téléchargé...
Vous êtes admissible à cette garantie seulement si vous êtes l’utilisateur final initial. IV. Comment Motorola honore la garantie Nous procéderons soit à la réparation soit au remplacement sans frais du produit non conforme à la garantie ou nous pourrons choisir aussi de vous accorder un remboursement total du prix d’achat du...
Page 177
Vous recevrez des directives sur la façon d’expédier les Produits à Motorola ou à l’adresse de notre ressource désignée. Si vous devez expédier les Produits, vous devez payer d’avance les frais de port, de douane et d’assurance. Quelle que soient vos directives d’expédition des Produits, vous devez inclure dans votre envoi : (a) une copie du reçu, du contrat de vente ou d’une preuve d’achat;...
Page 178
Motorola. Chacun de ces articles annule la garantie. • Les batteries rechargeables ayant : (a) été chargées avec un chargeur de batterie non approuvé par Motorola pour le chargement de ce type de batterie; (b) des joints rompus ou présentant des signes d’altération; (c) été utilisées dans un équipement autre que le produit pour lequel elles sont...
Page 179
Garantie correspondent pas au boîtier; ou (c) les pièces ou les boîtiers ne sont pas conformes à Motorola. Chacune de ces conditions annule la garantie. • Les défectuosités ou dommages résultant de : (a) l’utilisation anormale ou inhabituelle des produits; (b) l’utilisation impropre ou l’abus;...
Page 180
Garantie VII. Exclusions supplémentaires Cette garantie représente la protection complète offerte par Motorola et indique vos recours exclusifs. Cette garan- tie est offerte au lieu et place de toute autre garantie expresse. Les garanties implicites, par exemple, les garan- ties implicites relatives à la qualité marchande et l’adé- quation à...
Page 181
États-Unis. Notre obligation dépend de votre acceptation des conditions suivantes : (a) que vous aviserez Motorola par écrit et sans délai de l’avis de demande, (b) que Motorola maintiendra un pouvoir décisionnel complet en ce qui à trait à la défense et à toutes négociations relatives aux règlements et aux compromis, (c)
Page 182
à d’autres lois selon votre ressort. Pour en savoir plus sur les produits de communication personnelle Motorola, par exemple, le service sous garantie, les accessoires et les garanties prolongées offertes en option sur certains produits, veuillez communiquer avec nous au : É.-U.
Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Index annuaire électronique (suite) numéro de composition accessoire optionnel, rapide 36, 77, 79–80 définition 11 numéro de téléphone 77 accessoires sauvegarde d’une optionnels 11, 92, 115, entrée 78–80 131, 134 suppression d’une standard 20 entrée 84 accueil, visuel 66 synchronisation des acheminer un appel 23–24 entrées 84, 134 adresse de courriel,...
Page 185
Index appel (suite) appel (suite) carte d’appel 39 terminer 24, 36 centre de messages, type d’appel entrant, accès 43 réglage 138–140 composer un appel type d’avertissement, récent 71–73 sélection 122 composition 23–24 appel de données composition vocale 40 acheminement 137–138 compteur de durée de connexion à...
Page 186
Index avertissement (suite) blocage du son d’un appel 42 rappels, activation/ bloc-notes désactivation 128– définition 35–36 entrée de chiffres 35–36 type, sélection 122 récupération de avertissement numéros 74 d’événement 122 Bluetooth 64, 84, 131, 134 avertissement de sonnerie boîte d’envoi 61 forte 121 boîte de réception, message avertissement par sonnerie...
Page 187
Index calendrier (suite) code de déverrouillage 142 copie d’un événement 90 entrée 143, 144 effacement d’un modification 141–142 événement 91 passer outre 142–143 modification de code de sécurité l’information relative à modification 141–142 un événement 89 codes rappel événement, modification 141–142 activation/ par défaut 141 désactivation 128–...
Page 188
Index Composition, Menu compteur de durée de l’appel écouteur en cours 64–65 illustration 1 compteurs de durée volume, réglage 29 description 75–76 effacer un appel 71–73 remise à zéro 76 entrée de texte avec la visualisation 76 méthode par compteurs de durée des appels enfoncement 50–52 description 75–76 entrée de texte prévisible...
Page 189
Index indicateur de message en attente garantie 173–180 affiché 100 clignotant 100 définition 28 haut-parleur 1 illustration 27 activation 30–31, 42 indicateur de message vocal touche 25, 31, 42 en attente 27, 28, 97 volume 29 indicateur de réglage heure, réglage 67 d’avertissement horloge définition 28, 121...
Page 190
Index indicateurs (suite) mémo rapide message vocal en acheminement 105–107 attente 27, 28, 97 définition 98 nom vocal 77 Mémo rapide, Menu 106– réglage d’avertissement 27, 28, 121 mémo vocal signal numérique/ commandes d’écoute 116 analogique 27 définition 113 sonnerie écoute 115–116 d’avertissement 28, écran d’écoute 115...
Page 191
Index menu (suite) message (suite) utilisation des fonctions 10, effacement, texte 101–103 45–48 état 107 verrouillage des lecture, texte 101–103 applications 65 mémo rapide 105–107 Menu Annuaire rappels, activation/ Menu Calendrier 86, 87, 88 désactivation 128– Menu Composition Menu Derniers appels rappels, réception 96, 100 options 73 réception, texte 99–100...
Page 192
Index message texte (suite) mode mains libres (suite) mémo rapide 105–107 réponse automatique 131– réception 99–100 verrouillage 101–103 temps chargeur 133 Méthode d’entrée, mode Symbole 53–54 Menu mode, avertissement micronavigateur définition 121 avertissements du personnalisation 122 navigateur 61 réglage 121 composition d’un numéro mon numéro de téléphone 25, de téléphone 120...
Page 193
Index numéro de téléphone (suite) composition vocale 40 raccourci vocal envoi d’un message texte création 109–111 à 39 définition 109 joindre aux préfixes 39 utilisation 112 recomposition 33 raccourcis sauvegarde dans création 109–111 l’annuaire 78–80 standard 108 utilisation 111–112 radio 92–94 ordinateur rappels connexion au...
Page 194
Index réglages réseau 69 réglages standards 68 téléphone restriction d’appels 145–146 accessoires, optionnels 11 rétroéclairage 67 accessoires, standard 20 activation de l’accueil 66 blocage du son d’un sauvegarder un appel 71–73 appel 42 service à la clientèle, appel caractéristiques de la au 60 fonction 43, 63 service de messages courts...
Page 195
Index téléphone (suite) touche options de réponse 65 de navigation à 4 réglages réseau 69 directions 1, 30 remise à zéro de toutes les défilement 44 options 68 du haut-parleur 25 spécifications 43, 63 envoi 1, 24, 25, 71 texte dans le visuel fin 1, 24, 44 d’attente 66 haut-parleur 1, 30–31, 42...
Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires « La sécurité – votre appel le plus important. » Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement, pratiquement n’importe où, n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent.
Page 198
3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. 4 Dites à...
Page 199
8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.* 9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crimes ou de toute autre urgence où...
Page 200
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Pour plus d’information, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou visitez le site Web du CTIA à...