Simu CENTRIS S Manuel De L'installateur

Masquer les pouces Voir aussi pour CENTRIS S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR-
NOTICE INSTALLATEUR
SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÈS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Cette notice s'applique à toutes les motorisations CENTRIS (S, M, L, XL, XXL) alimentées en 230V/50Hz, 240V/50Hz et les motorisations CENTRIS
(100, 200) alimentées en 120V/60Hz (déclinaisons de couple/vitesse détaillées dans le chapitre 1).
Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l'automatisation du bâtiment réalisant l'installation de la motorisation
DOMAINE D'APPLICATION
La motorisation CENTRIS est prévue pour actionner des fermetures à enroulement verticales équipées de système de compensation, de type
rideaux ou grilles pour locaux à usage commercial ou industriel, pour lesquels le système d'enroulement est protégé contre les chutes ou contre
les mouvements de déséquilibre incontrôlés, en cas de défaillance d'un seul composant du système de suspension ou du système d'équilibrage.
L'installateur, professionnel de la motorisation et de l'automatisation du bâtiment doit s'assurer que l'installation du produit motorisé une fois installé
respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme EN 13241-1.
COMPATIBILITÉ
La motorisation CENTRIS est conçue pour être commandée exclusivement par les produits SIMU suivants : Boîte à clé avec débrayage, Boitier
débrayage extérieur, Boîte à clé universelle, Boîte à clé instable, RSA Hz et RSA Hz PRO.
RESPONSABILITÉ
Avant d'installer et d'utiliser la motorisation CENTRIS, lire attentivement cette notice. Outre les instructions décrites dans cette notice, respecter
également les consignes détaillées dans le document joint " Consignes de sécurité (ICC) ".
La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation du bâtiment, conformément aux instructions de SIMU
et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service.
Toute utilisation de la motorisation CENTRIS hors du domaine d'application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des
instructions figurant dans cette notice et dans le document joint " Consignes de sécurité (ICC) ", toute responsabilité et garantie de SIMU.
L'installateur doit informer ses clients des conditions d'utilisation et de maintenance de la motorisation CENTRIS et doit leur transmettre les
instructions d'utilisation et de maintenance, ainsi que le document joint " Consignes de sécurité (ICC) ", après l'installation de la motorisation
CENTRIS.
Toute opération sur la motorisation CENTRIS, y compris de Service Après-Vente, nécessite l'intervention d'un professionnel de la motorisation et
de l'automatisation du bâtiment. Si un doute apparaît lors de l'installation de la motorisation CENTRIS ou pour obtenir des informations complé-
mentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site www.simu.com.
Les abaques et limites d'utilisation de cette notice sont donnés à titre indicatif et varient en fonction des caractéristiques de chaque installation,
notamment : type de tablier, frottements, conditions d'installation, variations de la tension d'alimentation, variations de couple dues à la cinématique
du tablier et à la tension de ses ressorts. Ils ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité du vendeur ou du fabricant.
Les valeurs ci-dessous sont données au couple nominal du moteur et pour un tablier correctement équilibré par ressorts (= le débrayage du moteur
ne doit pas entraîner de mouvements du tablier - le tablier doit être manœuvrable manuellement par une personne).
Par la présente, SIMU SAS, F-70103 Gray déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée
pour être alimentée en 230V~50Hz ,120V~60Hz, 240V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux
exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/CE et de la Directive
CEM 2014/30/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité à l'UE est disponible sur www.simu.com.
Emmanuel CARMIER, Directeur général, Gray, 01/2018.
MOTEUR CENTRIS
5062718I
FR - NOTICE ORIGINALE
Lire attentivement cette notice avant
toute utilisation.
.
1/5
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simu CENTRIS S

  • Page 1 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÈS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 2: Gamme Centris - Caractéristiques Techniques

    240V - 50Hz 220 / 240 2.85 avec 10,5 * avec adaptation (9016731) CENTRIS S - M - L - XL CENTRIS 100 (USA) CENTRIS XXL CENTRIS 200 (USA) Moteur avec fixation par bride Moteur avec fixation par mors de serrage...
  • Page 3: Démontage De La Couronne

    Démontage de la couronne Moteur avec fixation par bride Moteur avec fixation par mors de serrage Ø 220 - 240 Ø 200 5 mm 6 mm Installation 3.1 - Préparation du tube pour un moteur avec fixation par bride 0° 0°...
  • Page 4: Préparation Du Tube Pour Un Moteur Avec Fixation Par Mors De Serrage

    3.3 - Préparation du tube pour un moteur avec fixation par mors de serrage 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25° & : Passage des câbles & : Fixation du moteur 115° Ø11 mm Ø11 mm 3.4 - Installation d’un moteur avec mors de serrage (étapes 1 à 5) 6 mm 24 N.m ±2...
  • Page 5: Schéma De Raccordement (Tous Modèles)

    Schéma de raccordement (tous modèles) - La ligne électrique doit être dotée d’une protection conforme à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation. - La ligne électrique doit être dotée d’un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation : - Soit par un câble d’alimentation muni d’une fiche de prise de courant. - Soit par un interrupteur assurant une distance de séparation des contacts d’au moins 3 mm sur chaque pôle (cf.
  • Page 6 All operations on the CENTRIS motor, including After Sales Service, require the intervention of a motor and building automation professional. If you have any doubts while installing the CENTRIS motor or if you require any additional information, get in touch with a SIMU contact or visit the website www.simu.com.
  • Page 7 240V - 50Hz 220 / 240 2.85 Included 10,5 * with adaptation (9016731) CENTRIS S - M - L - XL CENTRIS 100 (USA) CENTRIS XXL CENTRIS 200 (USA) Motor with clamp fixing Motor with fixing by clamping jaws a - Crown in 2 parts...
  • Page 8 Crown dismantling Motor with clamp fixing Motor with fixing by clamping jaws Ø 200 Ø 220 - 240 5 mm 6 mm Installation 3.1 - Tube preparation for motors with clamp fixing 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0° 0°...
  • Page 9: Passage Of Cables (All Centris Range)

    3.3 - Tube preparation for motors with clamping jaws fixing 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25° & : Power supply and declutching cables. & : Motor fixation 115° Ø11 mm Ø11 mm 3.4 - Installation of motors with clamping jaws fixing (steps 1 to 5) 6 mm 24 N.m ±2...
  • Page 10: Use And Maintenance

    Connection diagram (all Centris range) - The main power line must have a safety protection in accordance with the rules of the country of use. - The power supply circuit must be equipped with an omnipolar cutting device with an openning gap of 3 mm minimum. (EN60335-1 standard). - Switch off the installation during connection.
  • Page 11 «Instrucciones de seguridad ICC». El motor debe ser instalado por un profesional de la motorización y automatización de edificios, siguiendo las instrucciones de SIMU y de acuerdo con la ley vigente en el país de instalación.
  • Page 12 240V - 50Hz 220 / 240 2.85 Incluido 10,5 * con adaptación (9016731) CENTRIS S - M - L - XL CENTRIS 100 (USA) CENTRIS XXL CENTRIS 200 (USA) Motor con fijación por brida Motor con fijación por abrazaderas (eje Ø76 mm)
  • Page 13 Desmontaje de la corona Motor con fijación por brida Motor con fijación por abrazaderas (eje Ø76 mm) Ø 220 - 240 Ø 200 5 mm 6 mm Instalación 3.1 - Preparación del tubo para un motor por fijación por brida 0°...
  • Page 14: Consejos De Instalación

    3.3 - Preparación de un tubo para un motor con fijación por abrazaderas (eje Ø76 mm) 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25° & : Paso de cables & : Fijación del motor 115° Ø11 mm Ø11 mm 3.4 - Preparación de un tubo para un motor con fijación por abrazaderas - eje Ø76 mm (etapas 1 a 5) 6 mm 24 N.m...
  • Page 15: Uso Y Mantenimiento

    Esquema de conexionado (toda la gama) - La línea eléctrica debe estar protegida de acuerdo con la normativa del país de uso - El circuito de alimentación debe estar equipado con un elemento de corte omnipolar con un diferencia de abertura de 3mm mínimo (EN60335-1) - Desconecte la instalación durante la conexión.
  • Page 16 Müşteri Hizmetleri dahil, CENTRIS motor sistemi üzerinde yapılacak herhangi bir müdahale, bir bina otomatizasyon ve motorizasyon profesyoneli tarafından yapılmalıdır. CENTRIS motor sisteminin kurulumu esnasında bir şüphe duyulması halinde veya ek bilgi için, bir SIMU temsilcisine danı- şın veya www.simu.com web sitesine gidin.
  • Page 17 CENTRIS XXL G5 240V - 50Hz 220 / 240 2.85 10,5 * adaptasyon ile (9016731) CENTRIS S - M - L - XL CENTRIS 100 (USA) CENTRIS XXL CENTRIS 200 (USA) Kelepçe bağlantılı motor Sıkıştırma çeneleri ile takılan motor a - 2 parça halinde motor kasnağı...
  • Page 18 Başlığın sökülmesi Kelepçe bağlantılı motor Sıkıştırma çeneleri ile takılan motor Ø 220 - 240 Ø 200 5 mm 6 mm Montaj 3.1 - Kelepçe bağlantılı motorlar için borunun hazırlanması 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0° 0° 45° & : Güç...
  • Page 19 3.3 - Sıkıştırma çeneleri ile takılan motorlar için borunun hazırlanması 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25° & : Güç kaynağı ve boşaltma kabloları & : Motor bağlantıları 115° Ø11 mm Ø11 mm 3.4 - Sıkıştırma çeneleri ile takılan motorların monte edilmesi (adımlar 1 ila 5) 6 mm 24 N.m ±2...
  • Page 20: Kullanım Ve Bakım

    Bağlantı şeması (tüm Centris serisi) - Ana elektrik hattında ürünün kullanıldığı ülkenin kurallarına uygun olarak bir güvenlik koruması bulunmalıdır. - Güç kaynağı devresine, açıklığı minimum 3 mm (EN60335-1 standardı) olan bir tek kutuplu ayırıcı takılmalıdır. - Bağlantı esnasında elektriği kesin. Bağlantıdan sonra: akımı verin, motorun çalışma yönünü kontrol edin. - Bu yön istenilen yön değilse, elektriği kesin ve kahverengi ve siyah kabloların (230V gücünde) veya kırmızı...
  • Page 21 Přečtěte si pozorně tento návod, předtím než pohon CENTRIS nainstalujete a začnete používat. Kromě pokynů uvedených v tomto návodu je nutno dodržovat také podrobné pokyny v přiloženém dokumentu „Bezpečnostní pokyny ICC“. Instalaci pohonu musí provádět odborník z oboru stavebních pohonů a automatizace v souladu s pokyny společnosti SIMU a s předpisy platnými v zemi zprovoznění.
  • Page 22 220 / 240 CENTRIS XXL G5 240V - 50Hz 220 / 240 2.85 10,5 * S úpravou (9016731) CENTRIS S - M - L - XL CENTRIS 100 (USA) CENTRIS XXL CENTRIS 200 (USA) Upevnění motoru pomocí svěrky Upevnění motoru pomocí elistí...
  • Page 23 Demontáž koruny Upevnění motoru pomocí svěrky Upevnění motoru pomocí čelistí Ø 220 - 240 Ø 200 5 mm 6 mm Montáž 3.1 - Příprava trubky pro upevnění pomocí svěrky. 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0° 0° 45° & : Díry pro přívodní...
  • Page 24: Rady Pro Montáž

    3.3 - Příprava trubky pro uchycení pomocí elistí č 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25° & : Díry pro přívodní napájení a bovden odbrždění. & : Díry pro upevnění motoru. 115° Ø11 mm Ø11 mm 3.4 - Montáž motoru pomocí čelistí (viz. kroky 1 až 5) 6 mm 24 N.m ±2...
  • Page 25 Schéma zapojení (u všech motorů Centris) - Vedení přívodního napájení musí být vybaveno ochranou v souladu s předpisy dané země, ve které bude výrobek používán. - Napájecí obvod musí být vybaven omnipolárním zařízením pro odpojení s minimální vůlí 3mm. (norma EN60335-1). - Před zapojením motoru vypněte napájecí...
  • Page 26: Πεδιο Εφαρμογησ

    του μοτέρ δεν πρέπει να επιφέρει κίνηση στην ψάθα - η ψάθα θα πρέπει να έχει την δυνατότητα να κινηθεί από ένα άτομο. Με την παρούσα, η SIMU SAS, F-70103 GRAY δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες, εφόσον...
  • Page 27 240V - 50Hz 220 / 240 2.85 Περιλαμβάνετε 10,5 * με προσαρμογή (9016731) CENTRIS S - M - L - XL CENTRIS 100 (USA) CENTRIS XXL CENTRIS 200 (USA) Μοτέρ με στερέωση σφιγκτήρα Μοτέρ με στερέωση σφιγκτήρα με σιαγόνες a - Στεφάνη σε 2 τμήματα...
  • Page 28 Αποσυναρμολόγηση στεφάνης Μοτέρ με στερέωση σφιγκτήρα Μοτέρ με στερέωση σφιγκτήρα με σιαγόνες Ø 220 - 240 Ø 200 5 mm 6 mm Τοποθέτηση 3.1 - Προετοιμασία άξονα για μοτέρ με στερέωση σφιγκτήρα 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0° 0°...
  • Page 29 3.3 - Προετοιμασία άξονα για μοτέρ με στερέωση σφιγκτήρα με σιαγόνες 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25° & : Για παροχή ρεύματος και καλώδιο αποσύμπλεξης & : Για στερέωση μοτέρ 115° Ø11 mm Ø11 mm 3.4 - Εφαρμογή μοτέρ στον άξονα με στερέωση σφιγκτήρα με σιαγόνες (1 > 5) 6 mm 24 N.m ±2...
  • Page 30: Χρήση Και Συντήρηση

    Διάγραμμα συνδεσμολογίας (για όλους τους τύπους Centris) - Η ηλεκτροδότηση του μηχανισμού πρέπει να πληρεί τους νόμους και κανονισμούς ασφάλειας που διέπουν την χώρα χρήσης. - Τοποθετείστε διπολικό ασφαλοδιακόπτη αυτόματης απόζευξης με ελάχιστο διάφραγμα αποστάσεως 3 mm. (EN60335-1 Ευρωπαϊκή οδηγία). - Δ...
  • Page 31 “Istruzioni di sicurezza ICC”. Il motore deve essere installato da un professionista dei motori e dei sistemi automatici per l’edilizia, conformemente alle istruzioni di SIMU e alla normativa applicabile nel Paese di installazione.
  • Page 32 240V - 50Hz 220 / 240 2.85 Presenti 10,5 * con adattamento (9016731) CENTRIS S - M - L - XL CENTRIS 100 (USA) CENTRIS XXL CENTRIS 200 (USA) Motore con fissaggio mediante flangia Motore con fissaggio mediante ganasce di serraggio...
  • Page 33 Smontaggio della corona Motore con fissaggio mediante flangia Motore con fissaggio mediante ganasce di serraggio Ø 220 - 240 Ø 200 5 mm 6 mm Installazione 3.1 - Preparazione del tubo per un motore con fissaggio mediante flangia 0° 0° 45°...
  • Page 34: Raccomandazioni Per L'installazione

    3.3 - Preparazione del tubo per un motore con fissaggio mediante ganasce di serraggio 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25° & : Passaggio dei cavi: & : Fissaggio del motore 115° Ø11 mm Ø11 mm 3.4 - Installazione di un motore con ganasce di serraggio (passaggi da 1 a 5) 6 mm 24 N.m ±2...
  • Page 35: Fissaggio Dell'impalcato (Tutti I Modelli)

    Schema di collegamento (tutti i modelli) - La linea elettrica deve essere dotata di una protezione conforme alle leggi e normative vigenti nel Paese di utilizzo. - La linea elettrica deve essere dotata di un dispositivo di disconnessione onnipolare dell’alimentazione: - o con un cavo di alimentazione dotato di spina per presa di corrente;...
  • Page 36 .EN 13241-1 ‫التركيب مع المعايير المحلية وخاصة ً مع‬ ‫التوافقية‬ ،‫ التالية: مفتاح التبديل مع فصل القابض، صندوق فصل القابض الخارجي، مفتاح التبديل العام، مفتاح التبديل غير الثابت‬SIMU ‫ ليتم التحكم فيه حصر ي ًا بواسطة منتجات‬CENTRIS ‫تم تصميم محرك‬ .RSA HZ PRO‫و‬RSA Hz ‫المسؤولية‬...
  • Page 37 2.85 240 / 220 ‫042 فولت - 05 هرتز‬ CENTRIS XXL G5 (9016731) ‫* مع التكيف‬ CENTRIS S - M - L - XL (‫ )الواليات المتحدة األمريكية‬CENTRIS 100 CENTRIS XXL CENTRIS 200 (‫)الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫المحرك مع جزء تثبيت بواسطة فكي المشبك‬...
  • Page 38 ‫تفكيك الجزء العلوي‬ ‫المحرك مع مشبك تثبيت‬ ‫المحرك مع جزء تثبيت بواسطة فكي المشبك‬ Ø 200 Ø 220 - 240 5 mm 6 mm ‫التركيب‬ ‫1.3 - إعداد األنبوب للمحركات مع مشبك تثبيت‬ 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0°...
  • Page 39 ‫3.3 - إعداد األنبوب للمحركات مع جزء تثبيت بواسطة فكي المشبك‬ 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25° ‫: إمدادات الطاقة وكابالت‬ ‫و‬ .‫فصل القابض‬ ‫: تثبيت المحرك‬ ‫و‬ 115° Ø11 mm Ø11 mm (5 ‫4.3 - تركيب المحركات مع جزء تثبيت بواسطة فكي المشبك ) الخطوات 1 إلى‬ 6 mm 24 N.m ±2...
  • Page 40 (Centris ‫الرسم التخطيطي للتوصيل ) كل مجموعة‬ .‫- يجب أن يكون لخط الكهرباء الرئيسي حماية للسالمة وف ق ً ا لقواعد بلد االستخدام‬ :‫- يجب أن يكون الخط الكهربائي مزود بنظام فصل الكهرباء أحادي القطب‬ .‫- إما عن طريق كابل تغذية مزود بمقبس تيار مجهز‬ .(EN60335-1 ‫- يجب...

Table des Matières