Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Schouwkappen
Manual
Canopy hoods
Anleitung
Wandhauben
Notice d'utilisation
Hottes chéminées
PSK 987

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim PSK 987

  • Page 1 Handleiding Schouwkappen Manual Canopy hoods Anleitung Wandhauben Notice d’utilisation Hottes chéminées PSK 987...
  • Page 2: Table Des Matières

    Introductie Inhoud NL Nederlands ............. . . 1 - 8 English .
  • Page 3: Waar U Op Moet Letten

    Waar u op moet letten Afvoersystemen Bediening ■ Laat het toestel aansluiten door een erkend Afhankelijk van het type kan de afzuigkap op Ingebruikname Timer installateur (zie hoofdstuk "Installatie"). twee manieren worden aangesloten: Als u de afzuigkap voor de eerste keer Druk gedurende 2 seconden op schakelaar gebruikt, start de kap in de testfase.
  • Page 4: Filters

    Koolstoffilters vervangen Lampen vervangen Reinigen Het koolstoffilter moet worden toegepast als Indicatie en werking van de filterverzadiging Halogeenverlichting Afzuigkap de afzuigkap niet op een afvoerkanaal wordt De afzuigkap kunt u schoonmaken met een aangesloten (zie Afvoersystemen, blz. 2). sopje en een zachte doek, daarna met schoon water nabehandelen.
  • Page 5: Installatie

    Algemeen Montage schouwkap De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet ■ Voor een correcte installatie moet de ■ Bevestig de korte buis (D) aan de moet worden uitgevoerd door een erkend afzuigkap met 2 schroeven (O) vanaf de montagebeugel (C) met behulp van installateur die de juiste veiligheids- binnenkant van de kap aan de muur 2 schroeven (B).
  • Page 6 Afvoeren verpakking en toestel Technische gegevens Introduction Table of contents De verpakking van het toestel is recyclebaar. Zie gegevensplaatje voor technische When you have read these instructions for ■ Safety ......10 Gebruikt zijn: gegevens.
  • Page 7: Precautions You Must Take

    Precautions you must take Extraction systems ■ Have the appliance connected by a Depending on the type, the cooker hoods can After installation Timer qualified fitter (see section "Installation"). be connected in one of two ways: When the hood is switched on for the first Press switch for 2 seconds.
  • Page 8: Filters

    Replacing carbon filters Changing the light bulbs Cleaning The carbon filter must be used if the cooker Display and functioning of the filter Cooker hood hood is not connected to a duct (see saturation indicator Clean the cooker hood with soapy water and a extraction systems on page 12).
  • Page 9: General

    General Mounting the canopy hood This appliance should be connected to the ■ To install the extractor hood correctly, fix ■ Place 2 cage nuts in the openings of the power supply by a recognized fitter who is the hood to the wall from the inside with duct (E), which can be found on the bottom familiar with, and works according to the 2 screws (O).
  • Page 10: Disposal Of Packaging And Appliance

    Disposal of packaging and Technical specifications Einleitung Inhaltsangabe appliances Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, ■ Sicherheit ......18 The packaging of the appliance is recyclable.
  • Page 11: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Abluftsysteme Bedienung ■ Lassen Sie den Apparat durch einen Die Dunstabzugshauben können auf Anschluß Zeitschalter anerkannten Installateur anschließen. 2 verschiedene Arten angeschlossen werden: Bei Anschluß an die Elektrizität erfolgt eine Drücken Sie 2 Sekunden lang Schalter (Siehe Kapitel "Installation").
  • Page 12: Kohlefilter Auswechseln

    Kohlefilter auswechseln Lampen auswechseln Reinigen Der Kohlefilter muß angewendet werden, Anzeige und Funktion der Filtersättigungs- Halogenbeleuchtung Dunstabzugshaube wenn die Dunstabzugshaube nicht auf einen anzeige Die Dunstabzugshaube können Sie mit Abluftkanal angeschlossen wird (Siehe Seifenlauge und einem weichen Tuch Abluftsysteme Seite 22). reinigen, danach mit klarem Wasser nachspülen.
  • Page 13: Allgemein

    Allgemein Montage der Haube Der Anschluß dieses Gerätes an das Lichtnetz ■ Für eine korrekte Installation muß die ■ Befestigen Sie das kurze Rohr (D) an den muß durch einen anerkannten Installateur Haube mit den 2 Schrauben (O) von der Befestigungsbügel (C) mit den 2 Schrauben geschehen, der die Sicherheitsvorschriften Haubeninnenseite her an der Wand...
  • Page 14: Technische Daten

    Beseitigung von Verpackung und Technische Daten Introduction Table des matières Gerät Ce manuel est un aperçu des possibilités ■ Sécurité ......25 Die Verpackung des Geräts ist recycelbar.
  • Page 15: Recommandations

    Recommandations Systèmes d'évacuation Utilisation ■ Faites raccorder votre appareil par un En fonction du modèle les hottes peuvent être Après installation Minuterie installateur agréé (voir chapitre raccordées de 2 façons : Quand l’appareil est employé pour la première Appuyez pendant 2 secondes sur "Installation").
  • Page 16: Filtres

    Remplacer filtres à charbon actif Changement d'ampoules Nettoyage Lorsque votre appareil n'est pas raccordé à Indication et fonctionnement de l’indicateur Eclairage halogène Hotte un conduit d'évacuation, il convient d'adapter de saturation du filtre Vous pouvez nettoyer la hotte à l'eau un filtre à...
  • Page 17: Généralités

    Généralités Montage des hottes cheminées Le raccordement électrique de cet appareil ■ Pour installer correctement votre hotte, ■ Engagez maintenant la gaine (E) sur la doit être effectué par un installateur agréé, vous devez la fixer au mur avec deux gaine intérieure (D) en écartant légèrement qui connaît et applique les normes de sécurité...
  • Page 18: Elimination De L'emballage Et Appareil

    Élimination de l’emballage et Fiche technique appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Voir plaque d’identifiation pour spécifications Il contient : techniques. – du carton – une feuille de polyéthylène (PE) – du polystyrène exempt de CFC ( mousse dure de PS) –...