Télécharger Imprimer la page

Reflex Variomat VG 200 Notice D'utilisation page 10

Publicité

DE
Für Wartungsarbeiten min. 150 mm Abstand
einhalten.
EN
Maintain a distance of min. 150 mm
for maintenance.
FR
NL
Houd voor onderhoudswerkzaamheden
minimaal 150 mm afstand aan.
IT
Per gli interventi di manutenzione, mantenere
una distanza min. di 150 mm.
HU
A karbantartási munkákra vonatkozóan tartsa
be a legalább 150 mm távolságot.
PL
RU
CS
TR
ES
Respetar una distancia mín. de 150 mm
en los trabajos de mantenimiento.
PT
Para trabalhos de manutenção, manter uma
distância de pelo menos 150 mm.
10
Gefäße gerade und kippsicher
aufstellen.
Erect vessels in an upright and
tilt-proof position.
Installer les vases bien droits et de manière Kit de raccordement pour relier le vase primai-
Plaats de vaten recht en beveiligd
tegen kantelen.
Posizionare i vasi dritti per evitare
che si ribaltino.
Az edényeket egyenesen és
stabilan állítsa fel.
przed przewracaniem.
Colocar los vasos rectos y protegidos
contra inclinaciones.
Manter os vasos na vertical e seguros
contra o perigo de se virarem.
VG
VF
Funktionsstörung.
Anschlussset zur Verbindung
von Grund- und
Folgegefäß.
Malfunction.
Connection set for connecting primary
and secondary vessel.
Défaut de fonctionnement.
re et le vase secondaire.
Functiestoring.
Aansluitset voor de verbinding van
basis- en volgvat.
Malfunzionamento.
Set di allacciamento per il collegamento
con vaso di base e vaso in serie.
Csatlakoztató készlet az alap- és
zbiornika podstawowego i bateryjnego.
Porucha funkce.
del vaso básico y el secundario.
Falha de funcionamento.
Conjunto de ligação para ligação
do vaso primário e secundário.

Publicité

loading