Page 2
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............... 38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
Page 5
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Raccordement électrique conforme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
Page 6
Contactez le service après-vente peuvent avoir des conséquences sur agréé pour remplacer le tuyau la sécurité et annuler la garantie. d'alimentation. • Les pièces de rechange suivantes • Lors du déballage de l'appareil, il est seront disponibles pendant 10 ans possible de voir de l'eau s'écouler du...
Page 7
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 10 11 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Pieds pour la mise de niveau de...
Page 8
Niveau de protection contre l'infiltration de particules IPX4 solides et d'humidité assuré par le couvercle de protec‐ tion, excepté là où l'équipement basse tension ne dis‐ pose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Page 9
FRANÇAIS contact avec le mur ou avec d'autres AVERTISSEMENT! appareils, et que l'air circule sous Il est possible de voir de l'appareil. l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à d'un résidu d'eau ce que l'appareil soit de niveau. Tous les provenant du test du pieds doivent être fermement posés sur lave-linge en usine.
Page 10
Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Page 11
FRANÇAIS Veillez à ce que le tuyau de vidange La plaque signalétique sur le bord fasse une boucle afin d'éviter que des intérieur de la porte de l’appareil et le particules passent de l'évier à l'appareil. chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires.
Page 12
6.4 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Caractéristiques spéciales...
Page 13
FRANÇAIS 7.2 Description du bandeau de commande Sélecteur de programme Touche Temp. Affichage Touche Marche/Arrêt Touche Gain de Temps Voyants : Touche Départ Différé • Rinçage Plus • Nuit Départ/Pause Touche • Arrêt cuve pleine Touche Prélavage Touche de réduction de la vitesse d'essorage Essorage 7.3 Affichage Voyant Hublot verrouillé.
Page 14
8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Introduction s'allume et le délai sélectionné s'affiche, et l'appareil commence son décompte. Les options / fonctions ne Le hublot reste verrouillé. sont pas disponibles avec tous les programmes de 8.4 Départ/Pause lavage. Vérifiez la compatibilité...
Page 15
FRANÇAIS quantité d'eau plus importante lors de L'appareil vidange l'eau la phase de rinçage. automatiquement au bout • Arrêt cuve pleine Le voyant d'environ 18 heures. correspondant s'allume. L'essorage final est annulé. L'eau du 8.7 Temp. dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge.
Page 16
9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence température Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Eco 40-60...
Page 17
FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence température Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] 800 tr/min 4 kg Programme spécial pour les vêtements en Denim (1200 - Jean avec une phase de lavage délicate...
Page 18
Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence température Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Sports 1200 tr/min 4 kg Vêtements de sport en textiles mixtes. Vê‐...
Page 19
FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence température Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Anti-allergie 1400 tr/min 9 kg Articles en coton blanc. Ce programme éli‐ (1400 - mine les micro-organismes grâce à...
Page 21
FRANÇAIS Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide Laine déli‐ Spécial versel pour cou‐ cate verselle leurs ▲ ▲ ▲ Sports ▲ ▲ Laine ▲ ▲ Soie Anti-allergie ▲ ▲ ▲ 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recom‐ mandée.
Page 22
Après avoir éteint l'appareil, cette option lorsque vous sélectionnez un nouveau restera sélectionnée par défaut. programme. La Sécurité enfants n'est pas disponible • Pour activer/désactiver cette option, pendant les quelques secondes suivant maintenez la touche Prélavage la mise en marche de l'appareil.
Page 23
FRANÇAIS 12.3 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment destiné à la pha‐ se de prélavage, au programme de trempage ou à un produit dé‐ tachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux addi‐ tifs liquides (assouplissant, ami‐ don).
Page 24
12.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Le voyant correspondant s'allume. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé.
Page 25
FRANÇAIS 12.11 Ouverture de la porte - phase, les deux points séparant les heures et les minutes clignotent. Ajout de vêtements 2. Au bout de 15 à 20 minutes, la durée du nouveau cycle s'affiche. Si la température et le L'appareil adapte automatiquement niveau de l'eau dans le la durée du programme par rapport à...
Page 26
Cinq minutes après la fin du programme, • Si vous avez sélectionné Nuit la fonction d'économie d'énergie éteint l'appareil effectue uniquement automatiquement l'appareil. une vidange. Le voyant de l'option Arrêt cuve pleine Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier disparaît.
Page 27
FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Traitez au préalable les taches tenaces. • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
Page 28
• Respectez les instructions figurant sur d'eau et de temps (l'environnement l'emballage des détergents ou autres s'en trouvera également protégé !) produits utilisés, sans dépasser le • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque niveau maximal indiqué ( programme permet de réduire la...
Page 29
FRANÇAIS 14.3 Nettoyage externe Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau entrouverts pour permettre la circulation chaude avec un savon doux. Séchez de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur complètement toutes les surfaces. de l’appareil : cela empêchera N’utilisez pas de tampons à...
Page 30
14.8 Nettoyage du distributeur Reportez-vous au chapitre de produit de lavage « Nettoyage du tambour ». Pour éviter les dépôts de lessive séchée, 14.6 Joint du hublot avec piège d'assouplissant coagulé et/ou la à double lèvre formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez Cet appareil dispose d’un système de...
Page 31
FRANÇAIS vêtement dans le tambour. 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans 14.9 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 14.10 Précautions contre le gel 3.
Page 32
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 33
FRANÇAIS • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, La machine ne vi‐ ni coudes. dange pas l'eau. • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le service après-vente agréé. •...
Page 34
Problème Résolution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. n'a pas lieu ou le cy‐ Contactez le service après-vente agréé. cle de lavage dure • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et plus longtemps que lancez à...
Page 35
FRANÇAIS Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 16. VALEURS DE CONSOMMATION 16.1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un...
Page 36
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
Page 37
FRANÇAIS Programmes coton stan‐ Charge Consom‐ Consom‐ Durée Humidité dard. (kg) mation mation approxi‐ résiduel‐ énergéti‐ d'eau (li‐ mative le (%) tres) du pro‐ (kWh) gramme (minutes) Pour le coton 40 °C stan‐ dard : 0,61 Sélectionnez Eco 40-60 à 30 °C 1) Au terme de la phase d'essorage.
Page 38
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 17.1 Utilisation quotidienne Branchez la prise de l’appareil sur le 2. Sélectionnez les options souhaitées secteur. (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le Ouvrez la robinet d'eau. programme, appuyez sur la touche Introduisez le linge.
Page 39
FRANÇAIS Programmes Charge Description de l'appareil 2,5 kg Vêtements de sport d'extérieur modernes. Outdoor 1 kg Sports 4 kg Vêtements de sport. Lainages lavables en machine, lainages la‐ 1,5 kg vables à la main et linge délicat. Laine Programme spécial pour les articles en 3 kg soie et en textiles synthétiques mixtes.