Page 1
Fitting instructions Make: 3-Serie Touring (E46); 2000-> Type: 4471 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 2. Steek de steunen A en B via de achterzijde in de chassisbalken. Plaats te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven Contra’s C en D t.p.v.
Page 5
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- fitting the towbar. Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
Page 6
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant.
Page 7
övriga dokument. dessa förfaller. Såga ut en del ur kofångaren enligt fig.1. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra 2. Skjut stagen A och B bakifrån i chassibalkarna. Placera motbrickorna C monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig...
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget manual de instalación de taller. Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraí- af forkert montage, herunder også...
1. veicolo dopo l'installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 2. Inserire i sostegni A e B da dietro nei montanti del telaio. Posizionare i mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con controdadi C e D contro la parete posteriore, a livello del montante ciò...
Page 10
ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y okres jego użytkowania. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją, oraz niezastosowanie się...
Page 13
Dispositivo di traino tipo: Brink 4471 Per autoveicoli: BMW 3-serie Touring (E46); 2000-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-5263 Valore D: 9,5 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)