Korrektes Einlegen der Unterfederung Um allfällige Funktionsstörungen zu vermeiden, zeigen Ihnen die folgenden Skizzen, wo Ihre Unterfederung Uniflex im Bettrahmen richtig abgestützt wird, sofern keine Quertraversen vorhanden sind. Bettenbreite – 120 cm 120 – 140 cm 150 – 210 cm Bezeichnung der Teile Uniflex Bezeichnung der Anschlüsse 1 Oberteil...
Page 4
Bezeichnung der Teile Uniflex Funk-Fernbedienung 2M RF «Touch» Funk-Fernbedienung 7 Taschenlampe 8 Alle Motoren «auf» 9 Alle Motoren «ab» 10 Notbeleuchtung ein/aus 11 Antrieb Rückenbereich «auf» 12 Antrieb Rückenbereich «ab» 13 Antrieb Oberschenkelbereich «auf» 14 Antrieb Oberschenkelbereich «ab» 15 Batteriefach (Rückseite Funk-Fernbedienung) im Batteriefach: Rote Teach-In-Taste 16 3 x AAA Batterie (im Lieferumfang) Motorengehäuse 17 Netzkabel...
Komfort und Gesundheit Ihre Uniflex Unterfederung ist ein Schweizer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird diese Unterfederung über Jahre hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen anderen Vorteilen bietet Ihnen diese Unterfederung ein ungestörtes Schlafumfeld. Alle elektrischen Leitungen, die vom Netzstecker zum Bett führen, befinden sich dank EcoTec in einem fast strom- losen Zustand (0.5 Watt).
Inbetriebnahme «Touch» Legen Sie die Batterien in die Funk-Fernbedienung ein. Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom Batteriefach (15) der Funk-Fern- bedienung. Legen Sie drei AAA Batterien (16) ein, achten Sie dabei auf die +/- Mar- kierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu. Die Reichweite der Funk-Fernbedie- nung ist max.
Pflege und Wartung «Touch» Bei Ihrer Unterfederung Uniflex handelt es sich um ein hochwertiges Produkt, das für zuverlässigen Betrieb über Jahre hinaus entwickelt wurde. Zur gelegentlichen Reinigung von Staub empfehlen wir ein trockenes Tuch. So wechseln Sie die Batterien in der Funk-Fernbedienung Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach auf der Rückseite der Funk-Fernbe- dienung.
11. Inbetriebnahme «Classic» Legen Sie die Batterien in die Funk-Fernbedienung ein. Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom Batteriefach (8) der Funk-Fernbedienung. Legen Sie drei AAA Bat- terien (9) ein, achten Sie dabei auf die +/- Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu.
Wenn an Ihrem Uniflex Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der fol- genden Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Uniflex von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Superba Fachhändler. 14.1 Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung Am Motorengehäuse befindet sich eine Blockbatterie (12), um Ihre Unterfederung auch...
14. Verhalten bei Störungen «Classic» Problem Mögliche Ursache Lösung Handschalter oder Keine Netzspannung. Netzverbindung herstellen. Antriebssystem Handschalter oder Wenden Sie sich an Ihren ohne Funktion. Antriebssystem defekt. Lieferanten / Händler. Schaltkondensator oder Drücken Sie die Taste am Netzfreischaltung leer. Netzstecker der Netzfreischaltung. Antriebe lassen Thermoschalter am Trans- Das Antriebssystem ca.
16. Optionen 16.1 Montage der Chrombügel seitlich Falls Ihnen beim Verstellen der Unterfederung seitlich die Matratze wegrutscht, können Sie dies mit unserem formschönen Chrombügel beheben. Seitlich werden die Chrom- bügel an den Aussenrahmen mit Hilfe einer Kunststoffhalterung festgeschraubt. Diese können stufenlos eingestellt werden. 16.2 Montage von Füssen Falls Sie Ihre Unterfederung mit Füssen ausrüsten wollen, müssen Sie in die bestehen-...
Lasten des Käufers. Für ein Ersatzprodukt während der Ausfallzeit ist er selbst besorgt. Der Garantieanspruch gilt ab Kaufdatum bzw. Lieferdatum ab Werk und nur gegen Vorweisung der Kaufquittung im Geschäft des Einkaufes. Kein Garantieanspruch ohne Rechnung. Bei Anspruch auf Garantieleistungen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Superba Fachhändler.
Page 15
Manuel d’utilisation / Conditions de garantie Uniflex 2M RF «Touch» et «Classic»...
Page 16
Sommaire 1. Introduction ..........................2. Mis en place correcte du sommier ..................3. Désignation des pièces Uniflex ..................4. Confort et santé ........................5. Pour votre sécurité ........................ 6. Mise en service «Touch» ......................7. Possibilités de réglage «Touch» ..................... 8.
Mise en place correcte du sommier Afin d’éviter tout dysfonctionnement, les schémas ci-dessous expliquent la mise en place correcte de votre sommier Uniflex dans un cadre de lit sans traverses portantes. Largeur du lit – 120 cm 120 – 140 cm 150 – 210 cm Désignation des pièces Uniflex 3.1 Désignation des prises...
Désignation des pièces Uniflex Télécommande 2M RF «Touch» Télécommande 7 Lampe de poche 8 Tous les moteurs «haut» 9 Tous les moteurs «bas» 10 Marche / arrêt éclairage d‘urgence 11 Moteur partie dos «haut» 12 Moteur partie dos «bas» 13 Moteur partie cuisses «haut» 14 Moteur partie cuisses «bas» 15 Compartiment piles (au dos de la télécommande) Dans le logement des piles :...
Confort et santé Votre sommier Uniflex est un produit suisse de qualité. Si vous suivez les quelques consignes d‘utilisation et de sécurité, il vous donnera entière satisfaction pendant des années. Outre de nombreux autres avantages, votre sommier vous offre un en- vironnement de sommeil exempt de perturbations.
Mise en service «Touch» Placez les piles dans la télécommande. Au dos de la télécommande, retirez le couver- cle du compartiment (15). Mettez trois piles AAA (16) en place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le couvercle pour refermer le compartiment. La portée de la télécommande est de 15 m.
Soin et entretien «Touch» Votre Uniflex est un produit de haute qualité qui a été développé pour garantir un fon- ctionnement pendant des années. Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon sec pour épousseter. 8.1 Pour remplacer les piles dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment au dos de la télécommande. Placez trois piles AAA en tenant compte des pôles +/-.
10. Télécommande «Classic» 10.1 Télécommande 2M RF Télécommande 1 Moteur partie dos «haut» 2 Moteur partie dos «bas» 3 Moteur partie cuisses «haut» 4 Moteur partie cuisses «bas» 5 Tous les moteurs «haut» 6 Tous les moteurs «bas» 7 Lampe de poche 8 Compartiment piles (dos de la télécommande) 9 3 x piles AAA (dans le contenu de la livraison) Bloc moteur 10 Cable d’alimentation secteur...
Mise en service du «Classic» Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment (8). Mettez trois piles AAA (9) en place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le couvercle pour refermer le compartiment. La portée de la télécommande est de 15 m. max. 11.1 Calibrage de la télécommande (teach-in) (déjà calibrée à la sortie de l‘usine) 1.
En cas de dérangement «Classic» En cas de problème avec votre Uniflex, vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des recommandations ci-après. Si vous ne pouvez résoudre le problème, débranchez votre Uniflex et adressez-vous à votre revendeur Superba. 14.1 Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence Le bloc moteur possède une pile monobloc de 9 volts (12) afin de mettre votre lit en po- sition horizontale même en cas de coupure de courant : Appuyez sur la touche «abais-...
14. En cas de dérangement «Classic» Problème Cause possible Solution Commande ou Pas de tension secteur. Raccorder le secteur. système moteur ne Commande ou système moteur Adressez-vous à votre fonctionnent pas. défectueux. revendeur / fournisseur. Les moteurs s’arrê- Le commutateur thermique du Laisser le système moteur reposer tent transformateur s’est peut-être pendant 20 - 30 minutes.
16. Options 16.1 Montage des arrêts chromés latéraux Les arrêts chromés vous permettent d’éviter que le matelas ne glisse lorsque vous mo- difiez la position du sommier. Les arrêts chromés latéraux peuvent être fixés au cadre, dans les deux cas grâce à une fixation plastique à visser. Ces derniers sont réglables sans crans.
être présentés dans le magasin où l’achat a été effectué. Aucun droit à la garantie n’est accordé sans facture. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur Superba.
Page 31
Adresse des Händlers Adresse du revendeur Unterschrift Signature Lieferdatum Date de livraison Bitte Etikett hier aufkleben Prière de coller l’étiquette ici...
Page 32
Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron Telefon 041 935 01 11 info recticel.ch 0408133066 01/2021...