Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantieerklärung
Uniflex 3MM RF
«Touch» und «Classic»
Manuel d'utilisation / Conditions de garantie
Uniflex 3MM RF
«Touch» et «Classic»
SWISS PRODUCTION

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour superba Uniflex 3MM RF Touch

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Garantieerklärung Uniflex 3MM RF «Touch» und «Classic» Manuel d’utilisation / Conditions de garantie Uniflex 3MM RF «Touch» et «Classic» SWISS PRODUCTION...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsangabe 1. Einleitung ........................... 2. Korrektes Einlegen der Unterfederung ........................3. Bezeichnung der Teile ..............4. Komfort und Gesundheit ......................5. Sicherheitsmassnahmen ......................6. Inbetriebnahme mit Funk-Fernbedienung «Touch» ............7. Verstellmöglichkeiten «Touch» ....................8. Pflege und Wartung «Touch» ....................9.
  • Page 3: Korrektes Einlegen Der Unterfederung

    Korrektes Einlegen der Unterfederung Um allfällige Funktionsstörungen zu vermeiden, zeigen Ihnen die folgenden Skizzen, wo Ihre Unterfederung Uniflex im Bettrahmen richtig abgestützt wird, sofern keine Quertraversen vorhanden sind. Bettenbreite – 120 cm 120 – 140 cm 150 – 210 cm Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Anschlüsse 1 Oberteil...
  • Page 4 Bezeichnung der Teile 3.2. Funk-Fernbedienung 3MM RF «Touch» Funk-Fernbedienung 7 Memoryposition 1 8 Memoryposition 2 9 Memoryposition 3 10 Memoryposition 4 11 Taschenlampe 12 Unterflurbeleuchtung 13 Alle Motoren «auf» 14 Alle Motoren «ab» 15 Antrieb Rückenbereich «auf» 16 Antrieb Rückenbereich «ab» 17 Antrieb Oberschenkelbereich «auf»...
  • Page 5: Komfort Und Gesundheit

    Komfort und Gesundheit Ihre Uniflex Unterfederung ist ein Schweizer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird diese Unterfederung über Jah- re hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen anderen Vorteilen bietet Ihnen diese Unterfederung ein ungestörtes Schlafumfeld. Alle elektrischen Leitungen, die vom Netzstecker zum Bett führen, befinden sich dank EcoTec in einem fast strom- losen Zustand (0.5 Watt).
  • Page 6: Inbetriebnahme Mit Funk-Fernbedienung «Touch

    Inbetriebnahme Uniflex mit Funk-Fernbedienung «Touch» Legen Sie die Batterien in die Funk-Fernbedienung ein. Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom Batteriefach (25) der Funk-Fern- bedienung. Legen Sie drei AAA Batterien (26) ein, achten Sie dabei auf die +/- Mar- kierung.
  • Page 7: Verstellmöglichkeiten «Touch

    Inbetriebnahme Uniflex mit Funk-Fernbedienung «Touch» Tastenblockierung Um die Tasten zu blockieren, drücken Sie die Taste «Tastenblockierung» (24) für fünf Sekunden. Nach erfolgreichem Aktivieren der Tastenblockierung blinken alle Tasten (ausser Steckdose (23), Taschenlampe (11), Unterflurbeleuchtung (12) und Tastenblo- ckierung (24)) zwei Mal (blau). Bei Betätigen einer deaktivierten Taste blinken alle Tasten zwei Mal (weiss).
  • Page 8: Pflege Und Wartung «Touch

    Pflege und Wartung «Touch» Bei Ihrer Unterfederung Uniflex handelt es sich um ein hochwertiges Produkt, das für zuverlässigen Betrieb über Jahre hinaus entwickelt wurde. Zur gelegentlichen Reinigung von Staub empfehlen wir ein trockenes Tuch. So wechseln Sie die Batterien in der Funk-Fernbedienung Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach auf der Rückseite der Funk-Fernbe- dienung.
  • Page 9: Verhalten Bei Störungen «Touch

    Verhalten bei Störungen «Touch» Der Uniflex funktioniert nicht, obwohl sie eingeschaltet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Überprüfen Sie gegebenenfalls mit einer Nachttisch- lampe, ob die Netzspannung (240 V) gewährleistet ist.
  • Page 10 Bezeichnung Funk-Fernbedienung «Classic» 10.1 Funk-Fernbedienung 3MM RF Funk-Fernbedienung 1 Unterflurbeleuchtung 2 Synchronfunktion aktivieren/deaktivieren 3 Antrieb Rückenbereich «auf» 4 Antrieb Rückenbereich «ab» 5 Antrieb Oberschenkelbereich «auf» 6 Antrieb Oberschenkelbereich «ab» 7 Antrieb Unterschenkelbereich «auf» 8 Antrieb Unterschenkelbereich «ab» 9 Alle Motoren «auf» 10 Alle Motoren «ab»...
  • Page 11: Inbetriebnahme «Classic

    Inbetriebnahme «Classic» Legen Sie die Batterien in die Funk-Fernbedienung ein. Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom Batteriefach (12) der Funk-Fernbedienung. Legen Sie drei AAA Batterien (13) ein, achten Sie dabei auf die +/- Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu.
  • Page 12: Verstellmöglichkeiten «Classic

    Verstellmöglichkeiten «Classic» 12.1 Motorische Verstellung 3MM RF (Ober- und Unterschenkverstellung) Mit den Tasten (5 – 8) können Sie das Oberschenkel- und Fussteil individuell einstellen. 12.2 Motorische Verstellung 3MM RF (Rückenteil) Mit den Tasten (3 – 4) können Sie das Rückenteil individuell verstellen. 12.3 Rückstellung in die Horizontalposition Mit der Taste «Alle Motoren ab»...
  • Page 13: Verhalten Bei Störungen «Classic

    Wenn an Ihrem Uniflex Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der fol- genden Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Uniflex von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Superba Fachhändler. 14.1...
  • Page 14: Technische Daten

    Verhalten bei Störungen «Classic» Problem Mögliche Ursache Lösung Handschalter oder Keine Netzspannung. Netzverbindung herstellen. Antriebssystem ohne Handschalter oder Wenden Sie sich an Ihren Funktion. Antriebssystem defekt. Lieferanten / Händler. Schaltkondensator oder Drücken Sie die Taste am Netzfreischaltung leer. Netzstecker der Netzfreischaltung. Antriebe lassen sich Thermoschalter am Transformator Das Antriebssystem ca.
  • Page 15: Optionen

    Optionen 16.1 Montage der Chrombügel seitlich Falls Ihnen beim Verstellen der Unterfederung seitlich die Matratze wegrutscht, kön- nen Sie dies mit unserem formschönen Chrombügel beheben. Seitlich werden die Chrombügel an den Aussenrahmen mit Hilfe einer Kunststoffhalterung festgeschraubt. Diese können stufenlos eingestellt werden. 16.2 Montage von Füssen Falls Sie Ihre Unterfederung mit Füssen ausrüsten wollen, müssen Sie in die bestehen-...
  • Page 16: Garantie

    Lasten des Käufers. Für ein Ersatzprodukt während der Ausfallzeit ist er selbst besorgt. Der Garantieanspruch gilt ab Kaufdatum bzw. Lieferdatum ab Werk und nur gegen Vorweisung der Kaufquittung im Geschäft des Einkaufes. Kein Garantieanspruch ohne Rechnung. Bei Anspruch auf Garantieleistungen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Superba Fachhändler.
  • Page 17 Manuel d’utilisation / Conditions de garantie Uniflex 3MM RF «Touch» et «Classic»...
  • Page 18 Sommaire 1. Introduction ..........................2. Mis en place correcte du sommier ..................3. Désignation des pièces ......................4. Confort et santé ........................5. Pour votre sécurité ....................... 6. Mise en service «Touch» ....................... 7. Possibilités de réglage «Touch» .................... 8. Soin et entretien «Touch» ....................... 9.
  • Page 19: Mis En Place Correcte Du Sommier

    Mise en place correcte du sommier Afin d’éviter tout dysfonctionnement, les schémas ci-dessous expliquent la mise en place correcte de votre sommier Uniflex dans un cadre de lit sans traverses portantes. Largeur du lit – 120 cm 120 – 140 cm 150 –...
  • Page 20: Commande Moteurs 31

    Désignation télécommande à radiofréquence «Touch» 3.2. Télécommande à radiofréquence 4MM RF «Touch» Télécommande à radiofréquence 7 Position Memory 1 8 Position Memory 2 9 Position Memory 3 10 Position Memory 4 11 Lampe de poché 12 Eclairage du sol 13 Tous les moteurs «haut» 14 Tous les moteurs «bas»...
  • Page 21: Confort Et Santé

    Confort et santé Votre sommier Uniflex est un produit suisse de qualité. Si vous suivez les quelques consignes d‘utilisation et de sécurité, il vous donnera entière satisfaction pendant des années. Outre de nombreux autres avantages, votre sommier vous offre un environ- nement de sommeil exempt de perturbations.
  • Page 22: Mise En Service «Touch

    Mise en service «Touch» Placez les piles dans la télécommande. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment (25). Mettez trois piles AAA (26) en place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le couvercle pour refermer le compartiment. La portée de la télécommande est de 15 m. max. Calibrage de la télécommande (teach-in) (déjà...
  • Page 23: Verrouillage Du Clavier

    Mise en service «Touch» Verrouillage du clavier Pour verrouiller le clavier, appuyer sur la touche «verrouillage du clavier» (24) pendant cinq secondes. Une fois que le verrouillage du clavier a été activé correctement, toutes les touches clignotent en bleu deux fois (sauf la prise secteur (29), la lampe torche (11), l’éclairage du sol (12) et le verrouillage clavier (24).
  • Page 24: Soin Et Entretien «Touch

    En cas de problème avec votre Uniflex, vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des recommandations ci-après. Si vous ne pouvez résoudre le problème, débranchez votre sommier et adressez-vous à votre revendeur Superba. Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence Deux batteries monobloc (33) se trouvent dans le bloc à...
  • Page 25: La Télécommande Ne Fonctionne Pas (L'éclairage De Fond Ne Fonctionne Pas)

    En cas de dérangement «Touch» Votre Uniflex ne fonctionne pas, bien qu’il soit connecté à la prise et que tous les branchements aient été correctement effectués Débranchez le sommier. Attendez une minute et rebranchez-le. Vérifiez à l’aide d’une lampe de chevet si la tension d’alimentation (240 V) est assurée. S’il n’y a pas de courant, vérifiez le fusible.
  • Page 26: Désignation Télécommande À Radiofréquence «Classic

    Désignation télécommande à radiofréquence «Classic» 10.1 Télécommande à radiofréquence 4M RF «Classic» Télécommande à radiofréquence 1 Eclairage du sol 2 Activer / désactiver fonction synchro 3 Moteur partie dos «haut» 4 Moteur partie dos «bas» 5 Moteur partie cuisse «haut» 6 Moteur partie cuisse «bas»...
  • Page 27: Mise En Service «Classic

    Mise en service «Classic» Placez les piles dans la télécommande. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment (12). Mettez trois piles AAA (13) en place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le couvercle pour refermer le compartiment. La portée de la télécom- mande est de 15 m.
  • Page 28: Possibilités De Réglage «Classic

    Possibilités de réglage «Classic» 12.1 Réglage avec moteur 3MM RF (partie cuisse et jambes) Les touches (5–8) vous permettent de régler individuellement les parties cuisses et jambes. 12.2 Réglage avec moteur 3MM RF (partie dos) Les touches (3–4) vous permettent de régler la partie dos. 12.3 Remise à...
  • Page 29: En Cas De Dérangement «Classic

    En cas de problème avec votre Uniflex, vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des recommandations ci-après. Si vous ne pouvez résoudre le problème, débranchez votre sommier et adressez-vous à votre revendeur Superba. 14.1 Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence Deux batteries monobloc se trouvent dans le bloc à...
  • Page 30: Données Techniques

    En cas de dérangement «Classic» Problème Cause possible Solution Commande ou Pas de tension secteur. Raccorder le secteur. système moteur ne Commande ou système moteur Adressez-vous à votre fonctionnent pas. défectueux. revendeur / fournisseur. Les moteurs Le commutateur thermique du trans- Laisser le système moteur reposer s’arrêtent formateur s’est peut-être déclenché...
  • Page 31: Options

    Options 16.1 Montage des arrêts chromés latéraux Les arrêts chromés vous permettent d’éviter que le matelas ne glisse lorsque vous mo- difiez la position du sommier. Les arrêts chromés latéraux peuvent être fixés au cadre, dans les deux cas grâce à une fixation plastique à visser. Ces derniers sont réglables sans crans.
  • Page 32: Garantie

    être présentés dans le magasin où l’achat a été effectué. Aucun droit à la garantie n’est accordé sans facture. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur Superba.
  • Page 33 Adresse des Händlers Adresse du revendeur Unterschrift Signature Lieferdatum Date de livraison Bitte Etikett hier aufkleben Prière de coller l’étiquette ici...
  • Page 34 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron Telefon 041 935 01 11 info recticel.ch 0408133067 01/2021...

Ce manuel est également adapté pour:

Uniflex 3mm rf classic

Table des Matières