1 Überblick über Ihren Centec 2 Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1) Vielen Dank! Überblick über Ihren Centec 2 Wir danken Ihnen für den Kauf des Centec 2 1 Entriegelungstasten für den Saugschlauch und das entgegengebrachte Vertrauen. 2 Staubbehälter 3 Tragegriff 4 Bodendüse (Abbildung beispielhaft)
2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil- Kundendienst ( Seite 62, „International Service“).
3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit. Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Original- HINWEIS: verpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Origi- nalverpackung auf.
4 Gebrauch 4.1 Sicherheit beim Gebrauch Gebrauch HINWEIS: WARNUNG: Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut- sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopfte Saugwege) automatisch ab. zung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Ist dies der Fall: WARNUNG: Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus.
5 Wartung 5.1 Staubbehälter leeren und reinigen Wartung Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang. ACHTUNG: Leeren Sie den Staubbehälter jedoch spätestens, Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So - wenn die „MAX“-Markierung (Abb. 9/B1) erreicht ist, vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.
Steckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom führt. boden“ an den Belag an, Kapitel 4.2, „Staubsaugen“, Stromkabel ist beschädigt. Lassen Sie das Stromkabel Schritt 5. durch den Dirt Devil-Kundendienst ersetzen, Adresse Staubbehälter ist überfüllt. Seite 62, „International Service“. Leeren/Reinigen Sie den Staubbehälter, Kapitel 5.1, Gerät hört...
1 Overview of your Centec 2 Overview of the scope of delivery (Fig. 1) Thank you! Overview of your Centec 2 Thank you for purchasing the Centec 2 and your confidence in us. 1 Suction hose release buttons 2 Dust container 3 Carrying handle...
2 Safety notices 2.1 About the operating manual Safety notices Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else.
3 Before use 3.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accessories. ATTENTION: 2. Check that the contents are intact. Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid NOTE: damage. Keep the packaging for such an event. However, dispose of no longer needed packaging material properly.
4 Operation 4.1 Operational safety Operation NOTE: WARNING: Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A overheating. It will switch off automatically if overheated (e.g. due to damaged appliance must never be used.
5 Maintenance 5.1 Emptying and cleaning the dust container Maintenance It is best to empty the dust container after each vacuuming session. ATTENTION: However, empty the dust container at the latest if: Switch off the appliance before emptying the dust container. This will - the "MAX"...
4.3, „Switching off“. ry in spite of Change the nozzle, chapter 3.2, „Selecting the proper Before contacting your authorised Dirt Devil dealer or service partner or the appli- nozzle“. sending in the appliance, first follow the procedure in the following table to ance work- The suction power you set is unsuitable.
Ensemble du matériel fourni à la livraison (Ill. 1) Merci beaucoup ! Aperçu de votre Centec 2 Nous vous remercions de l'achat de ce Centec 2 et de votre confiance. 1 Touches de déverrouillage du tuyau d'aspiration 2 Bac à poussière 3 Poignée de transport...
2 Consignes de sécurité 2.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou des dommages irréparables à...
Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spécialisé ou au Service Après-Ventes Dirt Devil, ( Page 62, « International Service »). 2.6 Elimination de l'appareil Jetez l'appareil en tenant compte des réglementations nationales en vigueur en ma-...
3 Avant utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: 2. Vérifiez si le contenu est bien complet. Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage REMARQUE: d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneuse- ment l'emballage d'origine. Jetez en revanche les emballages dont vous Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport, n'avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur.
4 Utilisation de l'appareil 4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. En cas de sur- Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chauffe, elle se déclenche automatiquement (par exemple si les canaux chaque utilisation.
5 Maintenance 5.1 Videz le bac à poussière et nettoyez-le Maintenance Videz le bac à poussière si possible après chaque utilisation. ATTENTION: Videz le bac à poussière, cependant au plus tard : Avant de vider le bac à poussière, éteignez l'appareil. Vous évitez ainsi - quand la marque "MAX"...
à poussière et nettoyez-le ». (fig. 1/26) Prenez contact avec le service à la clientèle Dirt Devil si vous ne pouvez Les filtres de rechange sont encrassés. s'allume. pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau ( Page Nettoyez les filtres de rechange, Chapitre 5.2, «...
1 Overzicht van uw Centec 2 Overzicht van de meegeleverde onderdelen (afb. 1) Hartelijk dank! Overzicht van uw Centec 2 Wij danken u voor de aankoop van de Centec 2 en voor het in ons gestelde 1 Ontgrendelingstoetsen voor de zuigslang vertrouwen. 2 Stofbak 3 Draaggreep 4 Vloermondstuk (afb.
2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan ernstige verwondingen of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
3 Vóór het gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het gebruik 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. OPGELET: 2. Controleer of de inhoud onbeschadigd is. Transporteer/verzend het apparaat steeds in de originele verpakking, AANWIJZING: zodat het niet beschadigd raakt. Bewaar daarom de originele verpak- king.
4 Gebruik 4.1 Veiligheid bij het gebruik Gebruik AANWIJZING: WAARSCHUWING: De stofzuiger bezit een oververhittingsbeveiliging. Hij schakelt bij over- Verwondingsgevaar! Controleer apparaat en stroomkabel vóór elk verhitting (b.v. door verstopte aanzuigwegen) automatisch uit. gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt. Als dit het geval is: WAARSCHUWING: Schakel de stofzuiger uit.
5 Onderhoud 5.1 Stofbak leegmaken en reinigen Onderhoud Maak de stofbak het beste leeg elke keer nadat u gestofzuigd heeft. OPGELET: Maak de stofbak echter uiterlijk leeg, Voordat u de stofbak leegmaakt schakelt u het apparaat uit. Zo voorkomt - als de „MAX“-markering (afb. 9/B1) bereikt is, u dat stof het apparaat beschadigt.
(afb. 1/26) Als u het probleem met behulp van deze tabel niet kunt verhelpen, neem Filterinzetstukken zijn vuil. is verlicht. dan contact op met de Dirt Devil klantenservice ( pagina 62, Reinig de filterinzetstukken, hoofdstuk 5.2, „International Service“). „Filterinzetstukken reinigen“.
Vista de conjunto del alcance del suministro (Fig. 1) ¡Muchas gracias! Vista de conjunto de su Centec 2 Le agradecemos la compra de la Centec 2 y la confianza depositada en 1 Teclas de desbloqueo para la manguera de aspiración nosotros.
2 Advertencias de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Advertencias de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializado, o bien al Servi- cio de Atención al Cliente de Dirt Devil ( página 62, "International Service"). 2.6 sobre la eliminación Elimine el aparato de acuerdo con las normas de protección del medio ambiente vi-...
3 Antes del uso 3.1 Desembalaje Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. ATENCIÓN: 2. Compruebe que el contenido no esté dañado. Por principio, transporte o envíe el aparato en su embalaje original para ADVERTENCIA: que no resulte dañado. Para ello guarde el embalaje original. Por el con- trario, elimine correctamente el material de embalaje que ya no sea En caso de descubrir algún daño debido al transporte, diríjase inmedia- necesario.
4 Uso 4.1 Seguridad durante el uso ADVERTENCIA: AVISO: La aspiradora rodante dispone de una protección contra el sobrecalen- ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso controle el aparato y el cable tamiento. Se desconecta automáticamente en caso de sobrecalenta- eléctrico.
Page 42
5 Mantenimiento 5.1 Vaciar y limpiar el depósito de polvo Mantenimiento Lo mejor es vaciar el depósito de polvo después de cada proceso de ATENCIÓN: aspiración. Antes de vaciar el depósito de polvo, desconecte el aparato. Así evitará Pero a más tardar debería vaciarse: que el polvo dañe el aparato.
Cambie la tobera, Capítulo 3.2, "Seleccionar tobera". Antes de contactar a su concesionario oficial Dirt Devil‚ al socio de servicio satisfacto- La potencia de aspiración ajustada no es apta. Adapte la po- Dirt Devil, a su mercado especializado o enviar incluso el aparato, verifique rio a pesar sición del regulador de la potencia de aspiración al revesti-...
Vista d'insieme del corredo di fornitura (Fig. 1) Grazie! Vista d'insieme del Centec 2 Vi ringraziamo per l'acquisto del Centec 2 e per la fiducia accordataci. 1 Tasti di sblocco del flessibile di aspirazione 2 Contenitore della polvere 3 Manico da trasporto...
2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare gravi lesioni o danni all'apparecchio.
Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil ( Pagina 62, „International Service“). 2.6 sullo smaltimento Smaltire l'apparecchio in conformità alle norme ambientali vigenti nel paese. I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti assieme a quelli domestici.
3 Prima dell'uso 3.1 Disimballo 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accessori. ATTENZIONE: 2. Controllare che il contenuto sia integro. In linea di principio l'apparecchio deve essere trasportato/spedito sem- INDICAZIONE: pre nell'imballo originale in modo che non subisca danni. Pertanto è necessario conservare l'imballo.
4 Uso 4.1 Sicurezza nell'uso INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: L'aspirapolvere è dotato di una protezione contro i surriscaldamenti. In Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo caso di surriscaldamento (ad es. da condutture di aspirazione ostruite) elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso. si disattiva automaticamente.
5 Manutenzione 5.1 Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere Manutenzione L'ideale è svuotare il contenitore della polvere dopo ogni operazione di ATTENZIONE: aspirazione. Prima di svuotare il contenitore della polvere, spegnere l'apparecchio. In Il contenitore della polvere va svuotato comunque al più tardi questo modo si evita che la polvere lo danneggi.
Capitolo 4.3, "Spegnimento". perfetto, il ri- Capitolo 3.2, "Scelta della bocchetta". Prima di contattare il rivenditore contrattuale Dirt Devil competente, il part- sultato La potenza di aspirazione impostata non è adeguata. ner dell'assistenza Dirt Devil, il punto vendita specializzato o addirittura pri-...
Teslimat kapsam na genel bak (Res. 1) Te ekkür ederiz! Centec 2'e Genel Bak Ürünümüz Centec 2'i sat n ald n z ve bize duydu unuz güven için te ek- 1 Emme hortumu için kilit dü mesi kür ederiz. 2 Toz haznesi 3 Ta ma sap 4 Yer süpürme parças (resim örnektir)
2 Güvenlik Aç klamalar 2.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen okuyun. Talimat her za- man bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kullanma Talimat n da beraberinde verin.
ünde, tehlikelerin önlenmesi için, bunun üretci taraf ndan veya mü teri hizmetleri taraf ndan veya benzer yetkili bir ki i taraf ndan de i tirilmesi gerekir. Ar zal bir cihaz tamir için yetkili sat c n za veya Dirt Devil-Mü teri Hizmetlerine yollay n ( Sayfa 46, "Internatio- nal Service").
3 Kullan mdan önce 3.1 Ambalajdan ç karma 1. Cihaz ve donan m parçalar n ambalaj ndan ç kar n. Dikkat 2. Parçalar n hasars z olup olmad n kontrol edin. Cihaz , zarar görmemesi için, prensip olarak orijinal ambalaj nda ta y n/ Aç...
4 Kullan m 4.1 Kullan m esnas nda güvenlik Kullan m Aç klama Uyar Elektrik süpürgesi bir a r s nma korumas na sahiptir. Cihaz, a r s n- Yaralanma tehlikesi! Her kullan m öncesinde cihaz ve elektrik kablo- mada (örn. t kanm emme yollar sebebiyle) otomatik olarak kapan r.
5 Bak m 5.1 Toz haznesini bo altma ve temizleme Bak m Toz kab n en iyisi her süpürme i lemi sonras nda bo alt n. Dikkat Ancak toz haznesini en geç, Toz kab n bo altmadan önce cihaz kapat n. Böylece tozun cihaza zarar - "MAX"-i aretine (Res.
Bölüm 4.3, „Kapatma“. ra men te- Tak lan süpürme parças uygun de il. Yetkili Dirt Devil sat c s n , Dirt Devil servis orta n veya uzman teknik ser- mizleme so- A z de i tirin, Bölüm 3.2, „Süpürme parças seçme“.
International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG fsms gmbh Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice Corneliusstr. 75 Welser Straße 79 T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 40215 Düsseldorf 4060 Leonding Pearyweg 1 41468 Neuss DEUTSCHLAND ÖSTERREICH 4462 GT Goes...
Page 63
Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsam NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Page 64
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen servicecenter@dirtdevil.de der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95...