Page 2
CARTON WHEEL FLOW (FR) A propos de ce document FR.3 Avertissements dans ce document FR.4 Sécurité FR.5 Caractéristiques techniques du Carton Wheel Flow FR.6 Transport et stockage FR.7 Montage et installation FR.8 Mise en service et fonctionnement FR.9 Contrôles avant la première mise en service FR.10 Nettoyage, maintenance et réparation FR.12 Liste de maintenance et d'inspection FR.13 Aide en cas de panne FR.15 Mise hors service et mise au rebut FR.16 Liste des pièces de rechange FR.17 Sept 2020 ‐ FR FR.2...
CARTON WHEEL FLOW (FR) A propos de ce document Remarques relatives à l'utilisation du mode d'emploi Contenu du mode d'emploi Le présent mode d'emploi contient des remarques et des informations importantes sur les différentes phases de fonctionnement du Carton Wheel Flow : • Transport, montage et mise en service • Fonctionnement sûr, entretien, aide en cas de panne, élimination des déchets Validité du mode d'emploi Le mode d'emploi décrit le Carton Wheel Flow au moment de sa livraison par Interroll. En cas d'installation correspondant à des contenants ou contenus non standards, les préconisations spécifiques, les modes de fonctionnement spécifiques et l'ensemble des documents contractuels s'ajoutent à ce présent document. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit • Pour garantir un fonctionnement sans perturbation et sûr et pour bénéficier de la garantie, avant d'utiliser le Carton Wheel Flow, respectez les consignes de ce mode d'emploi notamment les consignes du chapitre "Montage et installation", section 6, et les données de la confirmation de commande. • Conservez le mode d'emploi à proximité du Carton Wheel Flow. • Transmettez le mode d'emploi à tout exploitant ou utilisateur ultérieur du Carton Wheel Flow. • Interroll décline toute responsabilité pour les dommages ou pannes susceptibles de résulter d'une non‐ observation de ce mode d'emploi. • Contactez le service client Interroll, si vous avez des questions après la lecture du mode d'emploi. Sept 2020 ‐ FR FR.3...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Avertissements dans ce document Les avertissements dans ce document préviennent des dangers inhérents à l'utilisation du Carton Wheel Flow. Vous trouverez les avertissements concernés au chapitre "Sécurité", page 3, et au début de chaque chapitre. Les avertissements ont trois niveaux. Vous les reconnaîtrez aux mots‐clés suivants : • Danger • Avertissement • Attention Configuration d'un avertissement Danger Prévient d'un danger directement menaçant qui, s'il n'est pas évité, entraîne la mort ou de graves blessures corporelles. Vous trouvez ici le type et la source du danger Vous voyez ici les conséquences éventuelles d'une non‐observation de l'avertissement. ► Vous voyez ici les mesures permettant de neutraliser le danger. Avertissement Cet avertissement attire l’attention sur des dommages matériels éventuels ► Vous voyez ici les mesures permettant d'éviter ces dommages matériels. Autres symboles Ce symbole attire l'attention sur les informations importantes. ► Ce symbole attire l'attention sur une action à exécuter. Sept 2020 ‐ FR FR.4...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Sécurité Consignes de sécurité de base Le Carton Wheel Flow même assemblé dans les règles de l'art peut présenter certains dangers à l'utilisation • Blessures ou accident mortel de l'utilisateur ou de tiers • Dommages causés au Carton Wheel Flow ou à d'autres biens matériels La non‐observation des consignes contenues dans le présent mode d'emploi peut entraîner de graves blessures. ► Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et veillez à respecter les consignes de sécurité. ► L'utilisation du Carton Wheel Flow doit être confiée à du personnel qualifié et formé en conséquence. ► Veillez à conserver le mode d'emploi non loin du lieu d'utilisation, et accessible à tous. ► Veillez à toujours respecter la législation en vigueur dans votre entreprise. ► Contactez le service client Interroll, si vous avez des questions après la lecture du mode d'emploi. Utilisation conforme Le Carton Wheel Flow est réservé exclusivement à l'usage industriel et dans les environnements appropriés. Les cadres installés sont destinés uniquement au stockage dynamique (gravitaire) de charges isolées prévues et préalablement validées. Ils sont réservés exclusivement au stockage des contenants référencés ou normalisés. Toute autre utilisation pourra être déclarée non‐conforme. Les configurations de l'installation doivent être respectées. Elles sont définies dans la confirmation de commande et dans le présent mode d'emploi. Toutes les modifications portant sur les composants et leur emplacement dans le cadre ne sont pas autorisées. Respecter les charges maximum préconisées par le constructeur du rayonnage et indiquées sur la plaque de charge. Le contenu ne peut en aucun cas être supérieur à la charge maximale définie par le fournisseur du contenant ou par la norme. Utilisation non conforme Le Carton Wheel Flow n'est pas approprié pour le transport de personnes. Les applications non conformes à l'utilisation prévue du Carton Wheel Flow nécessitent un accord, préalable et écrit, d'Interroll. Sept 2020 ‐ FR FR.5...
Page FR.8 Moyens de manutention Manuel sauf si spécifié dans la confirmation de commande Condi ons ambiantes Température ambiante en fonctionnement ‐30 °C à +45 °C du montage ‐30 °C à +45 °C de transport et de ‐30 °C à +80 °C stockage Humidité relative Jusqu'à 90 % au max., sans condensation Environnement Le Carton Wheel Flow n'est pas approprié pour l'utilisation dans un environnement comportant les risques suivants: • Oxydation (atmosphérique ou par attaques chimiques) • Projection • Décomposition • Vibration • Explosion • Radiation • Rayonnement Des exceptions sont possibles après consultation d'Interroll. Charges Composition des charges La composition des charges et leurs contenants ne doivent pas : • Oxyder • Corroder • Se décomposer • Bloquer des composants du cadre • Polluer les composants en acier et plastique • Entraver le bon fonctionnement de tout mécanisme Le Carton Wheel Flow ne doit pas être utilisé en contact direct avec des produits alimentaires Sept 2020 ‐ FR FR.6...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Transport et stockage Transport ► Ne faire exécuter le transport que par du personnel qualifié et autorisé. ► Effectuer le transport à l'aide de moyens de levage appropriés. ► Le poids de chaque palette est indiqué sur celle‐ci. En cas de moyen de manutention avec une capacité de levage non adaptée, manutentionner les palettes une par une. Stockage ► Stocker le matériel à l'intérieur. ► Ne jamais stocker le matériel à l'extérieur, ou dans un endroit exposé à la poussière et aux projections. ► Respecter les conditions ambiantes, voir "Caractéristiques techniques du Carton Wheel Flow", Page FR.4. ► Ne pas gerber de charges supplémentaires sur les palettes et les caisses contenant le Carton Wheel Flow et ses composants. Sept 2020 ‐ FR FR.7...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Montage et installation Avertissements relatifs au montage Risque de blessure en cas de montage incorrect ► Le Carton Wheel Flow étant un sous‐système d'une installation globale, procéder à l'analyse des risques de l'installation globale. ► Étudier les mesures de protection nécessaires vis‐à‐vis des risques liés aux conditions locales d'implantation et d'utilisation. ► Définir une zone de sécurité pour la zone de travail. ► Sécuriser la zone et mettre en place une signalisation et une protection adaptée. ► Pour l’assemblage des cadres sur le rayonnage, se référer aux règles de sécurité liées aux travaux en hauteur. ► Ne pas prendre appui, ou marcher sur les composants du Carton Wheel Flow. ► Pendant toute la durée du montage, porter des Équipements de Protection Individuelle adaptés (gants, guêtres, chaussures de sécurité, etc.). Règles de montage Les cadres de stockage dynamique sont des sous‐systèmes d'une installation globale. Ils sont livrés conformément aux données techniques spécifiées dans la confirmation de commande. La livraison des cadres Carton Wheel Flow est composée de rails à galets et d'accessoires. Ces composants doivent être montés et installés sur un rayonnage. Toute modification portant sur les composants ou sur le cadre dégage la responsabilité d'Interroll et cela sera considéré comme une utilisation non conforme du Carton Wheel Flow. Personnel qualifié Le montage et l'installation doivent être effectués par du personnel qualifié conformément aux instructions de ces activités et aux instructions de sécurité. Le responsable du personnel préposé au montage des cadres doit être techniquement compétent et formé à ce qui suit : • Les produits et leur utilisation • Les dangers inhérents au montage d'éléments lourds ou encombrants à grande hauteur • Les risques consécutifs à des défauts de montage • Les réglages nécessaires au bon fonctionnement des cadres. Interroll se tient à votre disposition pour dispenser une formation dédiée au Carton Wheel Flow. Un devis vous sera envoyé sur demande. Règles générales ► Vérifier la stabilité des composants sur les contenants avant de couper les cerclages. ► Une fois les cerclages coupés, ne pas manutentionner le contenant. ► Veiller à ne pas détériorer les composants lors du montage. Sept 2020 ‐ FR FR.8...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Mise en service et fonctionnement Avertissement Risque de blessure en cas de maniement inapproprié ► Respecter le sens de chargement selon le mode de fonctionnement du cadre (LIFO ou FIFO). ► Ne pas insérer les contenants dans le cadre s'ils ne rentrent pas entièrement. ► Si un contenant dépasse du cadre, l'enlever immédiatement. ► Ne pas effectuer le chargement, si le contenant doit être inséré avec pression. Avertissement Dégâts en cas de maniement inapproprié Respecter les remarques ci‐dessous. ► Charger avec précaution afin de ne pas détériorer le cadre ou les produits stockés sur celui‐ci. ► Ne pas toucher les rails à galets, le cadre ou le rayonnage avec le moyen de manutention. ► Ne pas réintroduire un contenant côté déchargement s'il n'y a pas suffisamment de place dans le cadre. ► En cas d'un dysfonctionnement perçu ou d'un dégât visuel, arrêter immédiatement le cadre et mettre en place la signalisation correspondante. ► Pour tout dégât dû à des impacts sur le rayonnage, les cadres ou les rails à galets, informer immédiatement le service entretien de l'entreprise. ► En cas de découverte d'écrous, de vis ou d'autres composants sur le sol, arrêter immédiatement tous les niveaux de la baie et des baies avoisinantes. Mettre en place la signalisation correspondante. ► En cas de contenant bloqué, analyser les causes du blocage et le retirer. Si le contenant semble défectueux, l'isoler de la zone de stockage. ► Si le blocage du contenant se répète en un même point, informer le service maintenance de l'entreprise pour qu'il prenne les mesures appropriées. Avant la mise en service de l'installation, l'exploitant veillera à former l'ensemble du personnel opérationnel en vue de : • L'utilisation spécifique d'une installation de stockage dynamique • L'ensemble des risques inhérents à un système de stockage dynamique, comme par ex. chutes de charges, charges en mouvements, coupures. Sept 2020 ‐ FR FR.9...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Contrôles avant la première mise en service ► Avant toute mise en service, effectuer un test : charger un carton pour voir s'il s'arrête sur la butée de présentoir. ► Pour les utilisations futures, toujours respecter les conditions de chargement qui ont été testées et validées lors de la réception de l'installation. ► Lors de la connexion entre les cadres de stockage et les autres équipements de l'entrepôt, procéder à l’analyse des risques de l’installation globale. ► Contrôler que le rayonnage et les cadres n'ont pas de dégâts visibles. ► Vérifier qu'il n'y ait pas de corps étrangers dans la zone de travail. Avant toute utilisation s'assurer que toutes les clés de longeron sont bien insérées. Il est INTERDIT d'enlever les clés de longerons (sauf maintenance, voir conditions Page FR.11). ► Mettre hors service toute baie dont une ou plusieurs clés de longeron sont absentes. ► Respecter la configuration testée lors de la réception de l'installation. ► Effectuer des tests pour toutes modifications de configuration, en particulier la quantité et la position des « clips de frein ». Fonctionnement Condamner la baie si vous constatez ce qui suit : • Un bruit suspect • Un composant visiblement détérioré • Un rayonnage détérioré • Une fixation entre cadre et rayonnage défectueuse • Des rails non maintenus parallèles • Un composant hors service ou au fonctionnement non conforme • Clé de longeron manquante ou pas totalement insérée Contrôles avant chaque mise en service ► Vérifier que toutes les personnes présentes sont informées et formées à l'utilisation de l'installation et que personne n'est en position de danger. ► Vérifier qu'il n'y ait pas de détérioration visible sur les baies et le rayonnage. ► Vérifier qu'il n'y ait pas de corps étrangers empêchant le bon fonctionnement de l'installation. Avertissement: Charger un contenant Risque de blessure en cas de maniement inapproprié ► Respecter le sens de chargement selon le mode de fonctionnement du cadre (LIFO ou FIFO). ► Ne pas insérer les contenants dans le cadre s'ils ne rentrent pas entièrement. ► Si un contenant dépasse du cadre, l'enlever immédiatement. ► Ne pas effectuer le chargement si le contenant doit être inséré avec pression. ► En cas d'un contenant bloqué, le retirer et analyser les causes du blocage. Sept 2020 ‐ FR FR.10...
Page 11
CARTON WHEEL FLOW (FR) Avertissement Dégâts en cas de maniement inapproprié ► Charger avec précaution afin de ne pas détériorer le cadre ou les produits stockés sur celui‐ci. ► Ne pas toucher les rails à galets, le cadre ou le rayonnage avec le moyen de manutention. ► Ne pas réintroduire un contenant côté déchargement s’il n'y a pas suffisamment de place dans le cadre. ► Vérifier le dessous du contenant afin de détecter d'éventuelles détériorations ou corps étrangers. Les contenants endommagés ne doivent pas être utilisés dans le cadre de stockage dynamique et doivent être évacués de la zone de stockage. ► S'assurer que le contenant à charger fait partie des contenants validés lors du contrôle avant la première mise en service, voir Contrôles avant la première mise en service, page FR.8. ► S'assurer que les conditions de chargement sont identiques à celles validées lors du contrôle avant la première mise en service voir Contrôles avant la pre‐ mière mise en service, page FR.8. Ne pas gerber les contenants sauf accord préalable d’Interroll. Pour la préhension des contenants au chargement et déchargement se référer aux normes ergonomiques en vigueur. Lors d'un chargement manuel : ► ne pas mettre ses doigts sous le contenant. ► Ne pas introduire les mains à l'intérieur du cadre. ► Charger le contenant dans l'axe du couloir. ► Ne pas lâcher la charge alors qu'elle n'est pas en état stable. ► Si un contenant dépasse du cadre, l'enlever immédiatement. ► Ne pas effectuer le chargement si le contenant doit être inséré avec pression. ► S'assurer d'une distance de recul suffisante. Lors d'un déchargement manuel : ► ne pas mettre ses doigts sous le contenant. ► Ne pas introduire les mains à l'intérieur du cadre. ► S'assurer d'une distance de recul suffisante. ► Pour un déchargement plus aisé du contenant, le dégager de la butée en le poussant vers l'arrière puis le lever pour le sortir du cadre. ► Respecter le sens de chargement selon le mode de fonctionnement du cadre (LIFO ou FIFO). Sept 2020 ‐ FR FR.11...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Nettoyage, maintenance et réparation Avertissement Dégâts en cas de nettoyage inapproprié ► Ne pas utiliser de produits abrasifs, jets sous pression ou de produits pouvant oxyder ou dégrader le matériel. ► Nettoyer le cadre à l'aide de chiffons secs. Remarque en cas de maintenance et de réparation Avertissement Risque de blessure en cas d'intervention inappropriée ► Faire effectuer l'intervention uniquement par du personnel qualifié et régulièrement formé conformément aux instructions et aux consignes de sécurité. ► Porter des Équipements de Protection Individuelle (EPI). Avant toute intervention, il faut tenir compte : • Des consignes de sécurité de la zone de travail, comme par ex. circulation, soudure, meulage, durée d'intervention pour les chambres froides. • Des spécifications propres à l'entreprise dans laquelle l'installation est utilisée. • Des données techniques notifiées dans la confirmation de commande. • Des procédures de maintenance des différents produits : cadre de stockage dynamique, rayonnage, environnement, par ex. sprinkler. Préparer une intervention ► Définir une zone de sécurité autour de la zone de travail. ► La zone de sécurité comprend toute la hauteur de la baie. ► Sécuriser la zone et mettre en place une signalisation, un filet, etc. ► Vider entièrement le couloir ou le cadre concerné par l'intervention avant de commencer celle‐ci. ► S'assurer que la zone d'intervention est suffisamment éclairée. Accomplir une intervention ► En fin d'intervention, effectuer un contrôle visuel de la partie entretenue afin de ne pas laisser de corps étrangers ou outils susceptibles d'altérer le bon fonctionnement de l'installation. ► Avant tout redémarrage, vérifier l'intégrité du cadre, du rayonnage et son environnement, par ex. sprinkler. ► Dans le cadre d'une intervention démonter le cadre en utilisant la procédure inverse de montage. ► Remplacer les composants uniquement par des composants en provenance d'Interroll. ► Ne jamais détordre un composant défectueux. ► Avant remise en service vérifier le montage correct de la clef (ne pas voir le trou de la clef). Sept 2020 ‐ FR FR.12...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Liste de maintenance et d'inspection Afin de maintenir en permanence l'installation en parfait état de fonctionnement, il faut remplacer systématiquement les composants détériorés. Tenir un registre des vérifications et des interventions effectuées sur l'installation. A défaut, l'exploitant engage sa propre responsabilité en cas d'incident ou d'accident sur l'installation, et ne pourra prétendre à aucune garantie, ni indemnité, de la part d'Interroll. Élément Actions Travaux à effectuer Bouchon Contrôler la bonne mise L'embout de longeron ne doit pas se dégager du en place longeron. Le cas échéant, le remplacer par un embout Interroll neuf. Clef de longeron Contrôler la bonne mise Le trou de la clef ne doit pas dépasser du longeron. en place Le cas échéant, utiliser un maillet pour insérer totalement la clef (voir notice de montage annexe Section 19 ou 35 ou 36 ou 37). Contrôler le bon serrage Le couple de serrage recommandé est de 23 Nm des vis. minimum et 28 Nm maximum. Le cas échéant, resserrer les vis en respectant le couple de serrage. Rail Vérifier sa fonctionnalité Vérifier la bonne roulabilité avec un contenant validé lors de la mise en service. Le cas échéant, le remplacer par un rail Interroll neuf. Remplacer un rail Maintenir la clé de longeron lors de son retrait. Tirer le support d'entrée au maximum de 24 mm (pour ne pas le sortir de son logement), puis réinsérer la clé de longeron pour verrouiller le support d'entrée. Procéder au remplacement du rail puis remettre le ...
Page 14
CARTON WHEEL FLOW (FR) Travaux à effectuer Élément Tâches/Vérifications Cliquet anti retour Vérifier sa Manuellement le faire pivoter, celui‐ci doit fonctionnalité revenir en position initiale Guide d’introduction Vérifier sa tenue sur le Manuellement, le guide ne doit pas bouger. Le cas support d’entrée échéant, le remplacer. En cas de besoin de pièces de rechange, Interroll se tient à votre disposition pour réaliser un devis Sept 2020 ‐ FR FR.14...
Contenant bloqué Un contenant peut être immobilisé et ne pas redémarrer pour de multiples raisons, sans que cela constitue un défaut de l'installation. L'introduction d'un nouveau contenant rétablit généralement le fonctionnement. ► En cas d'un contenant bloqué en milieu de couloir et/ou contre le rayonnage, charger un autre contenant ou utiliser une « perche » pour le débloquer. Contenu tombé au sol ► En cas de contenu tombé au sol, il est impératif que l'utilisateur sécurise la zone avant intervention. Panne Cause Élimination ► Mettre le contenant Contenant bloqué Contenant endommagé hors service. Contenant non conforme aux tests réalisés lors de la mise en service Particules étrangères attachées au ► Dégager les contenant particules étrangères. Particules étrangères sur le rail ► Le remplacer par un Rail endommagé rail Interroll neuf. ► Le remplacer par un Arrêt brutal du Clip frein détérioré contenant en butée clip frein Interroll neuf. ► Remettre un clip Clip frein absent frein. Sept 2020 ‐ FR FR.15...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Mise hors service et mise au rebut Élimination des déchets Recommandation pour la protection de l'environnement Dans la mesure du possible, les matériaux d’emballage doivent être évacués dans une filière respectant l’environnement. Interroll peut vous fournir, sur simple demande, la composition des composants (nature et quantité). ► Pour tout ce qui concerne les travaux de maintenance et l'évacuation du matériel, respecter les normes environnementales et faire l'évacuation dans les filières adaptées. Lors du démontage pour mise au rebut : ► Utiliser la procédure inverse du montage. ► Stocker les composants dans un contenant adapté pour éviter les chutes et les blessures. Sept 2020 ‐ FR FR.16...
CARTON WHEEL FLOW (FR) Liste des pièces de rechange Ce tableau n'est qu'indicatif en fonction des besoins généralement constatés chez les utilisateurs. Il appartient à l'utilisateur d'adapter ses stocks en fonction des spécificités de son utilisation. Ces composants ne pourront être remplacés que par un personnel de maintenance qualifié. Tenir en stock Stock conseillé Rail à galets Clip frein 28 & 42mm Clip frein 56mm Cf. commande d'origine 1018399 1018400 Stock conseillé Guide d'entée Guide continu Guide haut 64100604 G090923100 B19090461 Stock facultatif Support bas Longeron Butée haute Plug haut F17022765 F16100561 F17022762 1112983 Sept 2020 ‐ FR FR.17...
Page 18
CARTON WHEEL FLOW (FR) Stock facultatif Plug bas Bouchon gauche Bouchon droit Lisse 1112984 64100605 64100606 F17041661 Plage de dépose Support LS Lisse d'alignement Support DOT F19091720 F19010861 F18080661 F17033062 Présentoir 5° et 10° Présentoir 15° Etrier droit Etrier gauche F18021961 F17111564 1114724 1114730 Clé de verouillage Cavalier Cavalier d'alignement Eclisse de guide 1113975 1118598 62102539 1020449 Connecteur universel 32 Connecteur universel 23 Eclisse de longeron Gabarit 62102068 62102067 62102192 1114813 Sept 2020 ‐ FR...
Page 19
CARTON WHEEL FLOW (FR) Stock facultatif Verrou de rail Manchon Vis autoforeuse 6,3x19 Vis HM8‐20 1114489 62102225 1019797 1019906 Ecrou Ten 8 1018223 Sept 2020 ‐ FR FR.19...
Page 20
CARTON WHEEL FLOW (FR) Constructeur Interroll Dynamic Storage 310, rue du Clair Bocage Zone d'Activité Beaupuy 2 85000 Mouilleron le Captif France Tél. +33 251 37 12 32 www.interroll.com dynamicstorage@interroll.com Droits d'auteur pour le mode d'emploi Interroll Dynamic Storage bénéficie des droits de propriété intellectuelle. Ce mode d'emploi contient des normes, des plans et dessins qui ne doivent être ni divulgués, ni publiés, ni dupliqués partiellement ou complètement, ni utilisés à toute autre fin que l'utilisation de l'installation à la‐ quelle ce mode d'emploi fait référence, sauf accord, préalable et écrit, donné par Interroll. Manuel en téléchargement à l'adresse suivante : https://www.interroll.com/support/product‐information/pallet‐carton‐flow/ Sept 2020 ‐ FR FR.20...